「しゅえ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅえの意味・解説 > しゅえに関連した中国語例文


「しゅえ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22233



<前へ 1 2 .... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 .... 444 445 次へ>

動作670では、基準のセットの中でほとんどの基準を満たす、選別された周波数は、利用可能な動作モード用の最適なスイッチング周波数として選ばれる。

在动作670处,将满足所述组准则中的多数准则的经筛选的频率选择为用于所利用的操作模式的最佳开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、種々の手段により達成されるが、照明エテンデューを調整するようにシフトされる又はチルトされる光学要素を用いることにより最も容易に達成される。

此可通过各种手段实现,但最简单地是通过使用经移位或倾斜的光学元件来调整照明展度。 - 中国語 特許翻訳例文集

L−LTF(第2の同期信号)では、周期が3.2μsである既知信号パターンの後半部分(1.6μs)の後に、当該信号パターンが2回繰り返される(計8μs)。

在 L-LTF(第二同步信号 )中,在周期为 3.2μs的已知信号模式的后半部分(1.6μs)之后,该信号模式被重复 2次 (总共 8μs)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガード挿入コンポーネント326の出力は、無線周波数(RF)フロントエンド328によって希望される送信周波数帯域にアップコンバージョンすることができる。

然后可以通过射频 (RF)前端 328将保护插入部件 326的输出上变频成期望的发射频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の通り、通話を開始するためにRF遠隔ユニット30からの信号がRF受信機44によって受信されると、コントローラ46はヘルプモード又は緊急モードに入る。

如前述说明,当 RF接收器 44接收到来自 RF远程单元 30的信号以发起呼叫时,控制器46进入帮助或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理エンジン(ME)230は、管理モジュール350、セキュリティモジュール355、盗難防止サービスモジュール360を本発明の実施例にしたがって含んでいる。

根据本发明的实施例,管理引擎 (ME)230还包括管理模块 350、安全模块 355以及防盗服务模块 360。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で論じたように、この判別は、入力として、最も最近の要求についての個別的な応答時間または最も最近の諸要求の組または部分集合についての個別的な応答時間を使ってもよい。

如上所述,该确定可以使用最近的请求的单独的响应时间或者一些最近请求的集合或子集的单独的响应时间作为输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、後述するマイクロコンピュータ115で生成された制御信号は、撮影レンズ内のレンズコンピュータに通信され、レンズコンピュータを介してフォーカスレンズの駆動を制御する。

在这种情况下,由将要在后面说明的微计算机 115生成的控制信号被发送至在摄像透镜中的透镜计算机,以经由透镜计算机控制调焦透镜的驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示された主題のこの態様では、権利主張される主題は、SFNリセット・ポイント前のSFNロールオーバ期間の場合、SFNロールオーバ期間中に、通常のように、UL許可メッセージを送信することができる。

在所揭示的标的物的此方面中,对于在 SFN复位点之前的 SFN翻转周期,所主张的标的物可在 SFN翻转周期期间照常发送 UL授予消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランプ信号の周波数が非変調入力基準信号の周波数と一致せず、マスターセル201がロックされていない状態である場合、ブロック804が繰り返される。

如果主单元 201因为斜坡信号的频率与未调制输入参考信号的频率不同而未被锁定,则重复框 804。 - 中国語 特許翻訳例文集


前記電圧/電流変換部は、演算増幅器の非反転入力端に電圧信号が印加されると、該当の電圧信号に比例する電流信号を出力するように構成されることができる。

电压 /电流转换部件可以被构造为,当电压信号被施加到运算放大器的不倒相输入端子时输出与相关电压信号成比例的电流信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4に示した例においては、ソフトキーSF1(「文字」)には、絵文字・記号入力モードMODにて入力可能な文字の種類以外の文字の入力モードを変更する機能が割当てられている。

在图 5所示的示例中,软按键 SF1(“MOJI:字符”)被指派了如下功能,该功能改变针对除可在图画字符 -符号输入模式 MOD中输入的字符类型以外的字符类型的输入模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記受信手段は、前記撮影位置を示す位置情報と関連付けられた特徴情報を選択的に受信することを特徴とする請求項7記載のカメラ。

8.根据权利要求 1所述的照相机,其特征在于: - 中国語 特許翻訳例文集

撮影情報には、視点数、輻輳角、および基線長が記述される。

条件信息包括视点的数目、会聚角、基线长度等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。

条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚角和基线长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

CANバスの場合、本実施形態によれば、「1」から「0」へのエッジが注目されるであろう。

因此根据该实施方式,在 CAN总线中考虑从“1”到“0”的边沿。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力部11は、シャッターキー11aと、撮影モード設定キー11bと、を含む。

键输入部 11包括: 快门键 11a、摄影模式设定键 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集

対応点検出の結果、各特徴点33に対応する対応点34の座標値(Xi、Yi)が得られる。

作为检测对应点的结果,获得对应于各个特征点 33的对应点 34的坐标值 (Xi、Yi)。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間ノードは、クライアント信号を第2のフレームから回復させ得ない。

中间节点可不从第二帧恢复客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラフ5(a)に見られるように、MBS35は、遅延Δ後にHelloメッセージを受信する。

如在曲线 5(a)上看到的,MBS 35在延迟Δ之后接收问候消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方のジャイロセンサは、カメラ10の鉛直軸を中心とする角速度を計測する。

一个陀螺传感器计测以相机 10的铅直轴为中心的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、以後、外部NFCデバイス52は、セキュアエレメント62−1からデータを読み出すことができる。

从而,外部 NFC设备 52随后能够从安全元件 62-1读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、送受信部31は、ビットストリームS6におけるエラーの位置を特定することができない。

在该情况下,收发器 31不能识别比特流 S6中的错误的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2リストは、将来のTTIに対するE−TFCが選択される前または後に準備できる。

可以在选择用于将来的 TTI的 E-TFC之前或之后准备第二列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ基準は、ASが、エンドユーザ登録の通知を受けることを望むことを指定する。

过滤准则指明 AS希望被通知终端用户已注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 請求項1から13のいずれか1項に記載の方法において、前記サービス・プロビジョニング・ネットワークは加入者サーバを備えており、該加入者サーバは、企業プロファイルを備えており、該プロファイルは、前記企業ネットワークと関連付けられたサービス要求に応答して、登録不要のサービス・プロビジョニングを可能にする、方法。

14.根据权利要求 1-13中任意一项的方法,其中所述服务供应网络包括订户服务器,所述订户服务器包括企业简档,所述简档响应于与所述企业网络相关联的服务请求而允许免注册的服务供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、眼精疲労に対するディスパリティの瞬間的な影響をモデル化する関数である。

其中 是建模视差对眼睛疲劳的即时影响的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、FCS105は、IEEE802.3で規定される、フレームのエラーを検出するためのフィールドである。

FCS 105是由 IEEE 802.3定义的用于检测帧的错误的字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号処理により得られた音声データは、PCMコーデック34に供給される。

将通过解码处理获取的语音数据供应至 PCM编解码器 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

S151において、CPU14は、キー入力が上キーであるか、下キーであるかを判断する。

在 S151中,CPU 14确定是否通过向上键或者向下键进行键输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は典型的なデュアルビーム印刷エンジン用の作業バッファを示す図である。

图 2是示出用于典型的双光束打印机引擎的工作缓冲器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】実施形態2における注目画素D24のフィルタ演算を説明する図である。

图 16是说明根据第二实施例的针对关注像素 D24的滤波计算的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】実施形態2における注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。

图 18是说明根据第二实施例的针对关注像素 D6的滤波计算的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50は、デジタルカメラ1の動作モードが撮影モードであるかどうかを検出する(ステップS3)。

CPU 50检测数字式照相机 1的操作模式是否是成像模式 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50は、デジタルカメラ1の動作モードが撮影モードであるかどうかを検出する(ステップS3)。

CPU 50检测数字式照相机 2的操作模式是否是成像模式 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50は、デジタルカメラ1の動作モードが撮影モードであるかどうかを検出する(ステップS3)。

CPU 50检测数字式照相机 3的操作模式是否是成像模式 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50は、デジタルカメラ1の動作モードが撮影モードであるかどうかを検出する(ステップS3)。

CPU 50检测数字式照相机 4的操作模式是否是成像模式 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50は、デジタルカメラ1の動作モードが撮影モードであるかどうかを検出する(ステップS3)。

CPU 50检测数字式照相机 7的操作模式是否是成像模式 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮データパケット510は、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロードデータから得られる。

从以太网 MAC帧 550的有效载荷数据中取回压缩数据分组510。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP標準によれば、無線ベアラは、LTEシステムにおいてトラヒックを搬送するエンティティである。

根据 3GPP标准,在 LTE系统中,无线承载是携带业务的实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、API復号器230と仮定エンジン910を含む受信機回路900を例示する。

图 9图解包括 API解码器 230和假言引擎 910的接收机电路 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

TFTアレイ基板10と対向基板20との間には、液晶層50が封入されている。

TFT阵列基板 10和对向基板 20之间,封入液晶层 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

400 通常待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認

400 通常待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

401 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認

401 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

801 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認

801 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ805において、クライアントはARQマルチキャストグループクエリをARQサーバから受信する。

在 805,客户从 ARQ服务器接收 ARQ组播组查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるモードが使用される時間領域中のエリアは、一般にゾーンと呼ばれる。

在所使用的某个模式的时域中的区域一般被称为区带。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は第2エンティティによって開始される分散セキュリティ動作の一部を形成する。

该方法形成由第二实体发起的分布式安全操作的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様において、デバイスまたは装置102は集積回路を含み得る。

在一些方面,设备或装置 102可以包括集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイクリックプレフィックスリムーバーの出力は、離散的フーリエ変換器553へ通される。

所述循环前缀去除器的输出被传送到离散傅立叶变换器 553。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 .... 444 445 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS