意味 | 例文 |
「しゅくてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 576件
過分なほめ言葉に恐縮しています。
如此夸奖我真是不敢当。 - 中国語会話例文集
このホテルに宿泊の予約をしています。
在这个酒店里预约了住宿。 - 中国語会話例文集
彼女が予約してくれていたホテルに宿泊しました。
她住在了事先预约好的酒店。 - 中国語会話例文集
もし、可能であれば、納期を短縮していただけますか?
如果可以的话,能缩短交货期限吗? - 中国語会話例文集
彼は人の宿題を丸写ししているところだ.
他抄着人家的作业呢。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆祝日の喜びの中に浸っている.
他们都沉浸在节日的欢愉之中。 - 白水社 中国語辞典
私は中学時代学校に寄宿していた.
我上中学的时候,在学校寄宿。 - 白水社 中国語辞典
彼らは祝日の喜びに浸っていた.
他们沐浴在节日的欢乐之中。 - 白水社 中国語辞典
市全体が祝日の色とりどりの飾りつけをまとっている.
全市披上节日的盛装。 - 白水社 中国語辞典
あの時,父はある宿泊所に監禁されていた.
那时,爸爸被囚禁在一个招待所里。 - 白水社 中国語辞典
娘たちは祝日の盛装に着替えている.
姑娘们换上了节日的盛装。 - 白水社 中国語辞典
宿怨をまだ晴らしていないのに,また新しい恨みが増えた.
夙仇未报,又添新恨。 - 白水社 中国語辞典
悪い影響はまだ完全に粛清されていない.
流毒未完全肃清。 - 白水社 中国語辞典
この生地はまだ水に漬けて収縮させていない.
这块布还没有缩水。 - 白水社 中国語辞典
式は厳粛に執り行なわれている.
仪式严肃地进行着。 - 白水社 中国語辞典
青年の体には旺盛な活力を宿している.
青年人身上蕴蓄着旺盛的活力。 - 白水社 中国語辞典
青年の体には旺盛な活力を宿している.
青年人身上蕴蓄着旺盛的活力。 - 白水社 中国語辞典
祝日の広場がとりわけ美しく飾られている.
节日的广场装扮得分外美丽。 - 白水社 中国語辞典
子供たちはちょうど宿題をしている.
孩子们正在做作业。 - 白水社 中国語辞典
処理部は、設定した圧縮率が「高圧縮」に対応する圧縮率であるか否かを判断し(S15)、「高圧縮」に対応する圧縮率ではないと判断した場合(S15:NO)、ステップS14で設定した圧縮率での圧縮処理を実行し(S13)、処理を終了する。
处理部对所设定的压缩率是否是与“高压缩”对应的压缩率进行判断 (S15),在判断为不是与“高压缩”对应的压缩率的情况下 (S15:否 (NO)),按照在步骤 S14中设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、圧縮ファイル生成部33、濃度差縮小部34及び非可逆圧縮部35に加えて、背景レイヤを低解像度化する低解像度化部36を備える。
压缩处理部 3除前景层生成部 31、可逆压缩部 32、压缩文件生成部33、浓度差缩小部34以及非可逆压缩部35以外,还具备使背景层低分辨率化的低分辨率化部 36。 - 中国語 特許翻訳例文集
その宿泊施設では3日間のデトックスプログラムを提供している。
那家住宿设施提供3日的排毒计画。 - 中国語会話例文集
ステップ131において、圧縮されているストリップが、圧縮されている現在の画像フレームの中で第1のストリップであるかどうかが決定される。
在步骤 131中,确定所压缩的条是否是被压缩的当前图像帧的第一条。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。
得到您宝贵的时间,我非常惶恐。 - 中国語会話例文集
祝日を避けてスケジュールを設定する。
我会避开节假日来制定日程。 - 中国語会話例文集
効果的な拡大、縮小機能の提供
有效的放大、缩小功能的提供 - 中国語会話例文集
あなたたちはいつ宿題をする予定ですか。
你们打算什么时候做作业呢? - 中国語会話例文集
効果的な拡大、縮小機能の提供
提供有效的扩大、缩小机能 - 中国語会話例文集
1週間以内にその宿題を提出して下さい。
请你在一周之内交那个作业。 - 中国語会話例文集
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。
耗费了您宝贵的时间我们非常抱歉。 - 中国語会話例文集
その宿題を学校に提出する。
我把那个作业交给了学校。 - 中国語会話例文集
明日私は宿泊を伴う出張へ行く予定です。
明天我有过夜的出差安排。 - 中国語会話例文集
メープルシロップの濃縮行程を知る。
知道枫糖浆的浓缩行程。 - 中国語会話例文集
生徒たちは相互に宿題の答えを訂正し合う.
同学交互批改作业。 - 白水社 中国語辞典
私は国際ホテルに投宿する予定である.
我预定下榻国际饭店。 - 白水社 中国語辞典
処理部は、設定した圧縮率での圧縮処理を実行し(S13)、処理を終了する。
处理部按照设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ビットマップデータの圧縮方法はランレングス圧縮に限定する訳ではなく別の圧縮方法でも構わない。
另外,位图数据的压缩方法并不限定于行程长度编码,也可以使用其他的压缩方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS160では、画像圧縮伸長部110において、合成画像データを所定の動画圧縮形式に従って圧縮する。
在步骤 S160中,在图像压缩解压缩部 110按照预定的动态图像压缩形式压缩合成图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24,25に示した設定画面は、圧縮率として「低圧縮」、「中圧縮」及び「高圧縮」のいずれかの項目が選択される構成であり、処理部は、選択された項目に予め対応付けられている圧縮率を設定することになる。
图 24A、B和图 25A、B所示的设定画面是选择“低压缩”、“中压缩”和“高压缩”中的任一个项目作为压缩率的结构,处理部设定预先与所选择的项目相对应的压缩率。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、圧縮ファイル生成部33、濃度差縮小部34及び非可逆圧縮部35に加えて、低解像度化部36、濃度補正部37及び38を備える。
压缩处理部 3除前景层生成部 31、可逆压缩部 32、压缩文件生成部 33、浓度差缩小部 34以及非可逆压缩部 35以外,还具备低分辨率化部 36、浓度修正部 37以及 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9a及び図9bは、図4の圧縮器120i及び130iのブロック図を示している。
图 9a和图 9b示出了图 4的压缩器 120i和 130i的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はいつも宿題をやろうと思っているが、ついつい忘れてしまう。
我一直都想做作业,但不知不觉就会忘记。 - 中国語会話例文集
そして午後は夕方まで家で夏休みの宿題をやっていました。
然后下午到晚上一直在家做着暑期作业。 - 中国語会話例文集
7月から8月まで、合唱部の合宿で寮に泊まっていました。
我从七月到八月因为合唱部的合宿住在了宿舍。 - 中国語会話例文集
彼はとても疲れていたので、宿題をすることができませんでした。
他很累,所以没能做作业。 - 中国語会話例文集
あなたが今宿泊しているホテルの名前を教えて下さい。
请告诉我你现在住的酒店的名字。 - 中国語会話例文集
9月1日から昨日までゼミ合宿に行っていました。
我从9月1日到昨天一直在参加研究班的集训。 - 中国語会話例文集
昨日はあまりに疲れていたので宿題ができませんでした。
我昨天太累了所以没写作业。 - 中国語会話例文集
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっていた。
那个不学习的男的让别人帮他写了作业。 - 中国語会話例文集
私は今日の宿題を彼に伝えるのを忘れていました。
我忘记把今天的作业告诉他了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |