「しゅしの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅしのの意味・解説 > しゅしのに関連した中国語例文


「しゅしの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 999 1000 次へ>

10. 前記信号強度検出部は、前記受信処理部が生成した信号のRSSI(Receive Signal Strength Indicator)値を検出するRSSI検出部である、ことを特徴とする請求項1乃至8のいずれか1項に記載の無線通信装置。

10.根据权利要求 1所述的无线通信设备,其中,所述信号强度检测器是 RSSI(接收信号强度指示符 )检测器,所述 RSSI检测器用于检测由所述接收处理单元所创建的信号的RSSI值。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。

对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、一覧指示判別部111は、文書データの編集を行う入力を受付けたと判別した場合、文字入力画面WNDの表示を指示するための「編集指示」を入力画面制御部112へ出力する。

如果列表命令判断部件 111判定用于编辑文档数据的输入已被接受到,则向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的“编辑命令”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、高周波結合器を内蔵した情報機器を空気中、真水中、海水中に置いたときの、各使用周波数における高周波結合器間の結合強度の測定結果を示した図である。

图 11的图示出了在其中嵌入高频耦合器的信息装置处于空气中、处于淡水中以及处于海水中时,在所使用的每个频率下高频耦合器之间的耦合强度的测量结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハッシュ値比較部214は、デジタル署名取得部210がファイルに付加されているデジタル署名から抽出したハッシュ値と、ハッシュ値生成部212が生成した現在のユーザ情報のハッシュ値とを比較して、ハッシュ値が一致するか否かを判定する。

哈希值比较部 214比较数字署名获取部 210从附加给文件的数字署名中抽出的哈希值、和哈希值生成部 212生成的当前用户信息的哈希值,并判断哈希值是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、等化部210では最適な重みを残留成分や伝搬路推定値、信号のソフトレプリカから算出し、その最適重みを乗積した最終的な等化後の時間軸の信号を出力している。

具体地,在均衡器 210中,由剩余分量、估计信道、信号的软复本计算最优权重,并且与最终均衡之后的最优权重相乘后的时间轴信号是输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1200は、例えば受信アンテナから信号を受信可能な受信機1202を備えている。

系统 1200包括接收机 1202,其能够接收来自例如接收机天线的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

花子は有名な野球選手にインタビューすることをとても楽しみにしています。

花子非常期待采访著名棒球选手。 - 中国語会話例文集

20. 前記受信デジタル高周波処理部は、前記高周波信号をフィルタリングし、前記高周波信号から第1の特定信号因子を除去した後、前記中間周波数信号を検出することを特徴とする請求項17に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置。

20.根据权利要求 17所述的本地无线信号接收装置,其中,所述接收数字 RF处理器对所述 RF信号进行滤波,以从该 RF信号去除第一抽取因子,从所述 RF信号检测所述 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図

图 18A和 18B是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図29】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図

图 29是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この画像処理強度決定部135は、検出信号出力部を構成している。

图像处理强度确定器 135构成检测信号检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部16は、グループ内のデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S16)。

处理部 16使用组内的数据导出接收权重向量 (S 16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部16は、グループ内のデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S56)。

处理部 16使用组内的数据导出接收权重向量 (S56)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示された例においては、新しい注釈の内容は或る新注釈文708を含んでいる。

在示出的示例中,新注释内容包括一些新注释文本 708。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の通り、MBS35は、大域クロックを使用して、Helloメッセージを受信した時間D2を測定する。

如上所述,MBS 35使用全局时钟在它接收到问候消息时测量时间 D2。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き検出部131の実行する動き検出処理について図9、図10参照して説明する。

现在参照图 9和 10,描述运动检测器 131所执行的运动检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態が添付された図面を参照して詳細に説明される。

将参照附图详细描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、基準位置の座標をEEPROM25に記憶し(ステップS35)、処理を終了する。

然后,将基准位置的坐标保存在 EEPROM25中 (步骤 S35),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ANDゲートAG21の出力信号は選択駆動信号として制御線SEL<n>に出力される。

即,AND门 AG21的输出信号被输出到控制线 SEL<n>,作为选择驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ORゲートOG21の出力信号はリセット駆動信号として制御線RST<n>に出力される。

即,将 OR门 OG21的输出信号输出到控制线 RST<n>,作为重置驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ORゲートOG22の出力信号は転送駆動信号として制御線TRG<n>に出力される。

即,将 OR门 OG22的输出信号输出到控制线 TRG<n>,作为转移驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大値検出処理の詳細については、後述する図16を参照して説明する。

稍后将参考图 16更详细说明最大值检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、最初、「2Z55」のハッシュ値が解析モジュール210によって報告されたと仮定する。

但是,假定最初由分析模块 210报告的哈希值为“2Z55”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシード値を用いて、受信機は、デスクランブラを初期化し、ステップ650で、パケットを受信する。

接收器用该种子值初始化解扰器,并在步骤 650接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の通信デバイスが、データまたは情報をネットワーク104を通して交換しても良い。

各种通信设备可以通过网络104交换数据或信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】入力イメージデータに対して出力される電子文書データの例を示す図である。

图 6是示出输出到输入图像数据的电子文档数据的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】入力イメージデータに対して出力される電子文書データの例を示す図である。

图 14是示出输出到输入图像数据的电子文档数据的示例的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

AKA手続きは、国際移動加入者識別子(IMSI)であってもよい、永久のUE識別子を使用する。

AKA程序使用永久 UE识别码,其可为国际移动订户识别码 (IMSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、S08において、全ての処理が終了した場合(S08において、YES)、処理を終了する。

另外,在 S08中,如果对全部显示终端 11所进行的处理都结束了 (S08中的 YES),则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

共振回路214には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。

在谐振电路 214中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

共振回路814には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。

在谐振电路 814中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

共振回路904には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。

在谐振电路 904中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、セキュアな通信フレームを受信した通信装置の動作を示すフローチャートである。

图 4是表示接收到安全通信帧的通信装置的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、RAM8から始点情報と終点情報をクリアして(ステップS16)、処理を終了する。

然后,从 RAM 8中清除起点信息和终点信息 (步骤 S16)并且终止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部140は、リモコン300から信号を受信し、この信号を制御部145に伝送する。

接收器 140从遥控器 300接收信号,并将该信号发送给控制器 145。 - 中国語 特許翻訳例文集

各RFIDタグは、RFIDトランシーバからの無線周波数信号を受信して応答するように動作する。

每个 RFID标签可以被操作为接收并响应来自 RFID收发机的射频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の予定は大阪までバイクを利用し大阪から九州まではフェリーを利用します。

我的预定是骑摩托车到大阪,然后坐船从大阪到九州。 - 中国語会話例文集

アメリカに拠点を持つ買収ファンドが日本の通信事業会社を買収した。

在美国有据点的收购基金并购了日本通讯行业的公司。 - 中国語会話例文集

彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。

我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。 - 中国語会話例文集

彼はそれを忘れるために、ハードな仕事に集中しているのかもしれません。

他可能为了忘掉那个而在一心做着复杂的工作。 - 中国語会話例文集

地球工学は地球の環境を改善するかもしれないし破壊するかもしれない。

地球工程也许会改善环境也许会破坏环境。 - 中国語会話例文集

妊娠中の女性20人と妊娠していない女性30人が研究に参加した。

已怀孕的女性20人和未怀孕的女性30人参加了研究。 - 中国語会話例文集

これからは十分に注意をし、二度の同じようなことをしないようにいたします。

今后会充分注意,并努力不重蹈覆辙。 - 中国語会話例文集

修正点・変更点の一覧を別途箇条書きにして提出してください。

修正、变更的地方,请另外列出来再提交。 - 中国語会話例文集

来週からサマータイムが開始されますので遅刻しないよう注意してください。

因为下周夏时制就结束了,请注意不要迟到。 - 中国語会話例文集

資本主義社会の矛盾は激しい対立と衝突という形になって現われる.

资本主义社会的矛盾表现为剧烈的对抗和冲突。 - 白水社 中国語辞典

(党中央の方針・政策を徹底させるために)上から下へと研修方式で伝達していく.

从上到下层层举办学习班。 - 白水社 中国語辞典

出版部門では今年一連の長編小説を出版するよう計画している.

出版部门计划在今年出版一批长篇小说。 - 白水社 中国語辞典

彼は幾つか料理を注文し宿泊所まで運んで,仲間たちに対する慰労のごちそうとした.

他叫了几个菜送到客栈,作为对伙伴们的犒劳。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS