「しゅしゅする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅしゅするの意味・解説 > しゅしゅするに関連した中国語例文


「しゅしゅする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43061



<前へ 1 2 .... 440 441 442 443 444 445 446 447 448 .... 861 862 次へ>

概して、アンテナひいては関連有効無線チャネルは、60GHzに近い、またはこれを超える周波数で高度な指向性を有する

通常,天线以及相应地相关联的有效无线信道在接近或是高于 60GHz的频率是高度定向的。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って一部の実施形態では、アンテナ20−24、および30−34は、送信および受信の両方をサポートすることができる。

相应地,在一些实施方式中,天线 20-24以及 30-34可以支持传输和接收二者。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例としては、OFDMのみのデバイスは、SC変調スキームに従って変調されたパケットを受信することができる。

作为另一个例子,仅 OFDM设备可以接收根据 SC调制方案调制的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、シーケンスa64、b64、a'64、b'64は、いずれもブロック生成器1114が利用する「固定」巡回プレフィックスシーケンスとして利用されてよい。

类似地,序列 a64和 b64以及 a’64和 b’64中的任意一个都可以被用作由区块生成器 1114使用的“固定的”循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明の原理を教示するために、本発明の従来の態様には簡略化または省略したものがある。

出于教导发明原理的目的,本发明的某些传统方面已被简化或者省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。

TDMA系统可以实现例如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、クロック生成部は、1つの周波数発振器と、クロック信号を所定の逓倍率で逓倍する逓倍回路を備えても良い。

例如时钟生成部也可以具有一个频率振荡器和按规定倍频率对时钟信号倍频的倍频电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図10に示す出荷時パラメータの設定処理に従ってROM30に登録された補正係数について説明する図である。

图 16A、图 16B和图 16C是用于描述根据图 10中所示的装载参数的设置处理的记录在 ROM中的校正系数的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿供給ローラ5は、分離搬送ローラ8の回転に連動して回転し、原稿DをADF内に搬送する

文稿供给辊 5与分离传送辊 8的旋转同步地旋转,并将文稿 D传送至 ADF中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、使用者は、そのメモリカード110aを印刷を行うプリンタのメモリカードスロットに挿入する

并且,使用者将该存储卡 110a插入到进行印刷的打印机的存储卡槽中。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS30で否定判断した場合、すなわち特定した画像ファイルがSPファイルである場合には、後述するステップS130へ進む。

在步骤S30中否定判断时,即确定的图像文件是SP文件时,前进到下述步骤S130。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS101では、ステップS100で取り出した個別画像のJPEGデータを再生(デコード)して、後述するステップS110へ進む。

在步骤 S101中,重放 (解码 )在步骤 S100中取出的独立图像的 JPEG数据,前进到下述步骤 S110。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS410へ進み、CPU106は、ステップS400で取り出した個別画像のJPEGデータを再生(デコード)して、後述するステップS420へ進む。

之后前进到步骤 S410,CPU106重放 (解码 )在步骤 S400中取出的独立图像的 JPEG数据,前进到下述步骤 S420。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に、本発明の態様を実行するのに適したマルチメディアシステムのモジュールを示す。

现在参照图 3,它示出适合于执行本发明的方面的多媒体系统的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビットマスクは、特徴集合体に対して選択された特徴ベクトルを転送するのに使用される。

使用位掩码来传输为特征全集而选择的特征向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、参照フレームからのNt特徴のセットが分類器に対する入力として表される。

在一个实施方式中,来自参考帧的 Nt个特征的集合作为分类器的输入被给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる実施形態では、複数の変換からの情報をOMPを用いて再度結合し、圧縮利得を改善することができる。

在另一实施方式中,可以再次使用 OMP来组合来自多个变换的信息以改善压缩增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小変換器113では、Mビットの再生信号をLビット(第3ビット長)の再生信号に変換する

在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位 (第 3位长 )的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小変換器113では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する

在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mの値は圧縮器や伸張器における処理精度を示す値であり、フレーム単位やブロック単位で変更することも可能である。

M值是表示压缩器和解压缩器中的处理精度的值,也能以帧为单位或以块为单位进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小変換器506では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する

在位长缩小转换器 506中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT係数は、図8の量子化器78において、量子化値のテーブル121を使用する既存の技術のうちの1つを用いて量子化される。

通过使用采用量化值的表 121的现有技术的选择之一,在图 8的量化器 78中量化DCT系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一実施形態による、検出されたエッジの不規則性を除去する例示的処理を示すフロー図である。

图 8描绘根据一个实施例示出去除所检测的边缘中的不规则的示例过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間値は、閾値にウインドウ値を加算した値と閾値から当該値を減算した値の間を線形に変化する

中间值在阈值加上窗口值和阈值减去窗口值之间线性变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、検出された信号領域とテンプレート領域との間の空間的な変位量を予測動きベクトルとする

然后,将检测到的信号区域与模板区域之间的空间位移量作为预测运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験装置10において、一のテストモジュール20およびネットワーク24内の何れかの回路において障害が発生したとする

在测试装置 10中,假设在一个测试模块 20及网络 24内的任一个电路中发生了故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線装置100は、アンテナ260(1)を介して、基地局110aから/宛に情報を受信/送信することが出来る。

无线设备 100可通过天线 260(1)从基站 110a接收信息 /将信息发送到基站 110a。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし処理ユニット240が1又は複数の受信機200(1)〜200(m)はアクティブであると判定するならば、プロセス300はステップ312へ続く。

如果处理单元 240确定一个或多个接收机 200(1)-200(m)是活动的,则过程 300继续到步骤 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト送信機は、受信モバイルデバイスのうちの少なくとも1つにブロードキャスト送信を送信することができる。

所述广播发射器可将广播发射发射到接收移动装置中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ブロードキャスト送信機104は、ピアツーピアネットワーク108の受信ノードに変調されたMIMO信号を送信することができる。

每一广播发射器 104可将经调制的 MIMO信号发送到对等网络 108的接收节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFNにおいては、幾つかの送信機が同じ周波数チャネルを用いて同じ信号を同時に送信することができる。

在 SFN中,若干发射器可使用同一频率信道同时发送同一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施例の説明に関連するそれらの部分のみ送信機100および受信機200において示される。

在发送器 100和接收器 200中,只示出了与本发明实施例的说明相关的那些部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅基準440は、基地局202が望ましいQoSクラス428についての望ましい帯域幅(B’)430を提供することができる、ということであってもよい。

带宽准则 440可以是基站 202能够为期望 QoS级别 428提供期望带宽 (B′ )430。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 直交符号が使用されてシステム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用される、請求項14に記載の装置。

19.根据权利要求 14的设备,其中使用所述正交码来传送系统信息的信令位。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 直交符号が処理され、システム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用されている、請求項26に記載の装置。

28.根据权利要求 26的设备,其中处理用于传送系统信息的信令位的正交码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、NFCトークン3から受信するアソシエーション情報の一例のデータ構成を示す図である。

图 5是示出从 NFC令牌 3接收的关联信息的数据配置的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブプロセッサ110の制御によって、モード選択制御部113が選択した動作モードに対応するシステムクロックが出力される。

模式选择控制单元 113在副处理器 110的控制下输出对应于其自身选择的操作模式的系统时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブプロセッサ110の制御によって、モード選択制御部113が選択した動作モードに対応するシステムクロックが出力される。

模式选择控制单元 113在副处理器 110的控制下输出对应于由其自身选择的操作模式的系统时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。

这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如是请求指令的数据长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。

这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如表示请求指令的数据长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、送信装置100は、ステップS216において算出された差分転送レートが0より小さいか否かを判定する(S218)。

接着,发送设备确定在步骤 S216中计算的差分传输速率是否为 0(S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20は、この例ではアンテナ(図示せず)で受信したテレビ放送を表示する表示装置である。

在此例子中,显示设备 20是显示利用天线 (未示出 )接收的电视广播的显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様において、本発明は、多重アクセス通信システムのための改善された信号処理方法および装置に関する

在另一个特定的形式中,本发明涉及一种改进的用于多址接入通信系统的信号处理方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、通信装置13の入力部135を介して、転送装置14へのアクセス(ログイン)を指示する

例如,使用者经由通信装置 13的输入部 135指示向传送装置 14的访问 (登录 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置11は、出力装置23と実質的に同一の構成であり、詳細説明を省略する

图像形成装置 11为与输出装置 23基本上相同的构成,省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上記説明した受信ファイルの処理結果の通知画面の一例について説明する

接着,对上述说明的接收文件的处理结果的通知画面的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォトダイオード20は、入射光をその光量に応じた信号電荷量に光電変換して蓄電する

光电二极管 20将入射光光电变换为与该光量对应的信号电荷量并蓄电。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、画像データ受信回路6aは、1本のデータ線10に対する構成として、3つの差動増幅回路45a,45b,45cを備えている。

如图 6所示,像素数据接收电路 6a作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 3个差动放大电路 45a、45b、45c。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように、画像データ受信回路6bは、1本のデータ線10に対する構成として、1つの差動増幅回路45を備えている。

如图 15所示,图像数据接收电路 6b作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 1个差动放大电路 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、複数のポートのうち、HEC対応のHDMI機器が接続されていないHDMIコネクタに対応するポートに対してのみ、給電が停止される。

因此,在多个端口中,仅对与没有连接有兼容 HEC的 HDMI装置的 HDMI连接器相对应的端口停止供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 440 441 442 443 444 445 446 447 448 .... 861 862 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS