意味 | 例文 |
「しゅじく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43608件
公務のために殉職する.
因公殉职((成語)) - 白水社 中国語辞典
(炎帝と黄帝の子孫→)中国人.
炎黄子孙 - 白水社 中国語辞典
彼の表情は厳粛である.
他的表情非常严肃。 - 白水社 中国語辞典
[問題の]重大性,深刻さ.
[问题的]严重性 - 白水社 中国語辞典
当新聞今日の重要項目.
本报今日要目 - 白水社 中国語辞典
彼女の亭主は外国へ行った.
她的爷们出国了。 - 白水社 中国語辞典
一介の腐儒,一介のへぼ学者.
一介腐儒 - 白水社 中国語辞典
テレビ受信機のスクリーン.
电视机的荧光屏 - 白水社 中国語辞典
観衆は毎日3000人を下らない.
观众每天不少于三千人。 - 白水社 中国語辞典
野菜・果樹・草花栽培労働者.
园艺工人 - 白水社 中国語辞典
配偶者選択の基準が高すぎる.
择偶标准过高 - 白水社 中国語辞典
特殊な状況を配慮する.
照顾特殊情况 - 白水社 中国語辞典
植物保護員,病虫害防除係.
植保员 - 白水社 中国語辞典
延辺朝鮮族自治州.
延边朝鲜族自治州 - 白水社 中国語辞典
勇士は壮烈な殉国を遂げた.
勇士壮烈殉国。 - 白水社 中国語辞典
ブルジョア民主革命.
资产阶级民主革命 - 白水社 中国語辞典
(羽がまだ十分に生えそろっていない→)年若く未熟である,くちばしが黄色くまだ一人前でない.
羽毛未丰((成語)) - 白水社 中国語辞典
アカウントの作成に必要な情報を正しく入力してください。
请正确输入制作账号的必要信息。 - 中国語会話例文集
算出方式は、区間時間における注視状態、すなわち、瞬間注視度が1の割合とする。
计算方式采用区间时间中的注视状态,即瞬间注视度为 1的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
多重入出力技術はモバイル環境で多数のアンテナを使ってデータを送受信する多重アンテナ信号処理方式として多数のアンテナでデータを同時に送受信することで広帯域無線データ通信を具現し送受信速度を大きく向上させ送信効率を高めてくれる。
通过借助多个天线同时发送和接收数据,MIMO技术实现了宽带无线数据通信并且显著提高了数据发送和接收速度,因此增加了数据传递速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間に、利用者が所望する文字種を入力する文字入力モードを選択する入力と、該選択した文字入力モードにて文字を選択する入力とを入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116は、入力部15が文字選択入力を受付けた文字を選択する(ステップS2)。
在显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面 WND时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择用户在其中输入他或她希望类型的字符的字符输入模式的输入以及用于在所选的字符输入模式中选择字符的输入,则在步骤 2,字符选择部件 116选择输入部件15已接受到的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
她不仅是歌手,还作为女演员而大显身手。 - 中国語会話例文集
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
她不仅是歌手,还作为女演员活跃着。 - 中国語会話例文集
彼は今ちょうど勉強(宿題)をしているところだから,じゃましに行くな.
他正在做功课,别去打扰。 - 白水社 中国語辞典
彼は今ちょうど勉強(宿題)をしているところだから,じゃましに行くな.
他正在做功课,别去打扰。 - 白水社 中国語辞典
図2の例においては、時刻k1から時刻k2の区間が重要区間として検出されている。
在图 2所示的示例中,从时刻 k1到时刻 k2的部分被检测为重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
(生命がもう長くない→)(種々の事物が)明日をも知れない状態である,間もなく消え去る.
人命危浅((成語)) - 白水社 中国語辞典
ARQ処理モジュール1020はデータ受信/送信モジュール1015に要求して、失われたパケットをクライアント/受信デバイスに再送信する。
ARQ处理模块1020请求数据接收 /发送模块 1015向客户 /接收装置重发丢失的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事は比較的繁雑で,2,3日じゅうに片づくものでない.
工作比较繁复,不是两三天就搞好的。 - 白水社 中国語辞典
市党委員会は計画的に各級党員幹部を順次訓練する.
市委有计划地轮训各级党员干部。 - 白水社 中国語辞典
一類住宅(平均42から45平方メートルの一般職員用住宅).
一类住宅 - 白水社 中国語辞典
私たちもそれについて準備しておくでしょう。
我们会准备好那个的吧。 - 中国語会話例文集
吹奏楽部のみんなとコンクールに出場しました。
我和吹奏部的大家出演了音乐汇演。 - 中国語会話例文集
彼女は週末にビーチへ行くのを楽しみにしています。
她期待着周末去海边。 - 中国語会話例文集
新しい住所を私に教えてくれてありがとう。
谢谢你告诉我新的住址。 - 中国語会話例文集
私は旅行に行く準備をしました。
我做了去旅行的准备。 - 中国語会話例文集
その後、私は旅行に行く準備をしました。
那之后,我做了去旅行的准备。 - 中国語会話例文集
それから私は、旅行に行く準備をしました。
然后我做了旅行的准备。 - 中国語会話例文集
厳重に処して許さない,容赦なく厳罰に処する.
严惩不贷((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は心中うれしくて全身がほてった.
我浑身发热,心里欢喜。 - 白水社 中国語辞典
大衆の苦しみを自分の苦しみとする.
把群众的疾苦当做自己的疾苦。 - 白水社 中国語辞典
学習を通して,彼はとうとう自覚した.
通过学习,他终于觉悟过来了。 - 白水社 中国語辞典
厳重に処して許さない,容赦なく厳罰に処する.
严惩不贷((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は一心に外国語大学を受験しようとしている.
他一扑心地要考外语学院。 - 白水社 中国語辞典
加えて、特定の方法が進む順序は、示された対応するステップの順序に厳密に忠実であっても、忠実でなくてもよい。
另外,特定方法进行的顺序可以严格符合或不严格符合所示出的相应步骤的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしかして、中国語が話せないのじゃないかな?
莫非是不会说中文? - 中国語会話例文集
彼女の中国語はどうしてあんなに上手なのでしょう。
为什么她中文那么好呢。 - 中国語会話例文集
この会社は、市場を世界中に拡大した。
这家公司把市场拓展到了全世界。 - 中国語会話例文集
私は聖書の直解主義を信じない。
我不相信聖經的直譯主義。 - 中国語会話例文集
彼女達は国民栄誉賞を受賞した。
她们得到了国民荣誉奖。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |