「しゅちしゅぎ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅちしゅぎの意味・解説 > しゅちしゅぎに関連した中国語例文


「しゅちしゅぎ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9390



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 187 188 次へ>

【図2】住居内の部屋に構築された出力制御システムの外観例を示す図である。

图 2是示出在房屋的房间内建构的输出控制系统的外表例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示す図である。

图 24是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示す図である。

图 25是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示す図である。

图 27是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示す図である。

图 28是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

100eは選択部であり、垂直出力線への信号出力を制御する。

选择部 100e控制哪个信号要被输出到垂直输出线 102中的相应的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、温度センサ74の出力電圧は、定着制御部70に入力される。

温度传感器 74的输出电压被输入给定影控制部 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。

新技术广泛使用带来了脱媒现象。 - 中国語会話例文集

そのスーパーの牛肉は問題があったので、一旦販売中止になりました。

这家超市的牛肉由于发生了一些问题而暂时停止销售了。 - 中国語会話例文集

卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).

毕业证书 - 白水社 中国語辞典


基礎理論科目はそれぞれの専門技術学科から独立した抽象的理論である.

基础理论课是独立于各专业技术学科的抽象理论。 - 白水社 中国語辞典

若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた.

一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典

企業が財政部門の定めた規定によって利潤の一部を内部留保して生産資金に当てる.

利润留成 - 白水社 中国語辞典

(機械設備などの固定資本が有効使用期間中に技術の進歩などによって引き起こされる)減価,減損.

无形损耗 - 白水社 中国語辞典

お前は(中国共産主義青年団の)団員じゃないか,何よりもまず組織に従うべきである.

咱是团员嘛,首先应该服从组织。 - 白水社 中国語辞典

また、メモリ30は、中央制御回路50の作業領域としても使用される。

存储器 30还用作中央控制电路50的工作区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示処理部206は、中央制御部207の制御の下、表示部203の表示用信号を生成する。

显示处理器 206在中央控制器 207的控制下,生成显示单元 203的显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。

许多大企业都具有关于以职工为对象的资助自置居所的制度。 - 中国語会話例文集

上場企業から中小企業まで、さまざまなお得意先とお取引しています。

从上市企业到中小企业,有着各种各样的客户。 - 中国語会話例文集

たくさんの人が皆正義を主張したので,この事はようやく結着がついた.

许多人都出来主持公道,才了结了这桩事。 - 白水社 中国語辞典

図7乃至図9は会議サーバ1による通信会議の中継処理の手順を示すフローチャートである。

图 7~图 9是表示利用会议服务器 1进行的通信会议的中继处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信制御部310は、MAC Control制御部から抽出された送信許可値を元にOLT200に向けてパケットを送信する。

发送控制部 310根据从 MAC Control控制部所提取的发送允许值,朝向 OLT200发送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮像処理とは、中央制御回路50の制御の下で行われる露出、現像、記録の一連の処理である。

注意,摄像处理表示在中央控制电路 50的控制下进行的包括曝光、显影和记录的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった.

超常择业 - 白水社 中国語辞典

また、制御部506は、入出力部502を介して、充電量の情報を充電装置40に課税サーバ20宛てで送信する。

控制单元 506经输入 /输出单元 502将关于瓦时的信息发送给充电设备 40,同时还将该关于瓦时的信息发送给征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

収集モジュール710は、送信アンテナを含む各グループのための線形結合技法のために利用される遅延を受信することができる。

收集模块 710可针对包括发射天线的每一群组接收用于线性组合技术的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出されたパディングビット152に加えて、検出されたパディングビット151の数は、次の処理ステップに送出される。

连同所提取的填充比特 152一起,将所检测的填充比特的数目 151转发给下一处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

スポーツ選手の等級制.(スポーツ技術の水準によって‘运动健将’‘一级运动员’‘二级运动员’‘三级运动员’‘少shào年级运动员’に分かれる.)

运动员等级制度 - 白水社 中国語辞典

(わざと仰々しくふるまって盛り場を通り過ぎる→)わざと気勢を上げて人の注目を集める,わざと自分をひけらかして耳目を集める.

招摇过市((成語)) - 白水社 中国語辞典

また、MPU30は、カメラ本体12に内蔵された不図示の自動露出装置(AE装置)、自動合焦装置(AF装置)及びシャッタ制御装置等と接続されており、これらの各装置を制御することにより、自動露出制御(AE制御)、自動合焦制御(AF制御)及びシャッタ制御などを行う。

此外,MPU30与相机主体 12中内置的未图示的自动曝光装置 (AE装置 )、自动对焦装置 (AF装置 )及快门控制装置等连接,通过控制这些装置,进行自动曝光控制 (AE控制 )、自动对焦控制 (AF控制 )及快门控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置112は、伝送路113を介して受信したデータストリームを一時的に蓄積する受信用メモリ112aと、受信用メモリ112aからの出力データを復号処理する復号処理手段112bと、受信されたデータストリームに付加されている時間情報を分離する時間情報分離手段112cと、受信用メモリ112aからのデータストリームの読み出しタイミングを制御する読み出し制御手段112dによって構成される。

用于临时存储经由传输线 113接收的数据流的接收存储器112a; 用于对来自接收存储器 112a的输出数据解码的解码处理装置 112b; - 中国語 特許翻訳例文集

君のあの友人は友人なんてものじゃない,今や裏切って,一日じゅう楊という人のちょうちん持ちをしている.

你那个朋友算什么朋友,如今倒戈啦,整天给姓杨的吹喇叭。 - 白水社 中国語辞典

補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。

对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中に示す、画像制御部11は、このようにして実現される制御部1の機能のうちの一部を示している。

图中所示的图像控制部 11表示由此实现的控制部 1的功能中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部54は、スイッチ51を介して入力されるDVI信号のDVIフレームから視点画像を抽出する。

显示控制单元 54从经由开关 51输入的 DVI信号的 DVI帧中提取视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置20は、相手装置70と送受信を行う制御部22、第iの回線4iの障害を検出する検出部21、メモリ23を包含する。

通信设备 20包括控制装置 22,其执行与对侧设备 70的传输和接收; 检测装置 21,其检测第 i线路 4i的故障; - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、電動移動体50は、充電装置40から乱数を受信すると、受信した乱数を用いて認証鍵を生成する(S126)。

接下来,当从充电设备 40接收到随机数时,电动移动体 50使用接收的随机数产生认证密钥 (S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、メモリ241から出力された制御チャネル信号から抽出される端末IDと、自機の端末IDとが比較される。

然后,比较从由存储器 241输出的控制信道信号中提取的终端 ID和本装置的终端ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流供給の指示を受けた端子拡張装置127は、制御化機器125に対して認証用の電力を供給する(S375)。

接收到此供电指示的端子扩展装置 127向控制兼容设备 125供给用于认证的电力 (S375)。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流供給の指示を受けた端子拡張装置127は、非制御化機器126に対して認証用の電力を供給する(S395)。

接收到该供电指示的端子扩展装置 127向非控制兼容设备 126提供用于认证的电力 (S395)。 - 中国語 特許翻訳例文集

皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います。

希望大家能和我们一起庆祝并共享未来的吸收冲击技术的奇迹。 - 中国語会話例文集

クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政権奪取の陰謀を行なったと言われる).

政变经 - 白水社 中国語辞典

次の2つの最も近いRFチャンネル(それらはブロッカーあるいは隣接していないRFチャンネルと呼ばれる)は望ましいRFチャネルの中心周波数から+400のKHzおよび−400KHzである中心周波数を有している。

下两个最近的 RF信道(称为间阻或者非毗邻 RF信道 )具有距合意 RF信道的中心频率 +400KHz和 -400KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、可変長復号化処理において取得した予測差分の周波数変換係数成分に対して逆量子化処理(1803)および逆周波数変換処理(1804)を施して予測差分(差分画像)を復号化する。

接下来,对在可变长度解码处理中所取得的预测差分的频率变换系数分量实施逆量化处理 (1803)以及逆频率变换处理 (1804),从而对预测差分 (差分图像 )进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スイッチ348_xの制御入力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。

从控制逻辑 354向每一开关 348_x在其控制输入端处提供开关控制信号 SW_x。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スイッチ348_xの制御入力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。

每一开关 348_x在其控制输入端处从控制逻辑 354提供有开关控制信号 SW_x。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スイッチ318_xの制御入力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。

从控制逻辑 354向每一开关 318_x在其控制输入端处提供开关控制信号 SW_x。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上詳述した如く、本発明においては、黒文字を含む原画像を圧縮する際に、原画像中の黒文字のエッジを検出し、検出したエッジを2値画像で表した前景レイヤを生成し、前景レイヤを可逆圧縮し、原画像中の黒文字のエッジと他の部分との濃度差を縮小した背景レイヤを生成し、背景レイヤを非可逆圧縮する。

如以上详细所述,在本发明中,在压缩包含黑文字的原图像时,检测原图像中的黑文字的边缘,生成用二值图像表示检测出的边缘的前景层,将前景层进行可逆压缩,生成减小原图像中的黑文字的边缘与其它部分的浓度差的背景层,将背景层进行非可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4ないし図14を参照して、受信装置1と送信装置2との間で行われる送受信処理の詳細について説明する。

下面参考图 4-14,说明在接收设备 1和发射设备 2之间进行的发射处理和接收处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4ないし図13を参照して、受信装置1と送信装置2との間で行われる送受信処理の詳細について説明する。

下面参考图 4-13,说明在接收设备 1和发射设备 2之间进行的发射处理和接收处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 187 188 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS