「しゅちゃねる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅちゃねるの意味・解説 > しゅちゃねるに関連した中国語例文


「しゅちゃねる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2044



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 40 41 次へ>

そのため、スピーカ219から、ユーザの選択チャネルに対応したオーディオが出力される。

因此,从扬声器 219输出与用户所选择的频道对应的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局302は、順方向リンク・チャネルでユーザ機器304に情報を送信しうる。

基站 302可在前向链路信道上将信息发射到用户设备 304; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。

此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの構成によれば、ピコFLOサーバ325は多重チャネル600Aをブロードキャストとして送信する。

根据一个配置,picoFLO服务器 325发射多路复用信道 600A作为广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、通信チャネル119が、送信機104と受信機108との間に存在することができる。

发射器 104与接收器 108之间也可存在通信信道 119。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13では、2つの例示的なチャネルでの、周波数に対する振幅のプロットが示されている。

图 13提供了两个示例性信道的幅度对频率的图线。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなシステムでは、ISIをなくすために、受信機においてチャネル等化を使用することができる。

在此类系统中,可在接收器处使用信道均衡来抗击 ISI。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CDDスキームはチャネル応答の周波数選択性を増加させる。

因此,CDD方案增加信道响应的频率选择性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。

图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。 - 中国語 特許翻訳例文集

指導者と大衆の間の多様なチャネルによる直接対話を実現する.

实现领导和群众的多渠道的直接对话。 - 白水社 中国語辞典


一実施形態例では、基地局がアップリンク信号プロセッサをさらに備え、このプロセッサは、MIMO関連命令に対する確認応答受信後、受信したチャネル品質表示(CQI)がMIMOチャネル品質表示(CQI)であるか否かを判定する必要なしに、無線端末から受信したチャネル品質表示(CQI)をMIMOチャネル品質表示(CQI)として自動的に処理する。

在示例实施例中,基站还包括上行链路信号处理器,所述处理器在接收到 MIMO相关命令的确认后,自动将从无线终端接收的信道质量指示 (CQI)作为 MIMO信道质量指示(CQI)处理,无需确定所接收的信道质量指示 (CQI)是否是 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、これらのタイプの注入のうちの一方が、あるチャネルにおいて分周器からのスパーを受けやすい場合、周波数合成器は、そのチャネルに対して他のタイプの注入を使用することができる。

例如,如果两种类型的注入之一易遭受分频器在特定信道上的突波 (spur),那么频率合成器可以针对那个信道使用另一类型的注入。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信器がどのストリームへチャネルを変更してもよいか予測することができる論理がある場合、その論理は受信器がそのチャネルへ実際の変更の前にこれらの適当なチャネルを受信するような状態であり得る。

例如,如果存在用于预测接收机最有可能将信道改变到哪个流的逻辑,那么该逻辑可使得接收机在实际改变到这些可能信道之前就接收该信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

予想される次のチャネルはまた、たとえば、ページスキャン960を実行するために受信機430およびモデムプロセッサ435を初期化するためにどのくらい長くかかるかに応じて、エネルギーが検出されたチャネルの後に来る第2のチャネルか、またはより後の後続のチャネルとすることができる。

期望的下一信道还可以是跟随在其上检出能量的信道之后的第二信道或后面的后续信道,例如,这取决于要花多长时间来初始化接收机 430和调制解调处理器 435以执行寻呼扫描 960。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信装置100が各チャネルで送信する音声信号の送信電力をチャネルごとに個別に制御することによって、図5に示すように各チャネルで送信される音声信号が対応する受信装置200において正常に受信されないことが防止される。

此外,发送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上发送的声音信号的发送功率,从而防止了图 5所示的情况,其中在各个信道上发送的声音信号没有被相应的接收设备 200正常接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ハードディスク13は、入力チャネル54および55の両者を通して受信されたデータを同時に保存し、出力チャネル56を通してデータを出力することができる。

因此,硬盘 13能够同时存储通过两条输入通道 54和 55接收的数据和通过输出通道 56输出的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターリーバ回路494は、ピンポンバッファ496を使用してチャネル検出器409の出力をインターリーブし、インターリーバ回路492は、ピンポンバッファ498を使用してチャネル検出器417の出力をインターリーブする。

交织器电路 494使用乒乓 (ping pong)缓冲器 496交织信道检测器 409的输出,而交织器电路 492使用乒乓缓冲器 498交织信道检测器 417的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターリーバ回路494は、ピンポンバッファ496を使用してチャネル検出器409の出力をインターリーブし、インターリーバ回路492は、ピンポンバッファ498を使用してチャネル検出器417の出力をインターリーブする。

交织器电路 494使用乒乓缓冲器 496交织信道检测器 409的输出,而交织器电路 492使用乒乓缓冲器 498交织信道检测器 417的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナルコンピュータからインターネットサービスプロバイダ(ISP)へ電話回線を通して1つの入力ファイルを送信したとき、その入力ファイルがウェブサーバーに保存され、その後インターネットを通して受信者へ送信されるチャネルのように、チャネル145は、リアルタイムチャネルとストレージチャネルとの組み合わせあってもよい。

信道 145甚至可以是实时信道与存储信道的组合,例如,当一个人通过电话线从个人计算机向因特网服务提供商(ISP)发送输入文件时所形成的信道,该输入文件被存储在网站服务器上并且然后通过因特网发送到接收者。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、(チャネル周波数およびタイムスロットの80%のような)高容量ローディングおよび高周波数再利用により導入されるパタン共同チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)により別の容量制限が存在する。

事实上,由于高频率重用模式和高容量加载 (诸如 80%的时隙和信道频率 )所引入的共信道干扰 (CCI)和毗邻信道干扰 (ACI),还存在另一容量限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

静的チャネルでは、時間ベースのフィルタリング手法の使用は、より良いチャネル推定値の取得が可能となる。 この動作は、周波数軸外挿部の後方で、チャネル推定値内に残されたどのような残余ノイズも取り除くことができるためである。

在静态信道中,使用基于时间的滤波方法将产生更好的信道估计,因为此操作去除了在频率轴外推之后在信道估计中留下的任何残余噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、検出レンジ設定処理では、例えば、ユーザがチャネルを選択すると、ステップS11において、プリアンブル処理部25は、ユーザが選択したチャネル(注目チャネル)について、その注目チャネルを、前回受信したときのオフセット量offsetが、内蔵するメモリ(図示せず)に記憶されているかどうかを判定する。

即,当用户选择信道时,例如,前导信号处理部件 25在检测范围设置处理的步骤S11中判断上次接收的感兴趣信道处的偏移量offset是否被存储在其所包括的存储器(未示出 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶表示パネル300の上には接着剤などで接着したレンチキュラーユニット400が形成されている。

通过粘合剂附接至显示面板 300的透镜单元 400形成在显示面板 300上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この音声出力装置700および各スピーカにより、5.1チャネルサラウンドシステムが構成されている。

5.1声道环绕系统包括声音输出设备 700和扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図74】チャネル情報・受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する図

图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图; - 中国語 特許翻訳例文集

移動局によって要求された情報は、制御チャネルと共に信号送信される。

利用控制信道用信号通知移动站所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム700は、1つ以上のサブフレームからの複数の制御チャネルを処理する論理モジュール702と、第1のシンボルマップ中に位置していて、アップリンクチャネルに対して予約されているリソースに関係する第1の制御チャネルエレメントを有する制御チャネルを、ダウンリンクサブフレームから受信する論理モジュール704とを備えている。

系统 700包括用于处理来自一个或一个以上子帧的多个控制信道的逻辑模块 702和用于从下行链路子帧接收具有位于第一符号映射中的第一控制信道元素且与用于上行链路信道的保留资源相关联的所述控制信道的逻辑模块 704。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、このメッセージは、アップリンク・チャネルで受信機へ送信される。

接着在上行链路信道上将所述消息发射到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOBエージェントは、IBセキュリティエージェントで保護されたチャネルを作成してよい。

OOB代理还可与 IB安全代理创建受保护的存储器通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

エフェクトリターンノブ788は、チャネル712に送信される入力信号のレベルを調整する。

效果返回旋钮 788调节到声道 712的输入信号的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13Aは、カメラヘッド10aが出力する右チャネルの映像の例を示す。

图 13A示出了从摄像机头 10a输出的右通道的图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13Bは、カメラヘッド10bが出力する左チャネルの映像の例を示す。

图 13B示出了从摄像机头 10b输出的左通道的图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求されるチャネル推定からノイズの非相関性(de-correlation)を管理する方程式を以下に示す。

决定噪声相对于所需信道估计的去相关的方程如下: - 中国語 特許翻訳例文集

中間シーケンス223の後に、チャネル推定トレーニングシーケンス226が続く。

信道估计训练序列 226跟随在中间序列 223之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。

可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイスは、所望のブロードキャストチャネルを再生するための手段を含むこともできる。

所述无线装置还可包含用于播放所要广播信道的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図12に示す“X”は、送信電力が第1基準値に設定されたチャネル数である。

此外,图 12所示的“X”表示将其发送功率设为第一参考值的信道的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図12に示す“Y”は、送信電力が第2基準値に設定されたチャネル数である。

这里,图 12所示的“Y”表示对其将发送功率设为第二参考值的信道的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。

在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ10aおよび10bは異なるチャネルを受信するように同調可能であるので、1つのチャネル中の第1のテレビ番組をTVに表示しかつハードディスク13に記録可能にする一方で、同時に別のチャネルの第2のテレビ番組もハードディスク13に記録される。

因为调谐器 10a和 10b可以被调谐以接收不同的频道,一个频道内的第一电视节目将在电视机上显示和记录在硬盘 13内,同时在另一频道内的第二电视节目也记录在硬盘 13上是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム600は、1つ以上のサブフレームからの複数の制御チャネルを処理する論理モジュール602と、第1のシンボルマップ中に位置していて、アップリンクチャネルに対して予約されているリソースに関係する第1の制御チャネルエレメントを有する制御チャネルを、ダウンリンクサブフレームにわたって順番に並べる論理モジュール604とを備えている。

系统 600包括用于处理来自一个或一个以上子帧的多个控制信道的逻辑模块 602和用于对下行链路子帧上的具有位于第一符号映射中的第一控制信道元素且与用于上行链路信道的保留资源相关联的所述控制信道进行定序的逻辑模块 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図において、チャネルインデックスは、適切な受信チャネル周波数を決定するのに使われ、受信機38に制御入力として供給される。

参见该图,使用信道索引来确定适当的接收信道频率,其作为控制输入被馈送到接收器 38。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機1215により提供される制御信号1225に基づいて、チャネルスタックシステム1200は、入力信号1210を処理し、目的のチャネルを抽出する。

信道堆叠系统 1200将基于接收器 1215所提供的控制信号 1225来处理传入信号 1210并提取感兴趣的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばMD−1からの受領確認を最上位のチャネル上においてのみ復号して、MD−2からの受領確認を最下位のチャネル上においてのみ復号することにより、NCは利用中のチャネル間を最大分離させることができる。

例如,NC通过对来自 MD-1的、仅在最上端的信道上的确认进行解码,以及对来自 MD-2的、仅在最下端的信道上的确认进行解码,来获得正在使用的信道之间的最大间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

520において、アップリンクACK/NACKに対して予約されているリソースの帯域端に対する第1のOFDMシンボルマップ中に位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有する制御チャネルが、サブフレームにわたるように制御チャネルを再順序付けする。

在 520处,对所述控制信道进行重新排序,以使得子帧上的具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的控制信道映射到用于上行链路 ACK/NACK的保留资源的频带边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際は、高周波再使用パターンおよび大容量負荷(タイムスロットおよびチャネル周波数の80%など)によってもたらされる同一チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)による、別の容量制限が存在する。

事实上,由于高频率重用模式和高容量加载 (诸如 80%的时隙和信道频率 )所引入的共信道干扰 (CCI)和毗邻信道干扰 (ACI),还存在另一容量限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すチャネル推定部110は、各OFDMシンボルから受信されたパイロットサブキャリアから得られたチャネル伝達関数のサンプルから得られたチャネル伝達関数の推定値の改善のために、幾つかの技術を利用している。

图 7所示的信道估计器 110利用了若干技术来改进信道传递函数的估计,该信道传递函数的估计是从根据从每个 OFDM符号接收的导频子载波得出的信道传递函数的样本来得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7及び図14に示すように、チャネル推定予測フィルタ801、802の出力について、リーキーバケツフィルタ724は、周波数軸外挿部の後方で、チャネル推定値内に残されたどのような残余ノイズも取り除く、静的なチャネル基本フィルタとして用いられている。

如图 7和 14所示,在信道估计预测滤波器 801、802的输出处,提供了漏桶滤波器724,以便在静态信道中提供某种基于时间的滤波器,以去除在频率轴外推之后在信道估计中留下的任何残余噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼロオーダホルドチャネル推定の代わりに、線形外挿部を使用する目的は、主に、高いドップラー動的チャネルにおいて、周波数軸外挿部の出力について、チャネル応答の‘時間シフト’を減少させるためである。

使用线性外推器取代零阶保持信道估计的目的主要是减小在较高多普勒的动态信道中在频率轴外推器的输出处的信道响应的“时间移位”。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際は、高周波再使用パターンおよび大容量負荷(タイムスロットおよびチャネル周波数の80%など)によってもたらされる同一チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)による、別の容量制限が存在する。

事实上,由于高频率重用模式和高容量负载 (比如,80%的时隙和信道频率 )所引入的同信道干扰 (CCI)和相邻信道干扰 (ACI),还存在其它容量限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS