意味 | 例文 |
「しゅでん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47382件
この場合において、表示制御手段は、数値入力要求に応答して、数値情報を、数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含むように構成することができる。
在该情况中,显示控制部能够响应于数值输入请求,与检测到数值输入请求的位置无关地在相同位置显示数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
全周囲立体画像表示装置30は、画像信号処理装置20から入力されるビデオ符号化信号をデコードし、その結果得られる全周囲の視点画像を所定の順序で表示部54に表示する。
整圆周立体图像显示设备 30对从图像信号处理设备20输入的视频编码信号进行译码,并且按照预定序列将得到的整圆周视点图像显示在显示单元 54上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、無線通信で受信する電波強度が弱い場合には、シリアル信号線路134をシリアル信号が流れる際に生じる輻射によって電波が正しく受信できなくなる。
例如,在通过无线通信接收的无线电波的强度弱的情况下,由于串行信号流通过串行信号路径 134时产生的辐射导致不能准确地接收该无线电波。 - 中国語 特許翻訳例文集
責任原理における主観的責任の原則に反しているのではないかが問題となる。
问题在于,违反了在责任原理上的主观责任的原则吧。 - 中国語会話例文集
他の実施形態では、任意の数の受信装置及び導波路を使用することができる。
在其他实施例中,可以使用任意数量的接收设备和波导。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】全周囲の視点画像を360枚で構成した場合を説明する図である。
图 2是用于说明 360个整圆周视点图像的情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。
图 2是用于说明包括 18个整圆周视点图像的情况的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所定の負値であるとしてもよい。
因此,中心点 OJ向 y轴正侧的偏移量 yoff也可以是规定的负值。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側は移動局であってもよいし、送信側はBTS基地局であってもよい。
所述接收器可以是移动台,且所述发送器可以是基站收发台。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。
图 2是用于说明 18个整圆周视点图像的情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、リモコン10側で実行する処理手順を示したフローチャートである。
图 10是示出了在遥控器侧执行的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
その企業を買収したことで当社は有名な製品ブランドを獲得することができた。
通过收购那家企业我公司获得了知名的产品商标。 - 中国語会話例文集
診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。
检查结束后,在护士把资料交给您之前,请在外面的座位上等待。 - 中国語会話例文集
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
话说回来她用就像机关枪一样的快语速的韩语来搭话了。 - 中国語会話例文集
年末の棚卸が終わったので、年に1 度の在庫一掃セールの準備ができました。
因为做完了年末的盘点,所以一年一度的清仓甩卖的准备已经做好了。 - 中国語会話例文集
速達便で発送しましたので、一両日中にはお手元に届くかと存じます。
因为用快件发送了,所以应该会在一两天内送到您手中。 - 中国語会話例文集
後継者は思想が健全で,[階級的]素姓の正しい人でなければならない.
接班人应当是思想好,根子正的人。 - 白水社 中国語辞典
彼の思想は少し保守的であるが,それでもこんな事をやってのけるようなことはない.
他的思想是有些保守,但还不…至于干这种事来。 - 白水社 中国語辞典
あなたがたが我々にこれらの器材を援助してくれたお陰で,本当に急場をしのぐことができた.
你们支援我们这些器材,可真救急了。 - 白水社 中国語辞典
直航したのではなく,香港回りをしなければならなかったので,道中2日多くかかった.
由于不是直航,要绕道香港,因此,路上多走了两天。 - 白水社 中国語辞典
PDG205のアドレスが取得できたので、端末101はPDG205へアクセスする(811)。
由于能够获取 PDG 205的地址,所以终端 101接入 PDG (811)。 - 中国語 特許翻訳例文集
“Mark_Type”領域は当該PlayListで管理するMarkの種別を記録するものである。
“Mark_Type”区域记录以该 PlayList所管理的 Mark的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信パケット402がFECパケットでない場合、ブロック806で動作が続く。
如果已接收包 402不是 FEC包,则在框 806继续操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図3は、ONUのスイッチ部周辺の機能ブロック図である。
这里,图 3是 ONU的交换部周边的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
240Hzのフレーム周波数で、1フレーム期間は概略4.16msecである。
在240Hz的帧频时,一个帧周期是大约 4.16毫秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスCは、デバイスBからサービス広告を受信することができる。
设备 C可以从设备 B接收服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作者情報はこの例では入力された部門IDである。
在该例子中,操作者信息是所输入的部门 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
パワーオンモードでは、周波数オフセットは+/−19KHzと同程度であり得る。
在上电模式下,频率偏移量可以达到 +/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタンバイモードでは、周波数オフセットは±2KHz以内である。
在待机模式下,频率偏移量在±2KHz以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施では、メモリ720は、コンピュータ可読媒体である。
在一种实施方式中,存储器 720是计算机可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
SB314は、NB313とPCIデバイス、周辺デバイスとを接続するためのブリッジである。
SB 314是将 NB 313连接到 PCI设备或外围设备的桥。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタンバイモードでは、周波数オフセットは±2KHz以内である。
在待机模式下,频率偏移在±2KHz以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP LTEの実装では、サブフレームはOFDM時間−周波数リソースである。
在 3GPP LTE实施方式中,子帧是 OFDM时间 -频率资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在の私の中国語の能力では説明できない。
以现在我的中文能力还不能进行说明。 - 中国語会話例文集
5月は給料の更新の時期ですので、間違えのないように。
5月是工资的更新时期,请不要弄错。 - 中国語会話例文集
ご注文のお品ですが、取り寄せますので、待っていただけますか。
会调取您订购的商品,请稍等可以吗? - 中国語会話例文集
日本では子供が夏休みの宿題をするのは当たり前です。
在日本,学生做暑假作业是理所当然的。 - 中国語会話例文集
そのレストランは昼食時にはいつも人でいっぱいです。
那家餐厅午餐时总是人满为患。 - 中国語会話例文集
それは消耗品なので定期的な購入が必要です。
因为那个是消耗品所以需要定期购买。 - 中国語会話例文集
職務等級制度は米国では極めて一般的である。
职务等级制度在美国极为普遍。 - 中国語会話例文集
今週は台風の影響でまた大雨が降るようです。
这周好像因为台风的影响又要下大雨了。 - 中国語会話例文集
研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。
如果打着研究的名头我就能去那里。 - 中国語会話例文集
そのデザイナーはそのシンボルを墨汁で派手に描いた。
那位設計師用墨汁气派地畫出了那个符號。 - 中国語会話例文集
それのおかげで私たちは宇宙空間について考察できる。
托那个的福我们可以就宇宙空间进行考察。 - 中国語会話例文集
英語を学ぶ上で大切なことは毎日練習することです。
在学习英语中重要的是要每天练习。 - 中国語会話例文集
アルギュラをハニーマスタードドレッシングで食べるのが大好きです。
最喜欢吃芝麻菜拌着蜂蜜芥末调味汁。 - 中国語会話例文集
日本では東北地方でバーレー種の栽培が行われている。
日本东北种植纤细烟草。 - 中国語会話例文集
それを見たのは一瞬ですが、とてもかわいかったです。
虽然只有一瞬间看到那个了,但是非常可爱。 - 中国語会話例文集
メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。
厂商回复了,预计明天绿色电灯能到货。 - 中国語会話例文集
この吸盤をはずせば磁石でも取り付けが可能です。
取下这个吸盘的话用磁铁也能安装。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |