例文 |
「しゅどうどあつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5572件
【図9】同実施形態にかかるコンテンツ出力装置の制御メッセージ受信時の動作を示すフローチャートである。
图 9是流程图,该图根据实施例示出了在接收控制消息 (message)时的内容输出设备的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、表示コマンドを受信した場合には、受信したウィンドウIDを持つウィンドウ(アプリケーションプログラム)に対し、activeコマンドを発行することで、当該ウィンドウをアクティブ状態にする(ステップS13B4)。
也就是说,在接收到显示指令的情况下,对具有接收到的窗口 ID的窗口 (应用程序 )发布 active指令,从而使该窗口处于激活状态 (步骤 S13B4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)送信では、HARQ処理識別子(ID)とシステム時間との間に固定された関係がある。
在同步混合自动重复请求 (HARQ)发射中,HARQ过程识别符 (ID)与系统时间之间存在固定关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
大学卒業時の就職も指名,都市や町の労働者募集も指名,模範労働者の選定もまたそうである.
大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。 - 白水社 中国語辞典
サークル活動においては集団凝集性をいかにして高められるかが重要である。
在社团活动中,如何提高集体凝聚力是很重要的。 - 中国語会話例文集
登録されたアプリケーション(54)の内の1つは、検出したイベントを扱う目的のために起動される。
为了处理所检测的事件,启动注册应用(54)之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
ぜひ一度お会いして、北海道フェアへの出店について相談できればと思います。
希望务必与您见一面,并探讨一下在北海道展销会上出展的事情。 - 中国語会話例文集
上述した第1の動作例と第2の動作例との異なる点は、時刻T4、T5、T8、T9、T11、T12におけるA/D変換部11の動作である。 従って、その他の動作については説明を省略する。
上述第 1动作例与第 2动作例的不同之处在于时刻 T4、T5、T8、T9、T11、T12中 A/D转换部 11的动作,因此对其他动作省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、中心移動後に取得したAF評価値で次の中心移動の判断を行う。
之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S238),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S245)、中心移動後に取得したAF評価値で次の中心移動の判断を行う。
之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S245),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】画像のブロック分割と移動量算出処理について説明する図である。
图 23A到 23C图示图像至多个块的分割以及用于确定移动量的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8a】本発明における低解像度読出動作の第1例を説明するためのブロック図である。
图 8a是本发明的第一减小分辨率读出操作的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8b】本発明における低解像度読出動作の第2例を説明するためのブロック図である。
图 8b是本发明的第二减小分辨率读出操作的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8c】本発明における低解像度読出動作を説明するためのブロック図である。
图 8c是本发明的减小分辨率读出操作的操作框图; - 中国語 特許翻訳例文集
どのような人を選んで指導グループに入れるかは,大衆に発言権がある.
选配什么人进领导班子,群众有发言权。 - 白水社 中国語辞典
さらに、第2の実施形態に係る無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbでなくとも、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変動値が、移動速度取得部15で取得された無線通信端末の移動速度に比例しない場合は、HARQの動作モードの選択動作が開始される。
并且,根据第 2实施方式的无线通信系统,不按照数秒间隔的移动速度取得间隔Tb,当从无线接收装置 20在重传间隔 Ta通知的线路质量变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例时,也开始 HARQ的工作模式的选择动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、断続的接続は、移動体接続によって通信する種々のデバイスが通常の動作の一部として互いの通信範囲内に出入りする場合がある移動体接続とすることができる。
例如,断续连接可以是这样的移动连接,其中作为正常操作的一部分,在移动连接上通信的各种设备可以移入和移出彼此的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
児童が相次いで熱中症のような症状を訴えた。
儿童相继诉说了像是中暑的症状。 - 中国語会話例文集
感動的なシーンは観衆の頭の中に深く焼き付いている.
动人的情景深深印入了观众的脑海。 - 白水社 中国語辞典
同様に、ネットワークセキュリティモジュール304とコンピュータ302との間の通信もまた、同様にしてセキュリティ保護される。
类似地,网络安全模块 304和计算机 302之间的通信也类似的是安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアル・ドライバ110Bは、データのフレームが、シリアル・バス104Bに接続された周辺デバイスに関連付けられるかどうかも判別する(310)。
串行驱动器 110B还确定该数据帧是否与连接至串行总线 104B的外围设备相关联 (310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
電動移動体50が複数接続されている場合、充電装置40は、識別情報を用いて、処理の対象とする電動移動体50を検出する。
在连接有多个电动移动体 50的情况下,充电设备 40利用识别信息检测作为处理目标的电动移动体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ530〜550は、本明細書で上述された、ステップ510及び520により表される上述された第一の動作モードと同時に実行される場合がある第二の動作モードの一部である。
步骤 530到 550是先前在这里描述的第二操作模式的一部分,其可以与通过步骤 510和 520表示的、先前描述的第一操作模式同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、上述の各実施例のように、ネットワーク中継装置の動作モードが「通常モード」である場合には、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」であり、逆に、ネットワーク中継装置の動作モードが「低電力モード」である場合には、インターフェースボード300の動作モードが「低電力モード」であることとしてもよい。
但是,如上述各实施例那样,也可以在网络中继装置的动作模式是”通常模式”的情况下,接口板 300的动作模式是”通常模式”,相反,在网络中继装置的动作模式为”低功率模式”的情况下,也可以是接口板 300的动作模式为”低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1116において、データ管理部313は、データ種別402に不揮発メモリへ同期または非同期コピーする設定があるかどうかを調べる処理である。
在步骤 1116中,是数据管理部 313调查数据类别 402中是否有向非易失性存储器进行同步或异步复制的设定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
同映画は撮影が終わったので,近日中に上部に提出して審査を仰ぐことができる.
该片已完成拍攝,近日可以送审。 - 白水社 中国語辞典
図2(c)に示すように、加速度はカメラ100の移動開始直後と移動終了直前に大きくなり、このような加速度変化を検出することでカメラ100の移動を検出することが可能である。
如图 2C所示,加速度在照相机 100刚开始移动时和快要结束移动时变大,通过检测这样的加速度,可以检测照相机 100的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周波数を拡散させる技術のことである。
SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
RS1及びRS2の時間密度は、RS3及びRS4の時間密度に2倍となり、周波数密度もあらゆるRSに対して同一である。
当频率密度对于所有 RS相同时,RS1和 RS2的时间密度是 RS3和 RS4的时间密度的两倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、閉じるコマンドを受信した場合には、受信したウィンドウIDを持つウィンドウ(アプリケーションプログラム)に対し、deleteコマンドを発行することで、当該ウィンドウを消去にする(ステップS13B5)。
此外,在接收到关闭指令的情况下,对具有接收到的窗口 ID的窗口 (应用程序 )发布 delete指令,从而消除该窗口 (步骤 S13B5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、移動速度取得部15は、下りリンクでは、無線受信装置20(無線通信端末)で計算された移動速度を取得してもよいし、或いは、無線受信装置20(無線通信端末)から取得した位置情報によって移動速度を計算してもよい。
在该情况下,移动速度取得部 15在下行链路中可以取得由无线接收装置 20(无线通信终端 )计算的移动速度,或者也可以根据从无线接收装置 20(无线通信终端 )取得的位置信息计算移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし新興している半導体技術では、従来の金属、酸化物、および半導体以外の材料を利用して同様のデバイスを形成できることもあり、これらの物理構造も慣習上または商業取引上、同様にCMOSデバイスと称される場合がある。
除了传统金属、氧化物和半导体之外的材料可以用于以新兴的半导体技术形成类似的器件,然而此类物理结构仍旧可以按照传统或商业使用而称为 CMOS器件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】既定条件を満足する被写界像を抽出する動作の一部を示す図解図である。
图 5是提取满足既定条件的视场图像的一部分动作的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバ120では、サンプルデータを抽出した後、他にサンプルの候補があるかどうかを判断する(ステップS1904)。
在提取样本数据之后,管理服务器 120确定是否存在另一候选样本 (步骤 S1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバ120では、サンプルデータを抽出した後、他にサンプルの候補があるかどうかを判断する(ステップS2104)。
在提取样本数据之后,管理服务器 120确定是否存在另一候选样本 (步骤 S2104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出ユニット54は、例えば交換されるシグナリングに基づいて、入口への接続がセットアップされたかどうか検出する。
检测单元 54例如基于所交换的信令来检测是否已设立至入口的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、同期信号遅延吸収回路123で処理した同期信号を遅延量判別回路127に供給して、その遅延量判別回路127で2つの同期信号のタイミングを判断して、CPU131に2つの同期信号が一致しているか否かのタイミングデータを供給する。
在此情况中,经过同步信号延迟吸收电路 123的处理的同步信号被提供给延迟量确定电路 127,并且延迟量确定电路 127确定两个同步信号的定时并且将指示两个同步信号的定时是否彼此相对应的定时数据提供给 CPU131。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。
一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例如 MPEG-4。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。
相对于负荷和输入电压的输出电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集
負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。
相对于载荷和输入电压的输入电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集
国防スポーツ(国防知識技術を普及するための,国防と密接な関係のある体育運動).
国防体育运动 - 白水社 中国語辞典
具体的には、移動速度取得部15は、下りリンクにおいては無線受信装置20である無線通信端末の移動速度を所定の時間間隔で取得し、上りリンクにおいては自装置10である無線通信端末の移動速度を所定の時間間隔で取得する。
具体而言,移动速度取得部 15在下行链路中按照预定的时间间隔取得作为无线接收装置 20的无线通信终端的移动速度,在上行链路中按照预定的时间间隔取得作为自身 10的无线通信终端的移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6A、図6B、および図7のプロセス例の1つ以上の動作が代わりに手動で実装されたり、例えば、ファームウェア、ソフトウェア、個別論理、および/またはハードウェアなどの任意の組合せなど、前述の技術の任意の組合せとして実装されたりしてもよい。
图 6A、6B和 7的示例性过程的一个或多个操作也可以被替代为手动地或以任意上述技术的任意组合来实现,例如,固件、软件、离散逻辑和 /或硬件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、フィルターの外側の周囲壁30上に、少なくとも1つの熱伝導板38を含む伝導放射装置を固定することにある。
本发明包括固定传导辐射设备,所述传导辐射设备包括滤波器的外周壁 30上的至少一个导热板 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
幾つかの手段を列挙するデバイスに係る請求項において、これらの手段の幾つかは、一のハードウェア及び同一アイテムのハードウェアにより具現され得る。
在列举若干装置的设备权利要求中,这些装置中的几个可以通过同一个硬件项来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリア権は、労働者が主体的にキャリアを積む助けとなる新しい概念である。
职业权是帮助劳动者主动积累职业经验的新概念。 - 中国語会話例文集
また、アクセサリ装着部272は、アクセサリが装着されたかどうかを検出するための検出器を含む。
另外,附件安装部 272包含用于检测是否安装了附件的检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記実行する動作は、活動停止のアプリケーションをアクティブ化することを含む請求項1記載のハンドヘルドデバイス。
3.根据权利要求 1所述的手持装置,其中所述所执行的操作包括激活休眠应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ108が、動作124aが起動される前に動作124aをキャンセルできるようにするために(または電話番号のダイアルなどのいくつかの動作の場合は、その動作が進行中になってからキャンセルできるようにするために)、ウィンドウ130にキャンセルコントロール132を含めることができる。
可以在窗口 130中包括取消控件 132,以允许用户 108在调用动作 124a之前取消动作 124a(或者,对于诸如电话号码的拨打的一些动作,一旦其在进行中则取消该动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、CCU3は、送受信の伝送モードを従来の1ch伝送モードに変更し、受信側で同期検出を待つ。
在此情况中,CCU 3将用于发送 /接收的传输模式改变为旧的 1ch传输模式,并且等待其接收侧的同步检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |