意味 | 例文 |
「しゅにく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このことは、HSS/HLRから受信される加入者データに基づくことができる。
这能够基于从 HSS/HLR收到的订户数据; - 中国語 特許翻訳例文集
VCO1740からの信号は、分周後、PFD1730の入力にフィードバックされる。
来自 VCO1740的信号在经分频之后反馈回给 PFD1730的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
やっと、コンピューターに、韓国語の文字が入力できました。
终于电脑能输入韩语了。 - 中国語会話例文集
今日は朝から晩まで一日じゅう忙しくて,本当にたまらない.
今天从早到晚忙了一天,真够受的。 - 白水社 中国語辞典
上海コミューン(文化大革命初期に上海市党委員会の権力を奪取して作られた臨時的権力機構).
上海公社 - 白水社 中国語辞典
君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない.
你正当青春年少,要努力学习。 - 白水社 中国語辞典
一時収束した問題が、2000年に再発した。
暂时平息的问题在2000年再次发生了。 - 中国語会話例文集
1週間の前倒しを社長にリクエストしている。
我在向公司总裁请求提前一周。 - 中国語会話例文集
私たちは先週の木曜日に公園を掃除しました。
我们上周四打扫了公园。 - 中国語会話例文集
彼は役者としてその映画に出演している。
他作为演员出演了那部电影。 - 中国語会話例文集
彼は役者としてそれに出演していた。
他作为演员出演了那个。 - 中国語会話例文集
自転車を指定場所に駐車して下さい。
请将自行车停在指定场所。 - 中国語会話例文集
払い込まれた出資金に対して利息は発生しない。
缴纳的股金不会产生利息。 - 中国語会話例文集
昼食の後で一緒にゴルフをしましょう。
吃完午饭一起去打高尔夫吧。 - 中国語会話例文集
宿題をしようと図書館に行きました。
打算做作业就去了图书馆。 - 中国語会話例文集
敵は彼に対して脅迫したり,また懐柔したりする.
敌人对他又威胁,又利诱。 - 白水社 中国語辞典
行軍中,足に負傷して彼は落伍した.
行军途中,因腿受伤他落后了。 - 白水社 中国語辞典
満山紅葉して,秋色まさに深し.
满山红叶,秋色正浓。 - 白水社 中国語辞典
すべての収支に対して,詳しい清算をすべきである.
对所有的收支,都应仔细清算。 - 白水社 中国語辞典
旧社会は彼を苦しめて死に至らしめた.
旧社会把他折磨死了。 - 白水社 中国語辞典
最後に,私は学習の問題を少し話したいと思う.
最后,我想谈一下学习问题。 - 白水社 中国語辞典
各ビデオ入力装置ボタン303は、PMC100に相互接続されたビデオ入力装置に対応し、すなわち、そのようなビデオ入力装置を表している。
每个视频输入装置按钮 303对应于或代表与 PMC 100互连的视频输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は五年前に中国に旅行に行った。
我五年前去中国旅游过。 - 中国語会話例文集
(敵の攻撃目標にならないように)姿を敵に露出するな.
别露了目标。 - 白水社 中国語辞典
硝煙のにおいは徐々に空気中に消えていった.
硝烟的气味逐渐地消散在空气中。 - 白水社 中国語辞典
次の日、僕は兄の結婚式に出席します。
第二天,我出席我哥哥的婚礼。 - 中国語会話例文集
運動中に肉離れを起こしました。
我运动中肌肉拉伤了。 - 中国語会話例文集
それで、その病院に入院を予約しました。
然后,我预约了去那家医院住院。 - 中国語会話例文集
彼らは税関に輸入申告を申請した。
他们向海关申请了进口申报。 - 中国語会話例文集
ガラクトース血症は乳幼児期に発症しやすい。
半乳糖血症在婴幼儿时期容易发病。 - 中国語会話例文集
私はそこに約2週間滞在します。
我会在那里停留2周左右。 - 中国語会話例文集
衛生学者は公衆の健康に対して責任を持つ。
卫生学者对公众的健康负责。 - 中国語会話例文集
氷河の浸食が谷を急勾配にした。
冰河的侵蚀使峡谷变陡了。 - 中国語会話例文集
山田さんに貴方の要求を確認しました。
我向山田确认了您的请求。 - 中国語会話例文集
私は週に数日在宅勤務をしている。
我一周在家里远程办公数日。 - 中国語会話例文集
一週間に二回恋人と食事します。
跟恋人一星期吃两次饭。 - 中国語会話例文集
申請書に「英語版」と記入して下さい。
请在申请书里填上“英语版”。 - 中国語会話例文集
ある会社に輸入業務委託の打診をしています。
我在探询某个公司的进口业务委托。 - 中国語会話例文集
今修理会社に確認しています。
现在正向修理公司确认。 - 中国語会話例文集
恋人と友人とニューヨークに旅行をしました。
我和恋人以及朋友去纽约旅行了。 - 中国語会話例文集
これら貧乏人連中は皆洪さんに心服している.
这班穷兄弟都服气老洪。 - 白水社 中国語辞典
わが国の歴史には無数の英雄豪傑が出現した.
我国历史上出现过无数英雄豪杰。 - 白水社 中国語辞典
自由経営者に対し,国は営業税を徴収する.
对自由经营,国家要征营业税。 - 白水社 中国語辞典
アクセス端末600は、入力モジュール606および出力モジュール608をさらに含み、図示されるように、入力モジュール606および出力モジュール608をプロセッサ602に結合することができる。
接入终端 600进一步包含输入模块 606及输出模块 608,其可如图所示耦合到处理器 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなた方に(新築団地・マンションの)10戸に優先的に入居してもらう.
照顾你们十套新房。 - 白水社 中国語辞典
注釈310C〜310Dは、参照番号820により示す注釈クリップを形成するために使用される。
注释 310C-310D已经用于形成由参考数字 820指示的带注释剪辑; - 中国語 特許翻訳例文集
注釈310Eは、参照番号830により示す注釈クリップを形成するために使用される。
注释 310E已经用于形成由参考数字 830指示的带注释剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは今年度中にその技術を確立する為に継続して努力しています。
我们在本年度中为确立那个技术而不断持续努力着。 - 中国語会話例文集
(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.
文艺黑线 - 白水社 中国語辞典
九州地方に生産拠点を移したことで、中韓への輸送コストが圧縮されました。
因为生产据点转移到了九州地区,所以降低了向中韩运送的成本。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |