意味 | 例文 |
「しゅのうがいこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2561件
今年は収支の状況がよい.
今年收支情况良好。 - 白水社 中国語辞典
このじゅうたんは材質が精巧で美しい.
这块地毯质地精美。 - 白水社 中国語辞典
この方が集計しやすい。
这样比较容易合计。 - 中国語会話例文集
この収集家は専ら書を収集し,絵画は収集しない.
这位收藏家专藏字,不藏画。 - 白水社 中国語辞典
この和尚さんは,修行が深い.
这位长老,道行很高。 - 白水社 中国語辞典
この種類の商品がみたい。
想看这种类型的商品。 - 中国語会話例文集
この種類の商品がみたい。
想看这个种类的商品。 - 中国語会話例文集
(主体工事は終了しているが周辺工事が完了していないために施主に引き渡せない)工事のやり残し.
尾巴工程 - 白水社 中国語辞典
空中給油機は給油中に吹き流しの空中曳航(えいこう)標的をつるす。
空中加油机在加油过程中挂起空中拖航的风向标。 - 中国語会話例文集
この辺りには駐車場がない。
这附近没有停车场。 - 中国語会話例文集
その研修会が成功する。
那个研讨会会成功的。 - 中国語会話例文集
今週の日曜日まで忙しい。
到这周日为止我都很忙。 - 中国語会話例文集
この本は注釈がとても詳しい.
这本书注得很详细。 - 白水社 中国語辞典
この自転車は寿命が長い.
这辆自行车寿命长。 - 白水社 中国語辞典
ここの民衆は意識が高い.
这里的老百姓觉悟很高。 - 白水社 中国語辞典
今回の学習の実りは少ない.
这次学习收获不大。 - 白水社 中国語辞典
この種の布は一度水に通して収縮させた方がよい.
这种布应该抽一下儿水。 - 白水社 中国語辞典
この2つの搬送波周波数集合の間に重複があってもかまわない。
在两个载频组之间可以有一些重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
お父さんの手術が無事成功しますように。
祝你爸爸手术顺利成功。 - 中国語会話例文集
この商品の最小注文数量が知りたい。
我想知道这件商品的最低订货数量。 - 中国語会話例文集
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。 - 中国語会話例文集
今日外国の訪中団を歓迎する集会がある.
今天有个欢迎外国访华团的集会。 - 白水社 中国語辞典
袁世凱は外国の主人の意向に従うことが最も上手だ.
袁世凯最善于秉承洋主子的意旨。 - 白水社 中国語辞典
これらの用語は、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものではない。
这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
外国漁船のSOSを傍受した.
收听到外国渔轮的求救信号。 - 白水社 中国語辞典
彼らは帝国主義の侵略に抵抗する勇気がない.
他们不敢反抗帝国主义的侵略。 - 白水社 中国語辞典
私の母の手術が成功しました。
我妈妈的手术成功了。 - 中国語会話例文集
これらの在庫が輸出されたかどうか確認できない。
我不能确认这些库存是不是出口了。 - 中国語会話例文集
あの地域は収入が少なくて貧しいことで有名です。
那个地区因收入少,贫穷而出名。 - 中国語会話例文集
(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟に小銃.(2)設備・条件が劣悪である.
小米加步枪((成語)) - 白水社 中国語辞典
この全集は惜しいことに欠本がある.
这部全集可惜残了。 - 白水社 中国語辞典
このような条約は我々は遵守することができない.
这样的条约我们遵守不了。 - 白水社 中国語辞典
人権派弁護士は外国人研修制度の再考を主張している。
人权律师主张复议外国人培训制度。 - 中国語会話例文集
外国への投資は将来重要になるだろう。
将来对国外的投资会很重要吧。 - 中国語会話例文集
(公務員・労働者などの)等級が高い.
级别高 - 白水社 中国語辞典
この自転車は修理しようがない.
这辆自行车修理不了了。 - 白水社 中国語辞典
国防上の重要地点は警戒がとても厳しい.
国防重地警戒很严。 - 白水社 中国語辞典
ここは年がら年じゅう日の光を見ない.
这里终年不见阳光。 - 白水社 中国語辞典
彼には歯槽膿漏によるひどい口臭があった。
他由于牙槽浓漏,有很严重的口臭。 - 中国語会話例文集
近年多くの企業が成功報酬制度を導入してきた。
现在很多企业都导入了成功报酬制度。 - 中国語会話例文集
彼が出頭しないことと私と(何の関係があるか→)何の関係もない!
他不来报到,管我什么事? - 白水社 中国語辞典
仕事の量がこんなに大きい,これっぽっちの労働力では十分でない.
工作量这么大,这点人力不够。 - 白水社 中国語辞典
この一段の描写は修飾が比較的少ない.
这一段描写文饰较少。 - 白水社 中国語辞典
中国は外国に大量の物資を輸出した.
中国向国外出口了大批物资。 - 白水社 中国語辞典
二時半に蛍光灯の修理が終わりました。
两个半小时的荧光灯修理结束了。 - 中国語会話例文集
今度の公演は大衆の反響がとてもよい.
这次演出群众反应很好。 - 白水社 中国語辞典
このあたりの海に抽出可能な資源があるに違いない。
这片海域一定蕴藏着可以开发的资源。 - 中国語会話例文集
故郷に帰ると,一切その風俗習慣に従うほかない.
回到家乡,一切只好随俗。 - 白水社 中国語辞典
米国からの海外電報が東京で受信された。
来自美国的国外电报被东京收到了。 - 中国語会話例文集
このような仕事は給料がとてもよい.
这种工作薪金十分优厚。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |