意味 | 例文 |
「しゅはい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5421件
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。
这个邮件里包含着订单的详细和物流信息。 - 中国語会話例文集
ターバンを巻いた男性の集団が次々と寺院に入っていった。
一群带着头巾的男子们一个个进入了清真寺。 - 中国語会話例文集
こちらはインドネシアからの留学生であるジョン君です。
这是从印度尼西亚来的留学生约翰。 - 中国語会話例文集
彼はインドネシアからの留学生であるジョン君です。
他是从印度尼西亚来的留学生约翰。 - 中国語会話例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。 - 中国語会話例文集
あなたの研究の背景となる理論を示す必要がある。
你需要指出作为你研究背景的理论。 - 中国語会話例文集
日本人は先祖崇拝の思想が中国人より弱い。
日本人对祖先崇拜的思想比中国人弱。 - 中国語会話例文集
それを見たのは一瞬ですが、とてもかわいかったです。
虽然只有一瞬间看到那个了,但是非常可爱。 - 中国語会話例文集
我が国は未だその条約の批准者とはなっていない。
我国还没有成为那个条约的批准者。 - 中国語会話例文集
非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。
非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。 - 中国語会話例文集
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
配偶要求了民法规定的财产分配。 - 中国語会話例文集
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
几乎所有成胶质细胞瘤的病例都是威胁生命的。 - 中国語会話例文集
今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。
今年暑假旅行的安排交给总务了。 - 中国語会話例文集
商品はこちらにあり、配達する準備は整っております。
商品在我们这里,准备发货了。 - 中国語会話例文集
当日配布される整理券に従ってご入場下さい。
请按照当天分发的号码牌的顺序入场。 - 中国語会話例文集
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
现在就一起喝喝酒,看看电影就足够了。 - 中国語会話例文集
過度な露出がある服装では聖堂には入ることができない。
穿着过度暴露的衣服不可以进入圣堂。 - 中国語会話例文集
2人のスカルの選手は息をぴったり合わせてボートをこぎ続けた。
两位轻划艇运动员步调完全一致地划着船。 - 中国語会話例文集
優先交渉権を有する者は以下の手順に沿って決定される。
拥有優先交渉権的人是通过以下程序决定的。 - 中国語会話例文集
ドアの外から顔の白い中年の人が一人入って来た.
从门外进来一位面孔白皙的中年人。 - 白水社 中国語辞典
重要な資料はほとんどこの本の中に入っている.
凡是重要材料,差不多都包括在这本书里面了。 - 白水社 中国語辞典
昔の(東亜の病人→)中国は,今や東方の巨人になった.
昔日的东亚病夫,今日已成为东方巨人。 - 白水社 中国語辞典
彼の足は特大なので,特注の大きな革靴を履いている.
他的脚出了号了,穿着定作的大皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
中国の科学を世界の先進的な科学の仲間に入らせる.
使中国科学跻于世界先进科学之列。 - 白水社 中国語辞典
今週は家からの手紙を受け取れるかどうかわからない.
这星期不知道接得着接不着家信。 - 白水社 中国語辞典
2位の選手は1位のすぐ後を追い,わずか1歩の差だった.
第二名选手紧跟在第一名身后,只差一步。 - 白水社 中国語辞典
前置きを二言三言言っただけで,すぐさま問題の中心に入った.
前言只用三言两语,很快进入焦点。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一年生の中で,学習成績が際立っている.
她在一年级里,学习成绩很冒尖。 - 白水社 中国語辞典
君たちは外で包囲せよ,私は(敵の)中に入って内応する.
你们在外包围,我在里面内应。 - 白水社 中国語辞典
この種の鶏は優良品種を用いて交配させねばならない.
这种鸡要配良种。 - 白水社 中国語辞典
一人一人に3日分の食糧(を割り当てる→)が配給された.
每个人配了三天的粮食。 - 白水社 中国語辞典
彼らは文学芸術を支配する権力を不法にかすめ取る.
他们窃据文艺大权。 - 白水社 中国語辞典
あなたの子供は一週預けにするか,一日預けにするか?
你的孩子是全托还是日托? - 白水社 中国語辞典
注射前彼は既にテストを済ませたが,それは陰性であった.
注射前他已经做过试验,是阴性。 - 白水社 中国語辞典
西南の峰々は幾重にも折り重なり,樹木がうっそうと生い茂っている.
西南诸峰,层峦叠嶂,郁郁葱葱。 - 白水社 中国語辞典
我々は今のところ法律的手段をうまく運用できない.
我们暂时还运用不好法律手段。 - 白水社 中国語辞典
搬送部16は、原稿収容部13に収容された原稿Gを原稿収容部13から送り出す送出ロール15と、送出ロール15に送り出された原稿Gを搬送方向下流側へ搬送する複数の搬送ロール25と、搬送ロール25に搬送された原稿Gを原稿排出部33に排出する排出ロール35とを備えて構成されている。
馈送辊 315,该馈送辊 315将容纳在原稿容纳部件 13中的原稿 G从原稿容纳部件 13馈送出来; 多个输送辊 25,该多个输送辊 25将由馈送辊 15馈送的原稿 G输送至输送方向下游侧; - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、照射手段および遮蔽手段は、レンズを介して結像面に到達する光の通路を遮らない位置に配置される。
优选照射机构和遮蔽机构被配置在不遮挡经透镜到达成像面的光的通路的位置上。 - 中国語 特許翻訳例文集
この識別子は、位置情報取得処理部301によって取得した位置情報を元に生成しても良い。
该识别符可以根据位置信息取得处理部 301取得的位置信息生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は家を教えるために彼を連れて来ました,今後彼はあなたの教えを受けるためにしょっちゅうやって来るでしょうから.
我是带他来认门儿的,以后他要常来跟您请教。 - 白水社 中国語辞典
濃度差縮小部34は、原画像に対してこれらのフィルタ処理及び平滑化処理を行うことにより、背景レイヤを生成し、背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する。
浓度差缩小部 34对于原图像通过进行这样的滤波处理以及平滑处理,生成背景层,将背景层向非可逆压缩部 35输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1には、インターネット標準化過程プロトコル番号RFC−2733によるFEC復号化を利用する、従来の受信機100が示してある。
图 1描绘了根据因特网标准路径协议 no.RFC-2733的采用 FEC解码的常规接收器100。 - 中国語 特許翻訳例文集
各モード120J(J=1、2、3、4)は、異種の部分、または帯域、電磁(EM)スペクトル(例えば、無線周波数(RF)およびマイクロ波周波数)のσJを開発する。
每一模式 120J(J= 1,2,3,4)使用电磁 (EM)频谱 (例如,射频 (RF)和微波频率 )的一全异部分或频带σJ。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つのI/Q欠陥を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。
同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード切換手段130の第2のスイッチング部Q2は、論理回路手段120から論理ハイ信号が出力されるにより、'On'状態でオンとなる。
当逻辑高信号从逻辑电路部件 120中输出时,模式切换部件 130的第二切换单元Q2开启 (即,处于 ON状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方向の中央部より側面1cに接近した位置に配置されている。
换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方向的中心部分更靠近侧表面 1c。 - 中国語 特許翻訳例文集
透過中継は、移動局が中継局を知らないが、基地局と移動局との間の中継通信を可能にし得る。
虽然移动站并不知道中继站,但是透明中继可以允许基站和移动站之间的中继通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
非可逆圧縮部34は、低解像度化部35から入力された背景レイヤに対して非可逆圧縮を行なう。
不可逆压缩部 34对从低分辨率化部 35输入的背景层进行不可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
(都市住民や農村の非農業人口が穀物・豆類・芋類・小麦粉・食用油の配給を受けるための)食糧購入証.≒粮本儿.
购粮证 - 白水社 中国語辞典
このごろつき集団は事が露見した後大部分の者は逮捕拘留され,一部逃亡中の者も指名手配された.
这个流氓集团败露后大部分人捕获在押,个别在逃的也正受到通缉。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |