意味 | 例文 |
「しゅひん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18665件
私たちの技術を評価頂き安心しました。
我得到了对我们技术的评价,安心了。 - 中国語会話例文集
上級部門が指名し伝達した指標.
戴帽儿指标 - 白水社 中国語辞典
(多く被害者に同情して)心中平然としておれない.
于心不忍((成語)) - 白水社 中国語辞典
ここ数年、勤労者世帯では非消費支出の伸びが収入の伸びよりも上回っている。
这几年,工薪家庭的非消费性支出的增长超过了收入增长。 - 中国語会話例文集
ところで私が既に発注した部品は納品されましたか?
话说,我已经下订单的零件交货了吗? - 中国語会話例文集
デザインが新しくなる,新しい品種がそろう,(比喩的に)あの手この手を使う.
花样翻新 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が十分な新しい知識を持っていることをひけらかしている.
她夸耀自己有足够的新知识。 - 白水社 中国語辞典
大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。
对于大多数人来说,高档品本身是主要的卖点。 - 中国語会話例文集
光ノードB20Bのトランスポンダ30−2はDrop−East45−3からの光信号を電気信号に変換してリーフパケット振分部80BのIF85Xに出力する。
光节点 B20B的转换器 30-2将来自 Drop-East45-3的光信号变换为电信号,输出至叶数据包分配部 80B的 IF85X。 - 中国語 特許翻訳例文集
(純金は火に強いので,強い火の中でこそ純金であるかどうかがわかる→)厳しい試練に遭ってこそ人の真価が現われる,いざという時にこそ人の真価が現われる.
烈火见真金((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、撮像画像のX軸で中心となる座標とY軸で中心となる座標とで定まる基準画像の中心座標と、ステップS23において検出された光軸座標との差分を算出する。
然后算出基准图像的中心坐标与步骤 S23检出的光轴坐标之间的差分,该基准图像的中心坐标由摄像图像的 X轴的中心坐标和 Y轴的中心坐标确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
(左(社会主義路線)は安全で右(資本主義路線)は危険であるから)左になっても右にはなるな.
宁“左”勿右((成語)) - 白水社 中国語辞典
(A−2−4)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの傍受
(A-2-4)攻击者的第 1安全通信帧的监听 - 中国語 特許翻訳例文集
それらは修理が必要な製品です。
那些是需要修理的产品。 - 中国語会話例文集
一週間前から風邪をひいています。
我从一周前开始得了感冒。 - 中国語会話例文集
幼稚園から英語が必修になる日も近い。
在不远的将来,英语将会变成从幼儿园开始的必修科目。 - 中国語会話例文集
人とのコミュニケーションが必要だ。
人与人之间的交流是必须的 - 中国語会話例文集
1週間前から風邪をひいています。
从一个星期前开始感冒了。 - 中国語会話例文集
若い人に優良品種の栽培法を伝える.
向青年传授培育良种的经验。 - 白水社 中国語辞典
このひどい土地ときたら,1ムーに300斤も収穫できない.
这鬼地方,一亩收不上三百斤。 - 白水社 中国語辞典
象は地べたにひざまずいて,主人が乗るのを待っている.
大象跪在地上,等着主人骑上去。 - 白水社 中国語辞典
胸の前で合わせる様式の短いひとえの中国婦人服.
琵琶襟的短褂 - 白水社 中国語辞典
彼は品格もあり趣味もよい人だ.
他是个有品味的人。 - 白水社 中国語辞典
人々の商品に対する需要はますます高まる.
人们对商品的需求越来越高。 - 白水社 中国語辞典
科学者のために広い研究の場を開いた.
为了科学家开辟了广阔的研究园地。 - 白水社 中国語辞典
最正面座標取得部32は、奥行きバッファ34を参照して最近傍点座標を取得する(S34)。
最正面坐标取得单元 32参照纵深缓冲 34,取得最近傍点坐标 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのダウンヒルの選手はかつて日本代表としてオリンピックに出場したこともある。
那个滑降选手曾经作为日本代表参加过奥运会。 - 中国語会話例文集
たくさんの芸術作品を改めて鑑賞したいです。
想再次鉴赏很多的艺术作品。 - 中国語会話例文集
この商品は日本では流通していません。
这件商品没有在日本流通。 - 中国語会話例文集
出荷検査員は、みんな暇でした。
发货检查员们都很悠闲。 - 中国語会話例文集
純正品と同じ成分のインクを使用しています。
使用和正品相同成分的墨水。 - 中国語会話例文集
税関で製品を没収されませんでしたか。
你没有被海关没收过产品吗? - 中国語会話例文集
犯人に対しては厳重な監視が必要である.
对犯人要严加看管。 - 白水社 中国語辞典
健康な文芸作品を出版しなくてはならない.
需要出版健康的文艺作品。 - 白水社 中国語辞典
(主体工事は終了しているが周辺工事が完了していないために施主に引き渡せない)工事のやり残し.
尾巴工程 - 白水社 中国語辞典
7月の日割り給与を8月の給与に加算して支給します。
7月的日结工资加算到8月的工资里支付。 - 中国語会話例文集
7月の日割り給与を8月の給与に加算して支給します。
7月的日均工资会加算到8月的工资里支付。 - 中国語会話例文集
准拠して試験を行い、評価、検証を行う。
根据基准进行测试并进行评价和验证。 - 中国語会話例文集
SGマークの付いた商品は安心して購入できる。
可以放心购买标有SG标记的商品。 - 中国語会話例文集
以前に御社から商品を購入したことがあります。
我之前在你们公司买过产品。 - 中国語会話例文集
製品は本日12時までに納入完了しました。
产品在今天12点前完成了交货。 - 中国語会話例文集
文化遺産に対しては,批判的に取捨すべきである.
对文化遗产,应有批判地取舍。 - 白水社 中国語辞典
類人猿は最終的に人に進化した.
类人猿最终进化为人。 - 白水社 中国語辞典
有効需要は消費需要、投資需要、政府支出、純輸出から成り立つ。
有效需求由消费需求,投资需求,政府支出和纯进口构成。 - 中国語会話例文集
(宇宙飛行用の)人工衛星・宇宙船・宇宙ステーションなどの総称.
航天器 - 白水社 中国語辞典
添付の問診表を記入後、ご返信ください。
填上附上的问诊表之后请回信。 - 中国語会話例文集
納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。
因为交货日期和产品编号是一样的,所以汇总在了一张订单上。 - 中国語会話例文集
商標出願をする前に、慣用商標かを確認する。
在申请商标前,确认这是不是惯用商标。 - 中国語会話例文集
バンドはひと昔前の流行歌を何曲か演奏した。
乐队演奏了几首过去的流行歌曲。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |