意味 | 例文 |
「しゅぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26738件
学習途上で若干の困難にぶつかることはしばしばある.
在学习上碰到某些困难是常有的。 - 白水社 中国語辞典
ブラックチューズデーに株価は12%も下落した。
在黑色星期二股价跌了12%。 - 中国語会話例文集
赤くマークされた部分を記入してください。
请填入红色标记的部分。 - 中国語会話例文集
私の趣味は、本を読むことと友達と遊ぶことです。
我的兴趣是读书,和朋友一起玩。 - 中国語会話例文集
昨日一週間ぶりに仕事に行った。
时隔一周,我昨天去上班了。 - 中国語会話例文集
彼は銃を分解し,油を塗ってからまた組み立てた.
他把枪拆开,上了油重又安装上。 - 白水社 中国語辞典
大衆の批判は私たちを大いに揺さぶった.
群众的批评对我们触动很大。 - 白水社 中国語辞典
(ある人を)要注意人物としてブラックリストに入れる.
打入另册 - 白水社 中国語辞典
(ある人を)要注意人物としてブラックリストに入れる.
打入另册((成語)) - 白水社 中国語辞典
大衆に学ぶ精神を持たねばならない.
要有向群众取经的精神。 - 白水社 中国語辞典
現在の候補の部分距離および受信信号から、部分距離が決定される。
根据当前候选者的部分距离和所接收信号来确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
武術団の武器による演技は,何度も拍手喝采を浴びた.
武术团的器械表演,博得了阵阵掌声。 - 白水社 中国語辞典
重要区間検出部52は、重要区間を表す情報を制御部53に出力する。
所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動検出部106は、カメラ100の移動を検出する。
移动检测部 106检测照相机 100的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
来週から製造部門で研修するつもりです。
我打算下周开始在制造部门培训。 - 中国語会話例文集
彼は意外にも十分に準備していなかった。
出乎意料地,他没有准备充分。 - 中国語会話例文集
彼は意外にも十分に準備してこなかった。
很意外,他没有做好准备。 - 中国語会話例文集
ブルジョア階級の思想で人民大衆を毒する.
用资产阶级思想毒化人民群众。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国語の文法をよく研究している.
他对汉语语法很有研究。 - 白水社 中国語辞典
軍民が協力して社会主義文明を建設する.
军民共建((成語)) - 白水社 中国語辞典
文章の書き方が練習し洗練されてきた.
文笔练得洗练了。 - 白水社 中国語辞典
受信装置102のRTP受信部131は、そのRTPパケットを受信する。
接收设备 102的 RTP接收单元 131接收 RTP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は南部地方出身の最高の野球選手のひとりだ。
他是南方出身的最好的棒球选手之一。 - 中国語会話例文集
開墾ブームの中で,彼らは種々の戦術を運用した.
在开荒热潮中,他们运用种种战术。 - 白水社 中国語辞典
彼の収入は彼の一家の人々の支出に十分である.
他的收入尽够他一家人开销的。 - 白水社 中国語辞典
入力選択部30は、DVIレシーバ21の出力するDVI信号を入力する第1入力部31と、HDMIレシーバ22の出力するHDMI信号を入力する第2入力部32と、A/Dコンバータ23の出力するRGBアナログ信号を入力する第3入力部33と、Videoデコーダ24の出力するVideo信号を入力する第4入力部34とを含む。
输入HDMI接收机 22输出的 HDMI信号的第二输入部 32; 输入 A/D转换器 23输出的 RGB模拟信号的第三输入部 33; - 中国語 特許翻訳例文集
文学作品中の思想や美感をそなえている生活風景,文学作品中の人物.
艺术形象 - 白水社 中国語辞典
パイロットシンボルは周波数分割多重化(FDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)、時間分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)または符号分割多重化(CDM)されることが可能である。
导频符号可以被频分复用 (FDM)、正交频分复用 (OFDM)、时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)或码分复用 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命期に)農村・山村に住みついた都市の初級・高級中学生.
下乡知识青年 - 白水社 中国語辞典
孫文先生は中国の民主主義革命の先導である.
孙文先生是中国民主主义革命的先行者。 - 白水社 中国語辞典
分周器620は、発振子618が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。
分频器 620对振荡器 618生成的 27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
分周器626は、発振子624が生成した19.2MHzの周波数の交流を分周して例えば4.8MHzの周波数の交流を生成する。
分频器 626对振荡器 624生成的 19.2MHz频率的交流电进行划分,以生成例如 4.8MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
分周器720は、発振子718が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。
分频器 720对振荡器 718生成的27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
領域分離処理部24は、入力階調補正部23から入力されたRGB信号を圧縮処理部3へ出力する。
区域分离处理部 24将从输入色调修正部23输入的 RGB信号输出到压缩处理部 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
領域分離処理部24は、入力階調補正部23から入力されたRGB信号を圧縮処理部3へ出力する。
区域分离处理部 24将从输入灰度等级修正部 23输入的 RGB信号向压缩处理部输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお以下、リフレッシュラインRLに属するマクロブロックを、リフレッシュマクロブロックと呼ぶ。
属于刷新线 RL的宏块在下文中被称为“刷新宏块”。 - 中国語 特許翻訳例文集
およそ三分の一のメンバーが出席しました。
几乎三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集
だいたい三分の一のメンバーが出席しました。
大概三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集
吹奏楽部のみんなとコンクールに出場しました。
我和吹奏部的大家出演了音乐汇演。 - 中国語会話例文集
陳氏一族は4つの村に分散して居住している.
陈氏家族散居在四个村里。 - 白水社 中国語辞典
この博物館は主として絵画を展覧している.
这家博物馆主要展览绘画。 - 白水社 中国語辞典
共産主義青年団の支部書記と一丁やらかした.
跟团支书干了一仗哩。 - 白水社 中国語辞典
部隊では図画・写真を募集して展覧会を開いた.
部队把图片征集来办了展览会。 - 白水社 中国語辞典
要求105は負荷分散装置110において受信される。
请求 105在负载均衡器 110处被接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集
新聞広告の注文を受諾する。
接受报纸广告的订单。 - 中国語会話例文集
勤務中の職員を十分に守る。
充分保护工作中的职员。 - 中国語会話例文集
(武術練習用の)イボタの木で作ったこん棒.
白蜡杆子 - 白水社 中国語辞典
この経験は中華文化のために新しい要素を注入した.
这一经验为中华文化注入了新血轮。 - 白水社 中国語辞典
制御情報抽出部108は、受信信号から制御情報を抽出してビット変換部102に出力する。
控制信息提取单元 108从接收信号中提取控制信息,并输出到比特变换单元 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】他の周波数分割多重化方式を示した周波数配置図。
图 7是示出其它频分复用形式的频率分配的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |