意味 | 例文 |
「しゅほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15431件
支払いは、様々な手段で様々な方法を用いて支払うことができる。
该支付可使用各种方法的各种方式进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
無限方向への駆動量を減らすことで至近方向へ振動中心を移動する。
MC 115通过减少无限远方向上的驱动量来将往复运动中心移向近方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
至近方向への駆動量を減らすことで無限方向へ振動中心を移動する。
MC 115通过减少在近方向上的驱动量来在无限远方向上移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、発明者らは、前述した動作条件を満たす画素アレイ部の駆動方法を提案する。
发明人建议了满足以上驱动条件的像素阵列单元的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 請求項1ないし16の1つに記載の方法で使用されるべきコンポーネント。
17.用于按照权利要求 1至 16中其中一项权利要求所述的方法的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局302は、順方向リンク・チャネルでユーザ機器304に情報を送信しうる。
基站 302可在前向链路信道上将信息发射到用户设备 304; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。
此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理情報生成部110cは、後述の画像処理情報生成処理を行う。
图像处理信息生成部 110c进行后述的图像处理信息生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載されたシステムおよび方法は、LTE技術を実施するように構成されうる。
本文中所描述的系统及方法可经配置以实施 LTE技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の例を更に参照するに、閾値を用いるエッジ検出の方法を示す。
进一步参考图 9的示例示出利用阈值的边缘检测过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、図4のマーク位置検出方法の具体的な処理を示すフローチャートである。
图 6是示出图 4的标记位置检测方法的具体处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本件発明の実施例に係わる動画圧縮テーブルの決定方法の例を示す図。
图 5是示出根据本发明实施例的运动图像压缩表的确定方法的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、通信セッションから作業中製品をセーブする第1方法を示す。
图 5示出了用于保存来自通信会话的工作产品的第一示例性方法实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置100は、受信情報判断部121をさらに備えることとしてもよい。
信息提供设备 100可以进一步包括接收信息确定单元 121。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置100は、受信情報判断部121を備えるものとしてもよい。
信息提供设备 100可以包括接收信息判断单元 121。 - 中国語 特許翻訳例文集
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集
廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。
制定了废弃物的排除抑制和分类方法的教育计划。 - 中国語会話例文集
別府・大分方面へお急ぎの方は特急列車に乗るのをオススメします。
建议赶时间去别府·大分方向的乘客特急乘坐列车。 - 中国語会話例文集
解放前,中国共産党の指導下に解放区で創建された少年児童の革命組織.
儿童团 - 白水社 中国語辞典
ゲリラ隊はトロイの木馬に似た方法を用いて敵の拠点を奪取した.
游击队采用近似木马计的方法夺取了敌人的据点。 - 白水社 中国語辞典
正書法,正字法,オーソグラフィ.(中国語では漢字とピンインの正しい書き方・つづり方.)
正字法 - 白水社 中国語辞典
4. 前記セキュリティゲートウェイからアドレスの要求を受信することを更に含み、前記アドレスが前記要求に応答して得られる、請求項3の方法。
4.根据权利要求 3所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
(1977年から始まった制度)中学生・高校生の秀才を種々の方法で大学に入学させ大学教育を施すために作った特別クラス.
少年班 - 白水社 中国語辞典
3. 前記周期的制御情報は、チャネル品質情報(Channel Quality Indication;CQI)、プリコーディング行列インデックス(Precoding Matrix Indicator;PMI)及びランク情報(Rank Indication;RI)のうち少なくとも1つを含む、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。
3.根据权利要求 1的方法,其中所述周期性控制信息包括信道质量指示 (CQI)、预编码矩阵索引 (PMI)和秩指示 (RI)中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素比較部28kは、本人ページ情報から抽出される識別情報が、同席者ページ情報から抽出される識別情報に含まれているか否かを判断する。
元素比较部分 28k确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素比較部28pは、本人ページ情報から抽出される識別情報が、同席者ページ情報から抽出される識別情報に含まれているか否かを判断する。
元素比较部分 28p确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック情報保存部111は、符号列解析部101から取得したそれぞれの情報と、動きベクトル演算部110から取得した動きベクトル情報とを保存し、情報切り替え部112に出力する。
宏块信息保存部 111,保存从代码串解析部 101取得的各个信息、和从运动矢量运算部 110取得的运动矢量信息,并输出到信息切换部 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3A】本発明の実施の形態にしたがって情報を取得する際に用いられる方法を示すフロー図である。
图 3A是图解说明了依照本发明实施例的用于获得信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】移動体装置が視聴覚情報を無線で受信して提示する方法を示すフロー図である。
图 4是图解说明移动设备无线接收和表现视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】移動体装置が視聴覚情報を無線で受信して提示する方法を示すフロー図である。
图 5是图解说明移动设备无线接收和表现视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
(図4ではその光電要素の1つしか見えていない。)光電子要素70は基盤と平行な方向に放射を放出する。
(在图 4A的侧视图中仅示出这些元件中的一个。)元件 70在平行于衬底的方向上发射射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。
另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”箭头前进到步骤 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、マクロブロック情報の中で、一部の情報は他のピクチャから代用し、一部の情報は新たに算出してもよい。
并且,也可以以其它的图像来代用宏块信息中的一部分的信息,并重新算出宏块信息中的另一部分的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様により、送信ダイバーシティ方式を用いる通信を受信するための方法が提供される。
根据一个方面,提供了一种用于使用发射分集方案接收通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサがパラメータ値テーブル600中の値が変化したと決定した場合、本方法は、図5を参照しながら上述した方法と同様の方法で、表示のために特定のアバタを選択し、アバタをサーバに送信すること(ステップ410〜441)を続けることができる。
当处理器确定参数值表 600中的值已改变时,那么所述方法可以类似于上文参看图 5所述方式的方式继续进行以选择特定化身供显示且将化身发射到服务器 (步骤 410到 441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、表示情報生成部1124は、各種情報の表示や情報の入力に用いるグラフィカルユーザインターフェース(GUI)を生成する。
另外,显示信息生成单元 1124生成用于各种信息的显示或信息的输入的图形用户界面 (GUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 物理下りリンクトラヒックチャネルで前記第1の情報を受信することを更に有する、請求項1に記載の方法。
9.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括在物理下行链路业务信道中接收所述第一信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
キューデータ321は、キューID322と、キューサイズ323と、キュー種別324と、複製情報325と、日時情報326と、管理サーバ327と、アクセスサーバ328と、アクセス情報329と、障害情報330と、を含んで構成される。
通过包含队列 ID322、队列长度 (queue length)323、队列类别 324、复制信息 325、日期时间信息326、管理服务器(owner node)327、存取服务器(allowed client node)328、存取信息 (client information)329、故障信息 330来构成队列数据 321。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示用情報取得部231は、例えば、WebPage生成部22から機器一覧画面の表示用情報を要求された場合、まず、機器情報提供部241に対して情報取得要求し、その応答として機器情報を取得する。
例如,当从网页生成部 22请求装置列表屏幕的显示信息时,显示信息获取部 231将信息获取请求发送到装置信息提供部 241,并且从装置信息提供部 241获取该装置信息作为对该信息获取请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報が実行要求を識別するための情報が含まれている場合には、受信部110により受信された情報が実行要求であると判断してその要求を実行部124に出力する。
此外,当由接收单元 110接收的信息例如包含用于标识执行请求的信息时,接收信息确定单元 121确定由接收单元 110接收的信息是执行请求,并向执行单元 124输出该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報に実行要求を識別するための情報が含まれている場合には、受信部110により受信された情報が実行要求であると判断してその要求を実行応答生成部123に出力する。
例如,当接收单元 110接收到的信息包括用于标识执行请求的信息时,接收信息判断单元 121判断为接收单元 110接收到的信息是执行请求,并且将该请求输出到执行响应生成单元 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、出力信号のボリュームを調整することと、出力信号をヘッドフォンなどの出力デバイスに届けることとを備える。
所述方法包括调节输出信号的音量并将输出信号传送到输出设备,例如一套耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン画像からバーコード情報を抽出すると、プロセッサ21は、抽出したバーコード情報を認識(デコード)する(ACT233)。
若从扫描图像提取出条形码信息,则处理器 21识别 (译码 )提取出的条形码信息 (ACT233)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定被写体情報取得部200は、前述の「Hero」、「Father」、「Mother」、「Brother」、「Sister」、「Friend」等を、キャスティング情報としてユーザ190に入力させて取得する。
例如,特定拍摄对象信息取得部 200,作为角色信息,让用户 190输入并取得前述的「Hero」,「Father」,「Mother」,「Brother」,「Sister」,「Friend」等。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ステップS4において、充電方式検出センサ14により、充電方式(100V/200V/3相200V)を検出する。
此外,在步骤 S4中,由充电方式检测传感器 14检测充电方式 (100V/200V/3相 200V)。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、抽出したコンテンツリストを情報処理装置300に送信すると(ステップS113)、情報処理装置300は、情報提供装置200から送信されたコンテンツリストを受信する(ステップS114)。
当信息提供设备 200向信息处理设备 300发送提取的内容列表 (步骤S113)时,信息处理设备 300从信息提供设备 200接收内容列表 (步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集された課金情報は、使用継続時間を含むことができる。
收集的计费信息可包括使用持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7のS352は、S351、S353と同じDBA情報抽出・再分割処理を示す。
图 7的 S352表示与 S351、S353相同的 DBA信息提取、再分割处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは残りの報告書については今週中に終えるつもりです。
对于剩下的报告书,我们打算这周内做完。 - 中国語会話例文集
私たちは残りの報告書は今週中に完成させるつもりです。
我们打算在这周内完成剩下的报告书。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |