意味 | 例文 |
「しゅめる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29943件
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。
因为五月的第二个星期在波士顿出差,所以去不了那个会议了。 - 中国語会話例文集
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。
因为外板是特殊的铝制品,所以日本国内买不到。 - 中国語会話例文集
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。
因为外板是特殊的铝制品,所以在日本国内买不到。 - 中国語会話例文集
(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.
文艺黑线 - 白水社 中国語辞典
当該のRFチャネルは、0Hzの中心周波数とともに示されている。
示出中心频率为 0Hz的关注的 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】中心周波数に基づいて修正サンプルを生成する作動を示す図である。
图 13示出了基于中心频率产生修改的样本的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリストメニューとは、あるタイトルから再生可能となる個々のプレイリストを図形化して選択に供するためのメニューである。
所谓播放列表菜单,是将能够从某个标题再生的各个播放列表图形化以供选择的菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
豆乳を煮立てて硫化カルシウムの結晶を入れ半固体に固めたもの.
豆腐脑儿 - 白水社 中国語辞典
主画像については記録中であるため記録中マーク103cを表示する。
由于主图像处于正在记录中,因此,显示记录中标记 103c。 - 中国語 特許翻訳例文集
主画像については記録中であるため記録中マーク103dを表示する。
由于主图像处于正在记录中,因此,显示记录中标记 103d。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ202が縦列206群の露光を完了する場合に、カメラ202は、縦列206群の露光を終了する。
当照相机 202完成曝光列 206的组时,照相机 202结束它的曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明による、データファイルを供給するための一般的な方法の流れ図を示す。
图 2示出了根据本发明提供数据文件的一般方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータ調整モジュール654はこの機能を提供するために示されている。
示出的参数调整模块 654提供此功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。
为了做海底调查,制作了能承受50米深度的水中相机。 - 中国語会話例文集
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。
为了海底调查,制作了耐水50米深度的相机。 - 中国語会話例文集
【図13】図13は、周波数領域で導出された係数で、等化を実行するためのプロセスを示す。
图 13示出了用于以在频域中导出的系数执行均衡的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能が抽出される(S2060)。
提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2060)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、図6に示すDEB制御回路がデータTc0を取得するために用いる表データTABLE2を説明するための図である。
图 8是用于说明图 6所示的 DEB控制电路为了取得数据 Tc0而使用的表格数据TABLE2的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の手術室用機器間の通信のために手術室において通信バスを使用することが知られている。
在手术室中将通信总线用于多个手术室设备之间的通信是公知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】4値FSKにおいて、送受信周波数ずれによって受信信号に発生するDCオフセットを説明するための波形図である。
图 3是用以说明在 4值 FSK中,由于收发频率偏差而在接收信号中产生的DC偏移的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の通り、得られている撮像出力P設定したときの露出パラメータで、適正になる輝度BV_calcを求める。
如上所述,利用设定所获得的摄像输出 P时的曝光参数,求出适当的亮度 BV_calc。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷アセンブリコンポーネントの種類は、MFD100が用いる印刷技術に応じて決めることができる。
打印配件组件的类型可以取决于 MFD 100使用的打印技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、送受信機システムによって処理される信号サンプルに適用される圧縮及び解凍のための好ましい方法を説明する。
继而描述应用于由收发机系统处理的信号样本的压缩和解压缩的优选方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択パネルを作動させるための要求(換言すると、メニュー)が受信されるまで、モバイルデバイスは低電力モードで動作する(430)。
移动装置在低功率模式下操作直到接收到激活选择面板 (即,菜单 )的请求为止 (430)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、静止画像取得部63から静止画像が入力された後に、動画像が入力される。
因此,在从静止图像取得部 63输入了静止图像之后,输入运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】出力順序並べ替え後の出力リストの一例を示す説明図である。
图 6是说明图,该图示出了在重新安排输出顺序后的输出列表的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
外国貨物を輸入するためには輸入許可を取得しなければならない。
在进口外国货物的时候必须得到进口许可。 - 中国語会話例文集
【図16】各種の画素配列に対する圧縮伸張I/F部の出力を示す図である。
图 16是示出针对各种像素布置的压缩和解压缩 I/F部件的输出的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
起呼加入者の電話装置が本発明による認証機能をサポートする場合、動作108が、被呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めるために、起呼加入者の電話装置によって実行される。
如果呼叫方电话装置支持根据本发明的认证功能,则由呼叫方电话装置执行用于方便被叫方认证证书传送的操作 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Aを参照すると、動作102が、被呼加入者の音声メール装置上の音声メールアカウントにアクセスすることを求める起呼加入者(発信者)からの要求を受信するために被呼加入者の音声メール装置によって実行される。
参照图 1A,由被叫方语音邮件装置执行用于从呼叫方 (即呼叫者 )接收访问被叫方语音邮件装置上的语音邮件账户的请求的操作 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブルはまた、ペイロードの最初のOFDMシンボルが、いつ受信機において受信されるかを判定するために受信機によって使用される。
接收器还使用前导符来确定将在接收器处何时接收有效载荷的第一个 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPONは、国際電気通信連合(以下ITU−T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector)と称する)始め各種標準化団体で標準化が進められている。
该PON由以国际电信联盟(以下称作ITU-T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector))为首的各种标准化团体推行标准化。 - 中国語 特許翻訳例文集
この「課題を解決するための手段」は、以下の「発明を実施するための形態」の中でさらに説明する諸概念の抜粋を、単純化した形で紹介するために提供する。
提供本概述是为了以简化的形式介绍将在以下详细描述中进一步描述的一些概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像メモリ87には、圧縮メモリ88及びページメモリ98が設けられる。
图像存储器 87中,设有压缩存储器 88及页存储器 98。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】各種設定情報記憶部M3を説明するための図。
图 5是用于说明设定信息存储部 M3的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、以下、図2〜図6の出力リストを説明のために用いる。
在此,将用图 2到图 6中的输出列表来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】メニュー画像の拡大前の画面を示す図である。
图 38是表示菜单图像的放大前的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図39】メニュー画像の拡大後の画面を示す図である。
图 39是表示菜单图像的放大后的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はいつかメジャー連盟の選手になることを夢見ていた。
他梦想着什么时候能成为联盟的主力选手。 - 中国語会話例文集
正面の壁には大きな中国の伝統絵画がはめ込んである.
迎面墙壁上镶嵌着巨幅国画。 - 白水社 中国語辞典
国家の財産を災害から守るために,彼は名誉の殉職を遂げた.
为了抢救国家财产,他光荣殉职了。 - 白水社 中国語辞典
2.複数の視差量diの最頻値を最終視差量dに定める。
规则 2)将多个视差 di的众数值 (mode value)作为最终视差 d。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図4に示した受信機でのパケット・バッファの説明図である。
图 6是图 4中所示接收器中的包缓冲器的图形例示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】書画カメラの画像出力処理を示すフローチャートである。
图 4是示出实物照相机的图像输出处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは図9に示され、読み取り順序を逐次番号付与により示している。
如图 9所示,通过序号表示读取顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
わたしたちは十分な水を手に入れるためにその川へ行きました。
我们为了获得充足的水而去了那条河。 - 中国語会話例文集
この技術に関して当社は先使用権を認められている。
关于这项技术我公司被认定拥有先用权。 - 中国語会話例文集
彼らは包囲を破るために町の中心から川岸へ移動した。
他們為了突破包圍從市中心向河岸移動。 - 中国語会話例文集
株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。
股票是为了提供追加流动资产而发行的。 - 中国語会話例文集
彼らは酷暑から逃れるために東京から北海道へと出発した。
为了避暑他们从东京向北海道出发了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |