意味 | 例文 |
「しゅり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
旅行中、渋滞には遭遇しませんでした。
我旅游时没有遇上堵车。 - 中国語会話例文集
当社は検収基準で売上を計上している。
本公司根据验收标准计入营业额。 - 中国語会話例文集
その資料を入手できるかもしれません。
也许你可以拿到那份资料。 - 中国語会話例文集
私が中学の修学旅行で大阪に行きました。
我在初中的休学旅行中去了大阪。 - 中国語会話例文集
この仕事は集中力が必要だと思いました。
我认为这份工作需要专心。 - 中国語会話例文集
私はまず2年間英語の授業を履修した。
我首先听了两年的英语课。 - 中国語会話例文集
彼女は熱心な教育宗教分離主義者だ。
她是热情的教育与宗教分离主义者。 - 中国語会話例文集
あの世俗主義者はいかなる宗教も退ける。
那个世俗主义者排斥任何宗教。 - 中国語会話例文集
そのほかのご宿泊者名を入力してください。
请把其他的住宿者名也填上。 - 中国語会話例文集
以前入手した見積について、教えてあげてください。
请告诉他以前你拿到的报价。 - 中国語会話例文集
私の主人は、会社の研修でアメリカにいます。
我的丈夫因为公司的培训在美国。 - 中国語会話例文集
中国は外国に大量の物資を輸出した.
中国向国外出口了大批物资。 - 白水社 中国語辞典
(入学試験・就職試験の)最低合格点.≒录取线,录取分数线.
分数线 - 白水社 中国語辞典
河北省に源を発し山東省に流入する川の名.
鬲津 - 白水社 中国語辞典
河南省に源を発し安徽省に流入する川の名.
涡河 - 白水社 中国語辞典
青海省に源を発し甘肅省に流入する川の名.
湟水 - 白水社 中国語辞典
河南省に源を発し安徽省に流入する川の名.
浍河 - 白水社 中国語辞典
我々の主力部隊は山のふもとに集結している.
我们的主力部队正集结在山下。 - 白水社 中国語辞典
皆は経験を交流し,研究成果を検討した.
大家交流经验,检阅研究成果。 - 白水社 中国語辞典
甘肅省に源を発し陝西省に流入する川の名.
泾水 - 白水社 中国語辞典
彼は供述書を1通提出した.
他递上一份口供。 - 白水社 中国語辞典
両チームの選手は既に出場している.
双方运动员都已经上场。 - 白水社 中国語辞典
山東省に源を発し江蘇省に流入する川の名.
沭河 - 白水社 中国語辞典
粛然と尊敬の念を抱く,粛然として襟を正す.
肃然起敬((成語)) - 白水社 中国語辞典
室内修理のため,暫時休業します.
修理内部,暂时停业。 - 白水社 中国語辞典
兄弟‘单位’がしょっちゅう協力し合っている.
兄弟单位经常协作。 - 白水社 中国語辞典
在家の人,出家していない人.↔出家人.
在家人 - 白水社 中国語辞典
その後、ステップST14に戻り、上述した処理を繰り返すようになされる。
然后,返回到步骤 ST14,重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理されている行は最後の行であれば、処理を終了する(S505)。
如果被处理的行是最后的行,则结束处理 (S505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
男の子は三輪車で一日中行ったり来たりした。
男子骑着他的三轮车来来回回了一整天。 - 中国語会話例文集
私がアメリカの大学に留学したい理由は2つあります。
我想去美国留学的理由有两个。 - 中国語会話例文集
保証期間が過ぎておりますので修理は有償となります。
因为超过了保修期,所以修理是要收费的。 - 中国語会話例文集
処理部は、設定した圧縮率が「高圧縮」に対応する圧縮率であるか否かを判断し(S15)、「高圧縮」に対応する圧縮率ではないと判断した場合(S15:NO)、ステップS14で設定した圧縮率での圧縮処理を実行し(S13)、処理を終了する。
处理部对所设定的压缩率是否是与“高压缩”对应的压缩率进行判断 (S15),在判断为不是与“高压缩”对应的压缩率的情况下 (S15:否 (NO)),按照在步骤 S14中设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。
处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
長くなりましたがこれで私の趣味についての話を終わります。
虽然说了很久,有关我兴趣的话题就到此结束了。 - 中国語会話例文集
当時の政府は領土主権を侵略者に譲り渡した.
当时的政府把领土主权割让给了侵略者。 - 白水社 中国語辞典
公園は遊覧したり休息したりするのによい場所である.
公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典
物理層処理モジュール220の出力は、送信のためにTXブロック230に対して供給される。
将物理层处理模块 220的输出提供给 TX模块 230,以便进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力端子112は、エントロピー符号化器111から入力した情報を外部に出力する。
输出端子 112向外部输出从熵编码器 111输入的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU351は、入力部356から入力される指令に対応して各種の処理を実行する。
CPU 351根据从输入部件 356输入的指令来执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、特定の入射角で入射した光を検出することが可能となる。
这使得能够检测以预定角度进入的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。
他们追求利用人类习性的技术。 - 中国語会話例文集
この選手は、努力して有名な球団に入団した。
这名选手通过努力进入了知名球队。 - 中国語会話例文集
外国の材料・技術を輸入してそれを加工生産して輸出する.
以进养出((成語)) - 白水社 中国語辞典
入力の一意性の欠如は深刻なセキュリティ問題になりうる。
缺乏输入唯一性可能是一个严重的安全问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、出力階調数は入力階調数よりも少なくなる。
在此情况中,输出灰阶数目少于输入灰阶数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
作物の種類や順序をうまく取り合わせて,合理的な輪作を進める.
选好茬口,实行合理轮作。 - 白水社 中国語辞典
入出力部6は、MFP10に対する入力を受け付ける操作入力部6aと、各種情報の表示出力を行う表示部6bとを備えている。
受理针对 MFP10的输入的操作输入部 6a; 进行各种信息的显示输出的显示部 6b。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二の順序は、第一の順序とは異なり第一の順序に対し逆順となる順序である。
第二顺序不同于第一顺序,即,与第一顺序相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
分周器620は、発振子618が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。
分频器 620对振荡器 618生成的 27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |