意味 | 例文 |
「しゅり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
量は十分ではありませんでした。
量并不是十分的充分。 - 中国語会話例文集
電気料金は9月から急激にあがりました。
电费在九月份的时候突然上涨了。 - 中国語会話例文集
入力していただきありがとうございます。
谢谢你帮我输入。 - 中国語会話例文集
恐竜は人間より数百年前から存在していた。
恐龙的存在早于人类数百年。 - 中国語会話例文集
私は花子よりももっと流暢に英語を喋れます。
我要比花子的英语说得更加流利。 - 中国語会話例文集
モスクワ旅行の準備は終わりましたか。
做好去莫斯科之旅的准备了吗? - 中国語会話例文集
私の給料は私のものだけではありません。
我的工资不仅仅是我的东西。 - 中国語会話例文集
日曜日は少林寺拳法の練習があります。
周日有少林寺拳法的练习。 - 中国語会話例文集
資料を送りますのでご査収ください。
我会将资料发过去,请查收。 - 中国語会話例文集
今日中に新しいリストを送ります。
今天之内会发送新的清单。 - 中国語会話例文集
在庫が無くなり次第販売終了です。
库存没有了就停止贩卖。 - 中国語会話例文集
授業料6000円を振り込みました。
汇了6000日元的学费。 - 中国語会話例文集
以下の様に入力した場合、エラーになります。
像下面这样输入的时候出现了错误。 - 中国語会話例文集
当日は先着順に整理券をお配りいたします。
当天会按照来的顺序发放号码牌。 - 中国語会話例文集
彼は筋金入りの官僚主義者だった。
他是一个坚定的官僚主义者。 - 中国語会話例文集
益回りは株式収益率の逆数である。
投资回报率是市盈率的倒数。 - 中国語会話例文集
そのリュックサックをとても気に入りました。
我很中意那个帆布背包。 - 中国語会話例文集
代表団は中山陵にお参りした.
代表团拜谒中山陵。 - 白水社 中国語辞典
荷物は20キログラムかっきりで,重量超過していない.
行李刚刚二十公斤,没超重。 - 白水社 中国語辞典
君の受領した作業服は数が足りているか?
你领的工作服够数儿不够数儿? - 白水社 中国語辞典
修理の仕方がわからないのならいじくり回すな.
不会修就别胡来。 - 白水社 中国語辞典
大胆に真理を守り抜き,過ちを修正すべきだ.
要敢于坚持真理,修正错误。 - 白水社 中国語辞典
あらゆる収支はすべて会計係が取り扱う.
所有收支都由会计经管。 - 白水社 中国語辞典
このキュウリのあえものは食べるとひんやりしている.
这盘凉拌黄瓜吃起来凉丝丝的。 - 白水社 中国語辞典
参会者は皆社会の名流ばかりだ.
与会者都是社会名流。 - 白水社 中国語辞典
各地よりの来賓と輸出取引について商談する.
与各地来宾洽谈出口交易。 - 白水社 中国語辞典
彼らはまた夢中になってブリッジをやりだした.
他们又玩开桥牌了。 - 白水社 中国語辞典
走り高跳びは陸上競技の一種目である.
跳高是田径运动的一个项目。 - 白水社 中国語辞典
皮のサンダルもかなり流行している.
皮凉鞋也兴开了。 - 白水社 中国語辞典
プロレタリア階級の立場にしっかりと立つ.
站稳无产阶级立场。 - 白水社 中国語辞典
差し止めてあった給料は元の額どおりに補填する.
扣发的工资全部照补。 - 白水社 中国語辞典
プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。
处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのロシアの構成主義派の芸術家はイタリアに移住した。
那位俄罗斯的构成主义派艺术家移居到了意大利。 - 中国語会話例文集
彼はこの技術革新中,主たる役割を果たした.
他在这项技术革新中,发挥了主要的作用。 - 白水社 中国語辞典
図2の説明に戻り、中間データ出力部262は、分版された中間データを描画処理装置30に対して出力する。
仍参照图 2,中间数据输出单元 262将分离的中间数据输出至绘图处理器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
右端無効領域幅検出部104は、入力された左眼用入力画像から、図5に示す右端無効領域幅WLRを検出する。
右边缘无效区域检测部分 104从左眼输入图像检测右边缘无效区域宽度 WLR(也是图 5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック702から開始して、セキュリティサービス306は、ネットワークセキュリティモジュール304からセキュリティ情報要求を受信する。
起始于块 702,安全服务 306从网络安全设备 304接收安全信息请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンド信号は、受信機システム400の出力(例えば、Rx出力)に対応し得る。
基带信号可对应于接收器系统 400的输出 (例如,Rx输出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においては、遮光画素出力部107が基準信号出力部として機能する。
在本实施例中,遮光像素输出单元 107用作基准信号输出单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出手段2は、記録手段1によって記録される被写界像の一部を記録手段1の記録処理と並列して抽出する。
提取机构 2与记录机构 1的记录处理并行,提取记录机构 1所记录的视场图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報に取得要求を識別するための情報が含まれている場合には、受信部110により受信された情報が取得要求であると判断してその要求を取得部123に出力する。
例如,当接收单元 110接收的信息包含用于标识获取请求的信息时,接收信息确定单元 121确定由接收单元 110接收的信息是获取请求,并向获取单元 123输出该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報に取得要求を識別するための情報が含まれている場合には、受信部110により受信された情報が取得要求であると判断してその要求を取得応答生成部122に出力する。
例如,当接收单元 110接收到的信息包括用于标识获取请求的信息时,接收信息判断单元 121判断为接收单元 110接收到的信息是获取请求,并将该请求输出到获取响应生成单元 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理手段205は、撮像手段201から入力された画像データに対して、JPEG圧縮などの圧縮変換を行い、圧縮した圧縮データを記録媒体アクセス制御手段206に出力する。
图像处理单元 205对从摄像单元 201输入来的图像数据进行 JPEG压缩等的压缩变换,并将压缩后的压缩数据输出到记录介质存取控制单元 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
高足踊りの踊り手が心行くまで奔放に飛び上がり身をくねらす.
高跷演员纵情奔放地腾跃旋扭。 - 白水社 中国語辞典
送信機システム1110において、受信機システム1150により送信されたリバースリンクメッセージを抽出するために、受信機システム1150からの変調信号は、アンテナ1124により受信され、受信機1122により調整され、復調器1140により復調され、RXデータプロセッサ1142により処理される。
在发射器系统 1110处,来自接收器系统 1150的调制信号由天线 1124接收、由接收器 1122调节、由解调器 1140解调,且由 RX数据处理器 1142处理,以提取由接收器系统 1150发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の注視領域91aは動き検出部82により検出された領域、第2の注視領域92aは人物検出部83により検出された領域を表している。
第一注视区域 91a表示由运动检测部 82检测出的区域,第二注视区域 92a表示由人物检测部 83检测出的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信リンクは、単入力単出力、多入力信号出力又は多入力多出力(MIMO)システムを介して確立することができる。
该通信链路可以经由单输入单输出、多输入单输出或者多输入多输出 (MIMO)系统来建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、子どもたち向けのゲームを取り仕切ったり、飲み物を注文したりしてくれるボランティアを募集しています。
但是我们在募集能全面操办面向孩子们的游戏,以及帮助我们点饮料的志愿者。 - 中国語会話例文集
来週の会議のスケジュールについて念押しをしてもらいありがとうございました。すっかり失念しておりました。
谢谢你提醒我下周会议的日程。我都完全忘记了。 - 中国語会話例文集
第1の入力Aが1にセットされ、かつ第2の入力Bが0にセットされると、検出回路2の出力qは出力q自身になるであろう。
由于第一输入 A被设为 1,而第二输入 B被设为 0,所以检测电路 2的输出 q将是输出 q本身。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |