「しゅれっだー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅれっだーの意味・解説 > しゅれっだーに関連した中国語例文


「しゅれっだー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7534



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 150 151 次へ>

次に、ステップS363で主画像表示モードが選択されると、ステップS368で、メモリカード220の連写画像ファイルから主画像の圧縮データのみがワークメモリ217へ読み出される。

接着,若在步骤 S363选择主图像显示模式,在步骤 S368,从存储卡 220的连拍图像文件中仅将主图像的压缩数据读到工作存储器 217。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス301は、ユーザの現在のステータスに関するデータを収集するために、センサを連続的にポーリングし(ステップ401)、カレンダおよび設定データを調べる(ステップ402、403)。

移动装置 301可连续地轮询传感器 (步骤 401),且检查日历和设定数据 (步骤 402、403)以收集关于用户的当前状态的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の従来技術の手法は、Iフレームの後の前にコーディングされたすべてのフレーム内のすべてのマクロブロックの隠蔽歪み(concealment distortion)のストレージを必要とする、予期される歪みを判定する方法を使用する。

第一现有技术途径使用一种用于确定期望失真的方法,所述方法需要在 I帧之后的所有先前编码的帧中存储所有宏块的隐藏失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことが、概略図200において、バウンダリクロック215自らのマスタクロック210のポートM、および下流のスレーブクロックのポートSに関してラベルが付けられた、バウンダリクロック215とスレーブクロック220の間のタイムライン上の矢印によって示される。

在示意图 200中,这通过分界时钟 215和从时钟 220之间的时间线上的箭头所示,其被标记用于其自身的主时钟 210的端口 M和下游从时钟 S的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図9において、フロントエンド61からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,图 9中未示出从前端 61向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図17において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理未示于图 17中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図20において、フロントエンド161からのReadレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给读取响应消息的处理未示于图 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図21において、フロントエンド161からのWriteレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给写入响应消息的处理并未示于图 21中。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかしながら、セッション参加者はプリペイドグループ通信セッションに参加するために十分な残高(例えば、現金残高の資金、クレジット残高など)を持っているということをまだ照合されていない。

然而,会话参与者还未被核实具有足够的结余 (例如,资金或现款结余、信用结余等 )来参与该预付费群通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓纸轮 15a接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓纸辊 (pick up roller)15a。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作は、遠隔局からアップリンクチャネルでパケットデータを受信することと、ダウンリンク専用物理チャネルを有する第1のフレームを生成することと、受信したパケットデータに応答するダウンリンク専用制御チャネルを有する第2のフレームを生成することとを含む。 ここで、第1のフレームは、共通制御物理チャネルに基づく基準タイミングに対する第1の時間オフセットによって定義される。

生成具有下行链路专用物理信道的第一帧,所述第一帧由相对于公共控制物理信道基准时机的第一时间偏移量来定义; - 中国語 特許翻訳例文集

DVDレコーダ1020のCECモジュールリセットによるCEC通信復旧処理がなされ、CEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が復旧したとしてCEC復旧処理を完了する。

进行通过 DVD记录机 1020的CEC模组复位进行的 CEC通信恢复处理,如果 CEC通信线路状态是“高 (High)”的状态,则为 CEC通信不通已恢复,完成 CEC恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ユーザがユーザのモバイルデバイス104をバイブレートまたはサイレント呼出しに切り替えた場合、これらの設定は、ユーザが会議中であることに一致し、ユーザのステータスを確認するのを助ける。

举例来说,如果用户已将他的移动装置 104切换到振动或静音,那么这些设定与用户正在开会一致,且有助于确认用户的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバノードの動作650は、レシーバノードがセンダノードからパス状態を予約するメッセージを受信することから開始されてもよい(ブロック655)。

接收机节点操作 650可以从接收机节点从发送器节点接收消息开始,该消息预留路径状态 (方框 655)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、時間について平均されて、人為的にトリガされたピークの中央値は、依然として平均オフセットを示し得るが、ピークは、ピーク位置の不安定性によって、著しく広くなるだろう。

结果,在时间上进行平均,人工触发的峰的中心仍可以表示平均偏移,但峰将由于峰位置的不稳定性而被显著加宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示されているように、図3に関連し前述した原理を使用したネットワーク情報消費部はAPIを介し、それが所望しているアクセス対象の目的ネットワークを指定するだけでよく、ユーザー介入を必要とせずに、接続モジュールが接続を確立するための特定のネットワークインターフェースを選択し得る。

例如,如图6中所示,使用上文参照图 3描述的原理,网络信息的消费者仅需要经由 API指定希望接入的目的地网络,并且连接模块可以在没有用户干预的情况下选择用来建立连接的特定网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の受信機12は、H1のようなネットワークエンティティのプレフィックスに対するリクエストをSH3から受信し、また、プロセッサ13は、プレフィックスを取得して、応答メッセージを生成するために使用される。

第二接收机 12从 SH 3接收针对诸如 H1之类的网络实体的前缀的请求,处理器 13用于获得前缀并产生响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ512において、ユーザ機器UE−1は、コール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)を介して連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112へセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEもしくは他のセッション確立プロトコル(SIP)メッセージを送信することにより取り出し処理を開始する。

在步骤 512中,UE-1通过经由 CSCF将 SIP Re-INVITE或另一 SIP消息传输到 SCC AS 112来起始检索过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信アダプタ352は、1つのコンピュータがネットワークを介して別のコンピュータにデータ通信を送信するための、ハードウェア・レベルのデータ通信を実施する。

通信适配器 352实现硬件级别的数据通信,借此一台计算机通过网络将数据通信发送给另一计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、移動体デバイス102は、コンテンツをレンダリングする一方で、ユーザ入力に基づいてブロードキャストのコンテンツの表示を中止するために、移動体デバイスのユーザに対してユーザインターフェースを提供するかもしれない。

在一个实施例中,移动设备 102可以在向移动设备的用户提供用户界面的同时呈现内容,以基于用户输入来中断广播内容的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、前述のデータパケットは、H.264/AVCエンコーダによって符号化されても良く、及び/または802.11xワイヤレスネットワーク接続を通して送信され、1つまたはそれ以上のH.264/AVCデコーダによって復号されても良い。

在一个实施例中,前述数据分组可以通过 H.264/AVC编码器被编码和 /或通过 802.11x无线网络连接被发送以由一个或多个H.264/AVC解码器进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 請求項1ないし3のうちいずれか1項に記載のユーザ装置であって、基地局とメッセージングを交換し、前記ユーザ装置が第2の複信モードでの動作用に割り当てられた周波数帯域で、第1の複信モードで動作可能であるか否かを確立し、それに従って、前記基地局と通信する手段を更に有するユーザ装置。

4.根据权利要求 1-3中任意一项所述的基站,还包括: 用于与所述系统的用户设备交换消息,以确定所述用户设备是否能够在被分配用于第二双工模式下的操作的频带中以第一双工模式进行操作,并且据此与所述用户设备通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS406では、CPU80は、取得したビットレートが第2の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。

接下来,在步骤S406,CPU 80确定获得的位速率是否低于第二阈值 (S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルールを守り、礼儀正しい中学生がとても印象深かったです。

遵守规则、很有礼貌的中学生给我留下了很深的印象。 - 中国語会話例文集

20. 請求項17に記載のネットワーク中継装置は、さらに、前記接続された回線の通信速度を検出する通信速度検出手段を備え、前記クロック信号供給手段は、前記通信速度に応じて、前記パケット中継手段に対して供給されるクロック信号のうちの少なくとも一部の信号の周波数を切り換える、ネットワーク中継装置。

19.如权利要求 16所述的网络中继装置,其特征在于,还具有对上述已连接的线路的通信速度进行检测的通信速度检测单元,上述时钟信号供给单元根据上述通信速度,对向上述数据包中继单元供给的时钟信号中的至少一部分信号的频率进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、検出器120の第一の機能部分は、タッチセンサー122として実装され、検出器120の第二の機能部分は、身体部分のジェスチャーおよび動きを検出するために、ジェスチャー認識を有する光センサー124のアレイまたはカメラとして実装される。

在此情况下,检测器 120的第一功能部件被实现为接触传感器 122,检测器 120的第二功能部件被实现为光传感器 124或者照相机的阵列,其具有姿势识别,以便检测身体部分的姿势和运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、上記の、メッセージ18と受信者ごとに定められたルールセットとの比較によりメッセージ18を処理することは、通信チェーンのどこで行われてもよいと考えられる。

然而,这种通过针对接收方所确定的规则组比较消息 18对消息 18的处理可以发生在通信链中的任何地方。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、VPNクライアント601は、VPNゲートウェイ103とのIPSecトンネル(第2トンネル)602を設定してインターネット102でのセキュリティを確保する。

由此,VPN客户机 601设定与 VPN网关 103的 IPSec隧道 (第 2隧道 )602,确保在因特网 102的安全性。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この構成要素の不具合の理由で、アダプター電子機器又はフィールド機器12を通って電流が流れることはない。

因此,针对该组件故障,将没有电流流经现场设备 12的适配器电子器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

紛失したキーフォッブの発見者は彼または彼女の生物測定信号がコードエントリモジュール103中の生物測定センサ121によって証明されることができないため、その紛失したキーフォッブは正当な権利を有するユーザ101以外は誰にとっても役に立たない。

由于该丢失的钥匙表袋的捡拾者的生物测量信号将不会通过代码入口模块 103中的生物测量传感器 121的验证,所丢失的钥匙表袋对于合法用户 101之外的任何用户都是无用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト2」(3GPP2)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

另外,cdma2000和 UMB描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE以及 GSM在来自名为“第三代伙伴项目”(3GPP)的组织的文献中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

在名为“第 3代合作伙伴计划”(3GPP)的组织提供的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP2)と命名された組織からドキュメントに記述されている。

在名为“第 3代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织提供的文档中描述了 CDMA2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CDMA1220およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

另外,CDMA1220及 UMB描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

在名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

在来自“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP2)と命名された組織からドキュメントに記述されている。

在来自“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文档中描述了 CDMA2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM在来自名为“第三代合作伙伴项目”(3GPP)的组织的文件中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト2」(3GPP2)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

另外,cdma 2000和 UMB在来自名为“第三代合作伙伴项目 2”(3GPP2)的组织的文件中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

非イントラ・ビデオ・データの場合、予測ブロック又はマクロブロック・データPMDが、減算器SUBにおいて入力信号IEから減算され、差異データRESが、変換手段/段/工程T及び量子化手段/段/工程Qを介してエントロピ符号化器ECODに供給される。

在非内部视频数据的情况下,从减法器 SUB的输入信号 IE中减去预测块或宏块数据 PMD,并且经由变换部件 /级 /阶 T和量化部件 /级 /阶 Q将差数据 RES馈送给熵编码器ECOD。 - 中国語 特許翻訳例文集

この無線通信装置は、符号化されたCQIビットのシーケンスを生成する手段を含みうる。

无线通信设备可包括用于产生经译码 CQI位序列的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】実施例4に係る通信中断履歴管理テーブルの構成を示す表図。

图 12是示出根据第四实例的通信中断历史管理表的结构的表格,以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】第1の実施形態のセキュアな通信フレームの構成例を示す構成図である。

图 2是表示第 1实施方式的安全通信帧的构成例的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施形態のセキュアな通信フレームの構成例を示す構成図である。

图 3是表示第一实施方式的安全通信帧的构成例的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示頂きたいのですが。

能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗? - 中国語会話例文集

1960年代の愛国衛生キャンペーン中に積極的に衛生活動をした家に与えられた称号.

卫生之家 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 150 151 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS