意味 | 例文 |
「しゅー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41846件
これらの左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rにはそれぞれ、例えば液晶シャッター(後述の液晶シャッター60)が設けられている。
左眼透镜 6L和右眼透镜 6R例如具有液晶快门 (下文中描述的液晶快门 60)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機モジュール222は、AT122’にバッファされたデータの送信の許可を示す情報を送信するように構成されうる。
所述发射器模块222可经配置以发射指示对发射在 AT 122′处所缓冲的数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施形態において、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。
在这些实施例中,所述数据条件可为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。
在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、前述の方法を実装するのに適したノードコントローラ90が概略的に示されている。
参考图 6,其示意性地示出了适合于实现以上方法的节点控制器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、受信機でデータを復号する各ステップを示している。 このデータには、以下のものが含まれる。
图 4示出了用于在接收机处解码数据的步骤,数据包括: - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】一実施形態によるネットワーク制御器を実現するための例示的なコンピュータシステムを表した図である。
图 13是根据一个实施例的用于实现网络控制器的示范计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話ディスプレイ(610)は、携帯電話アプリケーションに関するメニューオプションを表示し得る。
蜂窝电话显示器 610可以显示蜂窝电话的应用程序的菜单选项。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態のセキュアな通信フレーム及び1ホップ通信フレームの構成例を示す構成図である。
图 11是表示第 2实施方式的安全通信帧及 1跳通信帧的构成例的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU110は、ROM130などのメモリーに格納された所定のプログラムをRAM120にロードして実行することにより各種機能を実現する。
CPU110通过将 ROM130等存储器中存储的规定程序加载到 RAM120中执行,来实现各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷エンジン170は、CPU110からの指示に従って、CPU110から出力された印刷対象のデータ(印刷データ)を印刷する。
打印引擎 170按照来自 CPU110的指示,打印从 CPU110输出的打印对象的数据 (打印数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に戻り、「診断フェーズ」では、情報処理装置200の診断管理部202は、印刷装置100にネットワーク診断要求を行う(ステップS4)。
返回到图 3,在“诊断阶段”中,信息处理装置 200的诊断管理部 202向打印装置100进行网络诊断请求 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を通信フレーム生成部14へ応答するものである。
另外,短期利用密钥取得部 12将所生成的暂时网络密钥向通信帧生成部 14响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵の識別情報は、通信フレームにセキュリティ処理を施すネットワーク鍵を識別するために利用されるものである。
密钥识别信息被利用于识别用于对通信帧进行安全性处理的网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、鍵識別情報要求メッセージは、隣接となる通信端末へブロードキャストしても良い。
在此,也可以将密钥识别信息请求消息向邻接的通信终端广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、設定部540は、入力装置のデバイスリリース番号をバージョン情報として設定してもよい。
设置单元 540可以将输入设备的发行号码作为版本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図9に示すように、DPF1Aには、送信要求に応じてサーバ2の制御部25から送られた写真データが表示される。
由此,如图 9所示,在 DPF1A上显示对应于发送请求而从服务器 2的控制部 25送出的照片数据的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施例は、STA104がリソース割り当てを受信するためにフレームを把握(追跡)するSTA104の必要性を更に除去してもよい。
该实施例可进一步消除 STA 104记住其中 STA 104将接收资源分配的帧的必要性。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダモジュール104は、デバイス102から送信されるOFDMシンボルに対して、符号化されたビットパディングを提供するために実装される。
实现编码器模块 104,以便为装置 102所传送的 OFDM符号提供编码的比特填充。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを表示する。
遥控器 100A显示从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】実施の形態における被写体弁別を実現するための処理手順例を示すフローチャートである。
图 16示出根据该实施例用于实现对象辨别的处理过程的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、cdma2000及びUMBは、“第3世代パートナーシッププロジェクト2”(3GPP2)という名称の組織からの文書において記述されている。
另外,cdma2000和 UMB记载于来自名为“第三代伙伴项目2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、受信機における節電を容易にするためのプロセスの例を示したフローチャートである。
图 8是图解帮助实现接收机中的功率节省的过程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本開示の特定の実施形態に従ったIEEE 802.16の時分割二重(TDD)モードのための実施例フレーム構造を示す。
图 2示出了与本发明的一些实施例一致的 IEEE 802.16中时分双工 (TDD)模式的示例性帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、充電プラグ41をソケット31に接続したときの、車載機100の動作を示すフローチャートである。
图 4是示出充电插头 41与插座 31已连接时的车载机 100的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック154に示されるように、ソースは、経路を介してソースの下流の宛先へのコネクションを確立する。
然后该源建立经由路径通往该源下游的目的地的连接,如框 154所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック154に示されるように、ソースは、経路を介してソースの下流の宛先へのコネクションを確立する。
然后,该源建立经由路径到源的下游目的地的连接,如框 154所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、障害発生905の後にメールゲートウェイA106Aの縮退が発生した場合について、ステップ917から説明する。
接下来,从步骤 917对在故障发生 905之后发生了邮件网关 A106A的退化的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、キューDBに蓄積されたリクエストの数が所定数(閾値x)を超えたときに、サーバ2へのリクエストの送信処理が開始される。
因此,当存储在队列 DB中的请求的数目变得多于预定数目 (阈值 x)时,开始向服务器 2发送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、実施の形態1の表示装置51および入力装置52の代わりに、操作パネル114がユーザインタフェースとして使用される。
此时,取代实施方式 1的显示装置 51以及输入装置 52,操作面板 114被用作用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、実施の形態1の表示装置51および入力装置52の代わりに、操作パネル214がユーザインタフェースとして使用される。
此时,代替实施方式 1的显示装置 51以及输入装置 52,操作面板 214被用作用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、機能を選択して処理を要求するまでの過程におけるユーザの視点の動線を動作モードが異なっても同じようにすることができる。
因此,即使动作模式不同,用户也能够不混乱地进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200被分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様において、方法は、厳しいチャネル品質環境において周波数間ハードハンドオーバを実行する。
在一个方面,一种方法在复杂信道质量环境下执行异频硬切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット生成器76は制御PHYコントローラ74に連結されてよく、制御PHYコントローラ74からの制御信号を受信してよい。
控制 PHY分组生成器 76可以耦合到控制 PHY控制器 74,并且可以从控制 PHY控制器 74接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方、制御PHYパケット200の第2の部分216は、概してデフォルトフォーマットにではなくて、フォーマット200に準拠している。
另一方面,控制 PHY分组200的第二部分 216通常不遵守缺省格式,而是遵守格式 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、シーケンスa64、b64、a'64、b'64は、いずれもブロック生成器1114が利用する「固定」巡回プレフィックスシーケンスとして利用されてよい。
类似地,序列 a64和 b64以及 a’64和 b’64中的任意一个都可以被用作由区块生成器 1114使用的“固定的”循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態において、ユーザによる第2の識別子の入力が暗号化されて、サーバに送信される。
在各实施例中,由用户输入的第二标识符被加密并传送到服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス・ネットワークセグメントで使用されたFECパケットは、コアネットワークセグメントを介して受信されたFECパケットのサブセットである。
在接入网络段上使用的FEC分组是经由核心网络段接收的 FEC分组的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パケット52及び54の右端の数字は、本発明の一の実施形態のインターリーブパケット送信順序を示す。
每个分组 52、54中的最右边数字表示根据本发明的一个实施例的交织的分组传输次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、行58FはFECブロック50の最後の行ではないため、インターリーブ順序の次の行は、行58Gである。
然而,因为行 58F不是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是行 58G。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、列56EはFECブロック50の最後の列ではないため、インターリーブ順序の次の列は、列56Fである。
然而,因为列 56E不是 FEC块 50中的最后一列,所以交织次序中的下一列是列 56F。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示す最初のステップS1では、ネットワーク中継装置1000は、「通常モード」で動作している。
在图 11所示的最初的步骤 S1中,网络中继装置 1000按“通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このような動作モードとしては、待機中継処理部よりも消費電力の小さい任意の動作モードを採用可能である。
而且,这种动作模式可以采用消耗功率比待机中继处理部小的任意动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、変更モードの選択の条件としては、上述のようなユーザの指示に従う条件に限らず、任意の条件を採用可能である。
而且,变更模式的选择条件不仅限于符合上述用户指示的条件,能够采用任意条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このようにプレビュー領域3000の表示態様を変更するにあたっては、ユーザが設定した機能に応じて変更することも好ましい。
在变更预览区域 3000的显示样式时,还优选根据用户设定的功能进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿供給ローラ5は、分離搬送ローラ8の回転に連動して回転し、原稿DをADF内に搬送する。
文稿供给辊 5与分离传送辊 8的旋转同步地旋转,并将文稿 D传送至 ADF中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |