「しゅー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅーの意味・解説 > しゅーに関連した中国語例文


「しゅー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41846



<前へ 1 2 .... 504 505 506 507 508 509 510 511 512 .... 836 837 次へ>

ステップS118の処理が終了すると、ステップS100に戻り、データ同期処理を繰り返し実施するか確認する。

当步骤 S118的处理结束之后,检查流程是否返回 S100并且重复数据同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録処理ブロック130は、カメラブロック140より得られる映像データを符号化し、所定の形式で記録再生部105に出力する。

记录处理块 130对由照相机块 140所获得的视频数据进行编码,并且将该数据以预定格式输出给记录 /重放单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

前提として、MC115はS240でフォーカスレンズ105を駆動するための振動振幅と中心移動振幅を設定する。

作为前提,MC 115设置用于在 S240中驱动调焦透镜 105的往复运动振幅和中心移动振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6においては、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する際に、振動中心を至近側に移動している。

在图 6中,在近方向移动调焦透镜 105时,MC 115在近方向移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロシージャ500は、受信されるシンボルに対して干渉軽減を実行するよう物理層回路110(図1)によって実行されてよい。

过程 500可以由物理层电路110(图 1)执行,以便对接收的符号执行干扰减轻。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、情報処理装置100の画面160への、画像編集アプリケーション161の表示例を示したものである。

在图 11中,示出了信息处理设备 100的屏幕 160上图像编辑应用 161的显示实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記ビデオカメラは、シャーシ本体(50)の隆起部(51)とASIC(60)との間に熱伝導材料が介在した構成を有していてもよい。

例如,所述摄像机还可以具有使热传导材料介入机架主体 50的凸起部 51和 ASIC 60之间的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、記録再生部140は、該圧縮した画像信号を、動画データとして記録媒体に記録する。

记录再现单元 140将经压缩的图像信号以动态图像数据的形式记录在记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、メモリ24には、表示制御装置1に対してユーザが登録した各種の設定を示す設定情報が記憶されている。

此处,存储器 24存储指示由用户注册到显示控制装置 1的设置的多种设置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部109で受信し、記憶部108にインストールすることができる。

程序可通过通信单元 109经由有线或无线传输介质来接收,并可被安装在存储单元 108中。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部109で受信し、記憶部108にインストールすることができる。

另外,程序可经由有线或无线传输介质由通信单元 109接收并安装在存储单元 108中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、画像データDが逆光画像であると判定した場合に代表色算出部22が行なう色域変更の様子を例示している。

图 6表示了在判定为图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22进行的色域变更的状态的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3では、図1に示すホスト制御部130およびバッテリ200を図示し、これらとGPSモジュール120との関係を模式的に示す。

在图 3中,示出了图 1所示的主机控制单元 130和电池 200,并且示意性表示它们和 GPS模块 120之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ステップS907を通過した後に、ステップS910に進んだ場合には、既に測位に十分なエフェメリスデータがあることになる。

然而,当处理通过步骤 S907进行到步骤 S910时,存在足够的历书数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、レシーバ82は、HDMI送信部からTMDSクロックチャネルで送信されてくるピクセルクロックに同期して受信する。

在这种情况下,接收器 82与经由 TMDS时钟信道从 HDMI发送单元发送的像素时钟同步地进行接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーション回路は、第3の識別部分と第4の識別部分とを備える第2の識別子を受信するようにさらに構成される。

所述注册电路还用于接收第二标识符,所述第二标识符包括第三标识部分和第四标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、選択した第1のメンバを新しい構成にアップグレードすることにより修正する。

在一个实施例中,通过更新到新配置来修改所选的第一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

このGUIは、有効なコードを受信したという遠隔制御装置10からの確認応答信号に応答して提示することができる。

该 GUI可响应于来自遥控器 10的、关于有效代码已被接收的确认信号而被呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17(c)および(d)は、別の語句による検索結果として、入力フィールド1705に「月」が指定された状態を示している。

图 17C和 17D示出了使用其他单词在输入字段 1705中指定“月亮”作为搜索结果的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファクシミリコントロールユニット(FCU)20は、画像形成装置1におけるファクシミリの送信処理及び受信処理を制御する。

传真控制单元 (FCU)20用于控制图像形成装置 1中的传真的发送处理和接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。

图 2是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。

图 3是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。

图 4是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記したユーザからの指定に加え、これらの事項を考慮して、制御部414は出力コネクタ選択部413に対する制御を行うと良い。

在上述来自用户的指定之外,并考虑上这些问题,控制部 414对输出连接器选择部 413进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.実施の形態(立体映像表示システムにおいてシャッター入射側偏光板を低偏光度とした例)

1.实施例 (立体视频显示系统中的快门入射侧偏振片具有低偏振度的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、シャッター入射側偏光板60Aの偏光度は、望ましくは0.200以上0.900以下であり、より望ましくは0.375または0.524である。

具体地,快门入射侧偏振片 60A的偏振度优选为从0.200到 0.900(包括这两个端点 ),并且更优选为 0.375或 0.524。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力信号220aはことによると例えばTX漏れ信号、他のジャマーおよびノイズから生じた干渉を含むかもしれない。

输入信号 220a可能含有由(例如 )TX泄漏信号、其它干扰和噪声引起的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ1T)。

在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 1T)。 - 中国語 特許翻訳例文集

何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ2T)。

在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 2T)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、端子拡張装置127は、算出した消費パターンに基づく電力の消費動作を実行する(S360)。

然后,端子扩展装置 127基于所计算的消耗模式来执行电力消耗操作(S360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、図2のステップ(410)に記載したような通信モードで作動中の携帯電話(600)の例を示している。

图 4A示出如图 2的步骤 410所描述的、以通信模式操作的蜂窝电话 600的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、データファイル情報は、図5と同様に上述した拡張現実を利用して表示してもよい。

在这种情况下,如图 5所示,可以显示数据文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第2の通信部104は、例えば、情報処理装置200からブロードキャストされた所定のパケットの受信などを制御する。

而且,第 2通信部 104例如对从信息处理装置 200广播的规定数据包的接收等进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図8に示すチャネル推定ポスト処理部を使用した、2ステージチャネル推定技術を示す概略ブロック図である。

图 14是图 8所示的信道估计后处理器使用的双级信道估计技术的示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を、鍵の識別情報と共に保持しておいても良い。

在此,短期利用密钥取得部 12也可以将所生成的暂时网络密钥与密钥识别信息一起保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵識別情報取得部37は、生成した鍵識別情報応答メッセージを送信部38へ与える。

密钥识别信息取得部 37向发送部 38提供所生成的密钥识别信息响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

入射光量が少ないとき、破線で示したようにフォトダイオード21の電圧は高くなっており、FD部26への転送は発生しない。

当入射光的量较小时,光电二极管 21的电压高至虚线所示,并且没有发生到 FD区26的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、追加透かし文字を加入したとしても、複数ページ全体での統一感は損なわれていない。

因此,即使加入了添加水印字符,也无损多页整体的统一感。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局204は、情報、信号、データ、命令、コマンド、ビット、シンボル等を送信および/または受信しうる。

基站 204能够发送和 /或接收信息、信号、数据、指令、命令、比特、符号等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP挿入器ブロック310は、シンボル間干渉(ISI)から保護するガード時間をシンボル間に設けるために、OFDMシンボルの部分を繰返してもよい。

CP插入器块 310可以重复 OFDM符号的部分,从而提供符号之间的保护时间以防止符号间干扰 (ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、周波数ドメインでDM RSまたはSRSとして使用されるCAZACシーケンス生成の他の方法を示す。

如图 4所示,在频域中提供充当 DM RS或 SRS的 CAZAC序列的替换产生方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ380は、送信のために、画像センサのアレイから電気信号を受信し処理することができる。

控制器 380可以接收并处理来自于图像传感器阵列的用于传输的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変換プロセスは、メディアをより没入的にし、シーンを「見える通り」の体験として現実的に描写することを我々に可能とする。

该变换过程使得媒体更为沉浸式,并使我们能够实际地将场景描述为“所见的”经历。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ11のデバイス使用部100は、受信したデバイス41の識別情報により、デバイスを認識する。

服务器 11的设备使用部 100根据接收到的设备 41的识别信息,来识别设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部309で受信し、記録部308にインストールすることができる。

还可以经由有线或无线传输介质通过通信单元 309接收程序,并且将其安装在记录单元 308中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、画像処理装置200のデータ処理部203は、フォルダabc.zip(圧縮ファイルabc)を伸長し、File_A’とFile_Bとを含むフォルダabcを生成する。

而且,图像处理装置 200的数据处理部 203解压文件夹 abc.zip(压缩文件 abc),并生成包括 File_A’与 File_B的文件夹 abc。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。

因此,在本实施方式中,取景器框 FB内的壁面中至少液晶面板 14a周围的壁面设置成白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。

因此,在本实施方式中,将取景器盒 FB内的壁面之中至少液晶面板 14a周边的壁面形成为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の識別子を受信すると、方法は、ユーザが第1の識別子に基づいて識別されるステップ220に進む。

在接收第一标识符后,方法继续到步骤 220,在其中基于第一标识符标识用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。

当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 504 505 506 507 508 509 510 511 512 .... 836 837 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS