「しゅー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅーの意味・解説 > しゅーに関連した中国語例文


「しゅー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41846



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 836 837 次へ>

PHYモジュール102は、ネットワークデバイス100を通信媒体108へインタフェースする。

PHY模块 102将网络设备 100接合至通信介质 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力キー15は、ユーザからの操作指示を受け付けるためのキーである。

输入键 15是用于受理来自用户的操作指示的键。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、パン機構部53は、ロータリーエンコーダ(回転検出器)53aを備えている。

这里,横摇机构单元 53包括旋转编码器 (旋转检测器 )53a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、パン機構部53は、ロータリーエンコーダ(回転検出器)53aを備えている。

这里,横摇机构单元 53包括转动编码器 (转动检测器 )53a。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、メールゲートウェイA106Aは、復旧接続914をデータ管理部313へ送信する。

接下来,邮件网关 A106A将恢复连接 914发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集

音響システム(120)は、通常、トランスジューサ(530)、第1のポート(510)、及び第2のポート(520)を備える。

该声音系统(120)一般包括传感器(530)、第一端口(510)和第二端口(520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示す画面では、エキスプレスモードに類似するモードでファイル選択メニューが表示されている。

如图 10所示,在文件选择菜单中显示有: - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は周波数間ハードハンドオーバに関する方法論のフロー図を例示する。

图 7示出了用于进行异频硬切换的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーマット200は、BFTデータユニット(BFT中に送信されるデータユニット)について利用可能である。

格式 200可以被用于 BFT数据单元,即在 BFT期间内发送的数据单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS9で、DMリレーは、IPパブリック・アドレスを含むDHCP ACKメッセージを、NSPnのDHCPサーバから受信する。

在步骤 S9,DM-Relay从 NSPn DHCP服务器接收包括 IP公用地址的 DHCP ACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図19】テンプレートマッチング処理の手順を説明するためのフローチャートである。

图 19是用于说明模板匹配处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本例では、スヌープモードとキャッシュ蓄積モードとを組み合わせて実行する。

因此,在该示例中,窥探模式结合高速缓存寄存模式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1中のコントローラによる第1の動作例における処理のフローチャート。

图 3是通过图 1中的控制器操作的第一操作例中的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1中のコントローラによる第1の動作例における処理のフローチャート。

图 4是通过图 1中的控制器操作的第一操作例中的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1中のコントローラによる第2の動作例における処理のフローチャート。

图 5是通过图 1中的控制器操作的第二操作例中的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図1中のコントローラによる第2の動作例における処理のフローチャート。

图 10是通过图 1中的控制器操作的第二操作例中的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、図3のCHUによる伝送モード自動検出フローチャートである。

图 4是图 3中的 CHU的传输模式自动检测流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、図5のCCUによる伝送モード自動検出フローチャートである。

图 6是图 5中的 CCU的传输模式自动检测流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ215はデータ出力225を提供する。

一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 215提供数据输出 225。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ216はデータ出力226を提供する。

一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 216提供数据输出 226。 - 中国語 特許翻訳例文集

三つ目は横720ピクセル、縦480ピクセル、周波数59.94Hzのインターレースなモードである。

第三个是横 720像素、纵 480像素、频率 59.94Hz的隔行的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナーのメーカーによると、問題を解決するには2、3週間かかるそうだ。

据扫描仪的制造商说,解决问题应该需要花两到三周吧。 - 中国語会話例文集

「位置について!用意!ドン!」スターターが号令を発すると,選手はスタートを切った.

“各就位!预备!跑!”发令员一发出号令,运动员起跑了。 - 白水社 中国語辞典

彼はキーキーと自転車のブレーキをかけながら急な坂を下りて来た.

他把自行车的闸捏得吱吱直响从陡坡上骑下来。 - 白水社 中国語辞典

例えば、シェーディング補正を行う場合、データ処理部130は、A/D変換部110から出力された画像データ、白基準データ、黒基準データを、それぞれ、後述する記憶部140に記憶し、対応する画素ごとに、所定の補正式に従ったシェーディング補正を行う。

例如,在进行阴影补正的情况下,数据处理部 130将从 A/D变换部 110输出的图像数据、白基准数据、黑基准数据分别存储到后述的存储部 140内,并按照对应的每一像素来进行基于规定补正式的阴影补正。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンは、受信したパズル識別子を使用して、関連するパズル秘密を取り出し、検証鍵のローカルバージョンを生成する。

令牌使用接收到的谜题标识符来检索相关联的谜题机密并生成验证器密钥的本地版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、信号処理装置20において、受信ユーザ信号としてRTPパケットを受信したものとする(S601)。

首先,在信号处理装置 20中,接收 RTP分组作为接收用户信号 (S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして受信した信号をデコードし、受信情報内容を制御部11に伝達する。

接收部对这样接收的信号解码并且将接收到的信息的内容传送给控制部11。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラー40は、CPU42を中心とするマイクロプロセッサーとして構成されており、各種処理プログラム(後述する画像読取処理ルーチンなど)や各種データ、各種テーブルなどを記憶したROM44と、一時的にデータを記憶するRAM46と、画像取込部30から入力した画像データを保存する画像メモリ48とを備えている。

控制器 40构成为以 CPU42为中心的微处理器,具备存储各种处理程序 (后述的图像读取处理流程等 )、各种数据、各种表等的 ROM44、暂时存储数据的 RAM46、保存从图像读取部 30输入的图像数据的图像存储器 48。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、データプロセッサ402が入力データ406の各新しいデータ値(たとえば、データサンプル)を受信すると、データプロセッサ402は、入力データ406が通過する待ち行列中の新しい挿入点を識別することができる。

举例来说,当数据处理器 402接收输入数据 406的每一新数据值 (例如,数据样本 )时,数据处理器 402可在输入数据 406通过的队列中识别新的插入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通信制御部22は、ウェブサーバ14から各同席者ページ情報を受信すると、該本人ページ情報中に記述された指示に従ってテキストや画像などのコンテンツをウェブサーバ14などのネットワーク16上のコンピュータからさらに取得する。

顺便指出,一旦从网络服务器 14接收到同座人的页面信息,通信控制部分 22就进一步按照写入同座人的页面信息中的指令来从诸如网络 16上的网络服务器 14之类的其它计算机中获取文本或图像之类的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューラ544は、ダウンリンクおよび/またはアップリンクに関するデータ送信について端末をスケジューリングしてもよく、また、スケジュールされた端末のために資源支給を提供してもよい。

调度器 544可调度终端以用于下行链路和 /或上行链路上的数据发射且可提供用于经调度的终端的资源授予。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、一つの実装では、I/Oモジュール106、管理モジュール108、及び管理モジュール109のそれぞれは、パケット転送装置100内の他のすべてのモジュールに接続する自身のスイッチ構造を有してもよい。

然而,在一个实现方式中,I/O模块 106、管理模块 108和管理模块 109每个都可以包括其自己的、用于将其连接到分组转发设备 100内的所有其它模块的交换结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティキーの寿命が、当該キーが更新される前に終了する場合、移動局とネットワークとの間の通信は、新しいセキュリティキーが成功的に交渉されるまで停止させられる。

如果在刷新密钥之前安全密钥生存期就到期了,那么移动站和网络之间的通信将中止,直到成功地协商好新的安全密钥为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、他の画像形成装置2では、そのオプション機器4の起動を指示する制御データをネットワーク通信部22で受信して、この制御データをデータ入出力制御部21に入力する(ステップS201)。

接着,如图 3B所示,在其他图像形成装置 2中,由网络通信部 22接收指示该电子设备 4的启动的控制数据,将接收到的控制数据发送到数据输入输出控制部 21(步骤S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ取得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。

这里,因为历书数据获取模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续提供电,直到历书数据获取操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ取得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。

这里,因为历书数据获取模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续供电,直到历书数据获取操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ取得部110aが画像データを取得すると、表示制御部110bは、画像データ取得部110aが取得した画像データについて、画像処理を行うか判別する(ステップS205)。

如果图像数据取得部 110a取得图像数据,则显示控制部 110b对于图像数据取得部 110a取得的图像数据,判断是否进行图像处理 (步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、制御データとしてのフレームIDを含むDVIフレーム圧縮符号化して後段に供給しても、後段において制御データとしてのフレームIDを読み出すことができる。

因此,即使在包含作为控制数据的帧 ID的 DVI帧被压缩编码并被提供给下游时,也可在下游处读出作为控制数据的帧 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVRが、ステートマシンにハッシュ値シーケンス・データとして表710を使用し、かつマルチメディア・コンテンツ・ストリーム700Bを再生すると、それは、CCデータ702を解析し、かつハッシュ値を生成する。

如哈希值序列数据之于状态机,当 DVR利用表 710播放多媒体内容流 700B时,它分析 CC数据 702并产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク相互接続装置105は、取得した広域ネットワーク106の通信品質に従って、ローカルネットワーク101内の通信端末201に対し、各重要度のデータの送信方法を変更するように指示する。

网络相互连接装置 105按照所取得的广域网 106的通信品质,对本地网 101内的通信终端 201指示变更各重要度的数据的发送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態では、ステップS1002で取得したフレーム画像のうち、最も早く生成されたフレーム画像を基準フレームとして設定し、その他の3つのフレーム画像を対象フレームとして設定する。

在本实施例中,将在步骤 S1002中获取的帧图像中最早生成的帧图像设置为基准帧,并将其余三个帧图像设置为对象帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、リモートコマンダー100Bは、制御対象機器200から取得したモデル情報をサーバ400に送信し、その応答としてモデル情報によって識別される対応サービス一覧をサーバ400から受信する。

随后,遥控器 100B将从控制目标设备 200获取的模型信息传输到服务器 400,并且从服务器 400接收作为对其的响应的由模型信息标识的可用服务列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34は、撮像タスクと並列する特異画像抽出タスクの下で、9フレームの特異画像データを抽出する。

CPU34在与摄像任务并行的特异图像提取任务下,提取 9帧的特异图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力ユニットIOMからのデータは、FIFOキュー24を介してマルチプレクサmxw及びmxeの対応する入力に達する。

来自输入 /输出单元 IOM的数据经由 FIFO队列 24到达多路复用器mxw和mxe的相应输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。

DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。

DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェージングを克服する別の技術は、スタガーキャスティングである(出願人の従前の特許出願を参照する)。

克服衰落的另一种技术是交错播送 (参考申请人在前的专利申请 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告終了値は、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。

广告到期值可以由广播系统 100中的不同设备或模块来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード切換手段130は、論理回路手段120の出力をベースに入力される第2のスイッチング部Q2で構成される。

模式切换部件 130包括具有基极端的第二切换单元 Q2,该基极端用于接收逻辑电路部件 120的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 836 837 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS