意味 | 例文 |
「しゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
電話が話し中で,かからない.
电话占线,打不进去。 - 白水社 中国語辞典
中隊長は戦況を報告した.
连长汇报了战况。 - 白水社 中国語辞典
この和尚さんは,修行が深い.
这位长老,道行很高。 - 白水社 中国語辞典
買い受け人募集の知らせ.
招盘启事 - 白水社 中国語辞典
就職先が見つからない.
找不到工作 - 白水社 中国語辞典
外国駐在大使を召還する.
召回驻外大使。 - 白水社 中国語辞典
到着の節はご査収ください.
到祈照收 - 白水社 中国語辞典
蘇東坡はかつて黄州に流された。
苏东坡曾谪居黄州。 - 白水社 中国語辞典
マルクス・レーニン主義者.
马列主义者 - 白水社 中国語辞典
飲酒についての戒め,酒箴.≒酒训.
酒箴言 - 白水社 中国語辞典
兵士の給与と食糧を調達する.
征筹粮饷 - 白水社 中国語辞典
軍隊の糧食を徴集する.
征集军粮 - 白水社 中国語辞典
商業税を徴収する.
征收商业税 - 白水社 中国語辞典
水利施設に修理を施す.
对水利工程进行整修。 - 白水社 中国語辞典
知識集約型産業.
知识密集型产业 - 白水社 中国語辞典
手の動き(指の運び)が熟練している.
指法熟练 - 白水社 中国語辞典
彼らは1度害虫を退治した.
他们治了一次害虫。 - 白水社 中国語辞典
害虫を駆除し苗を保護する.
治虫保苗 - 白水社 中国語辞典
捧げ銃をして敬意を表する.
持枪致敬 - 白水社 中国語辞典
この計画は中断した.
这项计划中断了。 - 白水社 中国語辞典
交通は5時間中断した.
交通中断了五个小时。 - 白水社 中国語辞典
植物の種類はとても多い.
植物的种类很多。 - 白水社 中国語辞典
彼女は第1シード選手である.
她是第一号种子。 - 白水社 中国語辞典
1発で的の真ん中に命中した.
一枪就中了靶心。 - 白水社 中国語辞典
医師は子供たちに種痘をする.
医生给孩子们种痘。 - 白水社 中国語辞典
彼は重点大学に合格した.
他考上了重点高等学校。 - 白水社 中国語辞典
期末試験は1週間かかる.
学期考试要用一周时间。 - 白水社 中国語辞典
集合の全構成員に及ぶ性質.
周遍性 - 白水社 中国語辞典
四六時中休まず仕事をする.
昼夜不停地工作。 - 白水社 中国語辞典
朱と黒の2色の重ね刷り.
朱墨套印 - 白水社 中国語辞典
使用人と主人の関係.
奴仆与主子的关系 - 白水社 中国語辞典
皆さんちょっと注意してください.
请大家注意一下。 - 白水社 中国語辞典
彼は2か月入院した.
他住了两个月院。 - 白水社 中国語辞典
国境線に駐屯している.
驻守在国境线上 - 白水社 中国語辞典
水仙に種子はできない.
水仙花不会结子儿。 - 白水社 中国語辞典
自給してなお余りがある.
自给有余 - 白水社 中国語辞典
毎日深夜まで独習する.
每天自学到深夜。 - 白水社 中国語辞典
合流して海に注ぎこむ.
总汇入海 - 白水社 中国語辞典
1か月の支出を総計する.
总计一个月的支出 - 白水社 中国語辞典
(何かに夢中になって)酔いしれる.
如醉如痴 - 白水社 中国語辞典
重大な罪を犯した.
犯下了重大的罪行 - 白水社 中国語辞典
毛主席の革命路線に従う.
遵循毛主席的革命路线 - 白水社 中国語辞典
私は熟柿を一口吸い込んだ.
我嘬了一口柿子。 - 白水社 中国語辞典
ペンを銃として,闘争を行なう.
将笔作枪,进行斗争。 - 白水社 中国語辞典
時間どおりに勤務し休憩する.
按时作息 - 白水社 中国語辞典
研究を行なって成功した.
研究做成功了。 - 白水社 中国語辞典
同図のステップ100では、基準画像データをハードディスク20Dから読み出すことにより取得し、次のステップ102にて、前述した基準位置取得部26Aによる処理と同様の処理によって、取得した基準画像データから取得位置情報を取得する。
在图 13的步骤 100中,通过从硬盘 20D读取而获取基准图像数据,在下一步骤102,通过与上面描述的基准位置获取部 26A中的处理类似的处理,从获取的基准图像数据中获取所获取的位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、受信側局部発振部8404に注入信号を供給するに当たっては、図5(1)に示す基本構成1のように、受信したミリ波信号を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することが考えられる。
这里,当注入信号要提供给接收侧本地振荡器 8404时,如同上面参考图 8A描述的基本配置 1的情况,将接收的毫米波信号作为注入信号提供给接收侧本地振荡器 8404是可能的构思。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の例では、フィルタ部328は、中間データ取得部320が取得した中間データ(Y,M,C,Kのすべてのデータを含む)を入力として受け取り、担当する基本色の中間データを抽出して描画部322に対して出力する。
在图10所示的示例中,每个过滤单元 328都接收由相应的中间数据获取单元 320获取的中间数据 (包括 Y、M、C、和 K的全部数据 )来作为输入,提取相应基本颜色的中间数据,并将所提取的中间数据输出至相应的绘图单元 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側局部発振部8404に注入信号を供給するに当たっては、図4(1)に示す基本構成1のように、受信したミリ波信号を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することが考えられる。
在提供注入信号到接收侧本地振荡部分 8404时,可以想到接收的毫米波信号可以作为注入信号提供到接收侧本地振荡部分 8404,如同图 4A所示的第一基本配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |