意味 | 例文 |
「しょうおうする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1397件
図7を参照するに、変倍レンズ104の位置に応じて焦点調整レンズ110の駆動範囲は異なり、焦点調整レンズ110の駆動量に対する被写体距離(焦点距離)の敏感度も異なる。
参考图 7,调焦透镜 110的驱动范围根据变倍透镜 104的位置而变化,并且被摄体距离 (焦距 )相对于调焦透镜 110的驱动量的灵敏度也根据变倍透镜 104的位置而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者用データ生成部104は、読み出したログデータ5に示される仮称に対応する情報を仮称実名対応テーブルTMAまたはTMB(図6参照)から検索する(#723)。
公司内管理者用数据生成部 104从临时名称实名对应表 TMA或者 TMB(参照图6)中检索与读出的记录数据 5中所示的临时名称对应的信息 (#723)。 - 中国語 特許翻訳例文集
決済サービスSP22は、認証結果を受信すると、認証結果に含まれている名前と口座情報を取得し、決済処理を行う(S1020)と、決済応答を商品カタログサービスSP21に応答する(S1021)。
结算服务 SP 22在接收到认证结果时,取得认证结果中包含的姓名和账户信息,在进行结算处理时 (S1020),将结算应答对商品目录服务 SP 21应答 (S1021)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一動作は、アカウント保持者認証証明書および/または発信者認証証明書の受信に応答して、音声メールアカウント保持者および/または発信者を認証するために実行される。
执行用于响应于接收账户所有者认证证书和 /或呼叫者认证证书而认证语音邮件账户所有者和 /或呼叫者的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のS1005では、コミュニティ系認証サービスIDP33が認証処理を実施すると、図9Cにコミュニティ系認証サービスIDP33の認証処理結果として示した認証結果が応答される(S1006)。
图 6的 S1005中,在团体系统认证服务 IDP 33实施认证处理时,应答在图 9C中作为团体系统认证服务 IDP 33的认证处理结果表示的认证结果 (S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる証拠を要求する目的は、被呼加入者認証証明書に対応するプライベート鍵を起呼加入者が所有していることを確認することである。
请求这种证据的目的是验证与被叫方认证证书对应的私有密钥是呼叫方持有的。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる証拠を要求する目的は、被呼加入者認証証明書に対応するプライベート鍵を被呼加入者が所有していることを確認することである。
请求这种证据的目的是验证与被叫方认证证书对应的私有密钥是被叫方持有。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、Titleが参照するObjectにおいて、当該Titleに対応するプレイリストを再生するナビゲーションコマンドが記述される。
具体而言,在 Title所参考的 Object中描述有再生该 Title所对应的播放列表的导航指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、このP3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。
这个 P3帧又具有两个运动向量 mv1和 mv2,其参考对应的前面 P帧 P2和 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態の中には、アルゴリズムを用いてCUIがその公開鍵と対応するまたは一致することを検証するとよい場合もある。
在一些实施例中,可以使用该算法来验证 CUI与其公钥对应或匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦、構文解析部312が、この種のイベントが生じたと決定すると、構文解析部312は、対応するテキストのハッシュ値を生成する。
一旦分析器 312确定发生了一个这样的事件,分析器 312为相应文本产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って角部22xの角度α(図7(c)参照)は、ベルトの材質特に剛性に応じて設定する。
因而,根据传动带的材质特别是刚性设定角部22x的角度α(参照图7(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ302で、UEが現在のTTIにある時には将来のTTIに対するデータサイズを適応させる。
在步骤 302,UE在处于当前 TTI时适配用于将来的 TTI的数据尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
914において、トークンは第2の検証鍵に基づいてベリファイアへの応答を生成する。
令牌基于第二验证器密钥生成对验证器的响应 (914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、置換フレームのブロックは参照フレームからの対応するブロックのコピーとなる。
替代地,代换帧的块将为来自参考帧的对应块的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集
この所定の判定条件に応じた判定の詳細については後述する。
关于基于预定的确定条件而确定的细节稍后给出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS89では、辞書DC_1〜DC_3のうちカメラ筐体の姿勢に対応する辞書が参照される。
在步骤 S89中,参照了词典 DC_1~ DC_3中的与照相机框体的姿势对应的词典。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP予測ルールは、通常、図9のステップ(905、910、及び915)を参照し説明したルールに対応する。
QP预测规则一般对应于参考图 9的步骤 (905、910和 915)解释的规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、QRフラグ・フィールド224は、メッセージが問合せであるか応答であるかを示す。
参考图 2B,QR标志字段 224指示消息是查询还是响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成は変調応答への共振器作用を効果的に最小化する。
这种配置有效地最小化了谐振腔对于调制器响应的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザログイン時に起動キー502を押下すると、ユーザ設定画面(図示省略)が表示される。
如果按下“用户登录时启动”按键 502,则显示用户设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行待ち時間キー504を押下すると、待ち時間設定画面(図示省略)が表示される。
当按下等待时间按键 504时,显示等待时间设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿読込キー601を押下すると、原稿読込設定画面(図示省略)が表示される。
当按下原稿读取按键 601时,显示原稿读取设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像結合キー603を押下すると、画像データ結合設定画面(図示省略)が表示される。
当按下图像组合按键 603时,显示图像数据组合设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレビューキー605を押下すると、プレビュー設定画面(図示省略)が表示される。
当按下预览按键 605时,显示预览设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷キー606を押下すると、印刷設定画面(図示省略)が表示される。
当按下打印按键 606时,显示打印设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信キー608を押下すると、送信設定画面(図示省略)が表示される。
当按下发送按键 608时,显示发送设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】非発光期間中の消灯動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。
图 20是显示了在非发光时段期间熄灭操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、動きパターンについては、図10から図12に関連してより詳細に説明する。
移动方式的更详细描述参考图 10至 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7(c)、図7(d)は別の対応テーブルの例であるが、これらの詳細な説明は後述する。
图 7C和 7D是对应表的另一示例,并且稍后对其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Cは、図5Bに示された信号410aおよび410bに応じたS−Rラッチの出力信号420aを例証する。
图 5C说明响应于图 5B中所示的信号 410a与 410b的 S-R锁存器的输出信号 420a。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Dは、図5Cに示された信号420aおよび420bに応じたANDゲート420の出力420aを例証する。
图 5D说明响应于图 5C中所示的信号 420a与 420b的“与”门 420的输出 420c。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】相関係数に応じた水中軸の設定に関するテーブルを示す図。
图 7是示出与相关系数相对应的水下轴的设置的表; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、液晶の応答時間が短縮されるほどt1時間も短縮する。
这里,因为液晶的响应时间减少,所以时间 t1减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応サービス一覧の表示例については、図2を参照して、後述する。
下面将参照图 2描述可用服务列表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログインキーK11が押下されたことを表示制御部10が認識すると、認証作業がなされる。
显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、認証局に応答シーケンスを提供するステップを含んでいる。
所述方法包括向认证站提供所述响应序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます。
根据条件也许可以接受,但希望能听听详细情况。 - 中国語会話例文集
医療関係者は被災地区に急ぎ赴き負傷者・病人の応急処置をする.
医务人员奔赴灾区救治伤病员。 - 白水社 中国語辞典
本発明によれば、UEにより将来のTTIに対するRLC PDUを生成する方法が提供され、ここで、将来のTTIに対するRLC PDUを生成するためのバイト個数の最大値は要素(factor)及び将来のTTIに対してUEにより適応されるRLC PDUのサイズを用いて判定され、UEは現在のTTIに存在する。
依据本发明,提供一种由 UE产生用于将来的 TTI的 RLC PDU的方法,其中使用一因子和由UE适配用于将来的TTI的RLC PDU的尺寸来确定用于产生用于将来的TTI的 RLC PDU的字节数的最大值,其中UE处于当前 TTI中。 - 中国語 特許翻訳例文集
442において、トークン402は、(後述の事後認証段階の場合とほとんど同様に)その認証応答を生成し、ベリファイアに送信する。
令牌 402生成其认证响应 (很大程度上如以下描述的后续认证阶段中一样 )并将其发送给验证器 (442)。 - 中国語 特許翻訳例文集
内挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。
经内插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。
解调的信号通过低通滤波器,以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。
解调的信号通过低通滤波器 8412以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集
このチェックの結果に基づいて、認証装置2はそれに対応して、パラメータ化された認証要求を通信装置1に送信する(6)。
基于该检验的结果,由认证设备 2向通信设备 1传输 6相应参数化的认证要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶の応答特性において、液晶の立ち上がり時間(τr)は立ち下がり時間(τf)に比べてさらに大きくすることができる。
在液晶的响应特性中,液晶的上升时间τr可以大于液晶的下降时间τf。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶の応答特性で、図7のように液晶の立ち下がり時間(τf)を立ち上がり時間(τr) よりさらに大きくすることができる。
在如图 7中所示的液晶的响应特性中,液晶的下降时间τf可以大于液晶的上升时间τr。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶の応答特性で、図13のように液晶の立ち上がり時間τrを立ち下がり時間τfよりさらに大きくすることができる。
在如图 13所示的液晶的响应特性中,液晶的上升时间τr可以大于液晶的下降时间τf。 - 中国語 特許翻訳例文集
過駆動補償方法はデータの変化の可否に基づいて式(1)で|V2a−V2F|を大きくして液晶の応答時間を早くする。
过驱动补偿方法根据数据的变化或无变化,增加上述公式 1中的 的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント起動処理フローが消去されると、それに対応する処理フロー実行履歴管理テーブル自体も消去される。
当删除事件启动处理流程时,还删除与其相对应的处理流程执行历史管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |