「しょうぎたい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうぎたいの意味・解説 > しょうぎたいに関連した中国語例文


「しょうぎたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1888



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>

そして、電力管理装置11は、認証が成功した制御化端子123に対して電力を供給し、認証が失敗した制御化端子123に対する電力の供給を停止する。

随后,电力管理设备 11向认证成功的服从控制端口 123供给电力,并停止向认证失败的服从控制端口 123的电力供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照しながら、本発明にかかる画像形成装置、入力制御方法、入力制御プログラム、及び記憶媒体の実施の形態を詳細に説明する。

下面参考附图详细描述根据本发明的图像形成装置、输入控制方法、输入控制程序和存储介质的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像表示装置100に右眼用画像Rが表示されるフィールドでは、左眼用の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右眼用の液晶シャッターが開放状態200aとなる。

即,在其中在图像显示设备 100上显示右眼图像 R的场中,将左眼的液晶遮光器 200b设置为关闭状态,并且将右眼的液晶遮光器 200a设置为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成によって、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200がリモートコマンダー100Aに提供し得るサービスを制御対象機器200ごとに把握することが可能となる。

根据这样的配置,遥控器 100A变得可能对每个控制目标设备 200掌握控制目标设备 200能够为遥控器 100A提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御対象機器200が受信したコンテンツの再生を開始することとしたが、制御対象機器200は、受信したコンテンツをリモートコマンダー100Aに送信することとしてもよい。

这里,控制目标设备 200开始再现接收的内容,控制目标设备 200还可将接收的内容传输到遥控器 100A。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示すように、ユーザUは、制御対象機器200を選択し(ステップS101)、リモートコマンダー100Bは、選択された制御対象機器200にモデル情報送信要求を送信する(ステップS401)。

如图 13所示,用户 U选择控制目标设备 200(步骤 S101),并且遥控器 100B将模型信息传输请求传输到选择的控制目标设备 200(步骤 S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、技術情報は、例えば、機種、機番、印刷枚数やスキャナ枚数等のカウント値、故障コード、推定原因等から構成され、故障した管理対象のMFPの現象に対する原因と処置をある程度特定できる情報である。

例如,技术信息包括型号、设备号、例如打印计数和扫描计数等计数值、错误代码及大概原因和CN 1020141207 AA 说 明 书 5/17页说明,通过该技术信息可以识别所管理的MFP的故障的大概原因和补救措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体コントローラ111は、可動式液晶モニター101の状態(格納状態/非格納状態)に応じて、電子式ビューファインダー102及び/または可動式液晶モニター101の画像表示を制御する。

主体控制器 111根据可动式液晶监视器 101的状态 (收纳状态/非收纳状态 ),控制电子取景器 102及 /或可动式液晶监视器 101的图像显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、本実施形態において、携帯端末機1の本体3から開いた状態のカバー5を閉じる場合には、上述した過程と逆の順序で作動するため、以下では詳細な説明は省略する。

另外在本实施例中,从盖体 5对便携式终端机 1的本体 3的开启状态下闭合盖体5时,其动作与上述过程相反,因此在此省略其详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態では、低消費電力状態を取り得る対象として、記録部12を挙げて説明したが、IFAX制御部20、Webサーバ21等に対しても同様に処理することができる。

此外,上述实施方式中,作为能够成为低耗电状态的对象,举出记录部 12进行了说明,但针对 IFAX控制部 20、Web服务器 21等也能够同样地进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


別の態様では、UEB102のコンピューティングプラットフォーム110の制御干渉除去(CIC)コンポーネント126は、干渉制御チャネルが送信されるユーザ(たとえばUEA108)のMAC_ID127をUEB102が知ることを必要とする制御チャネル114の干渉除去を行う。

在另一个方面,UEB 102的计算平台 110的控制干扰消除 (CIC)组件 126对控制信道 114执行干扰消除,这需要 UEB 102知道干扰控制信道所发往的用户 (例如,UEA 108)的MAC_ID 127。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEシステムでは、干渉のランダム化技術が制御チャネルシグナリングに対して用いられるように提案されている。

在 LTE系统中,提议将随机化技术用于控制信道信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示制御部9による、対応画像の切替方法の一例について図面を参照して説明する。

接着,参照附图说明显示控制部 9的对应图像的切换方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント450において、秘密鍵と歪み生体認証データのランダムサンプルの組み合わせに基づいて暗号化鍵が生成される。

在事件450,基于私钥和畸变生物测定数据的随机样本的组合生成加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開鍵方法と対称鍵方法は異なる特徴を有するので、異なる状況において適用可能である。

公钥和对称密钥方法具有不同的特性,使得它们适用于不同情景。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50は、ミリメートル単位での焦点距離の逆数が、フレームレートの逆数に対して大きいか小さいかを判定する(ステップS51)。

CPU 50确定以毫米为单位的焦距的倒数是大于还是小于帧速率的倒数 (步骤 S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点距離の逆数がフレームレートの逆数に対して小さい場合(ステップS51でYES)は、手ぶれの影響を受け易い場合である。

如果焦距的倒数小于帧速率的倒数 (在步骤 S51中为 YES),则照相机很容易受到抖动的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター制御部122は、画像の色合いに関する情報に基づいて、左右の液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを制御する。

快门控制单元 122基于关于图像颜色的信息控制右侧和左侧液晶快门 200a和200b的开 /关定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮制御パラメータ858は、ブロック浮動小数点符号化又は他の符号化技術に対するパラメータを示すことができる。

压缩控制参数 858可以指示用于块浮点编码或其他编码技术的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、本実施形態に係る制御装置によって制御される表示装置の構成について、図1から図3を参照して説明する。

首先,参照图 1到图 3说明本实施例的控制装置控制的显示装置的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、超高圧水銀ランプ500における消費電力を調節することで輝度が制御される。

具体地,通过调节超高压水银灯500中的消耗功率来控制辉度。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイル状ディスプレイが非長方形の構成である場合には、垂直でも水平でもない視覚的な継ぎ目が生じうる。

可以理解,拼接显示的非矩形设置可能产生既不竖置也不水平的缝隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して、次にバックプレッシャーメッセージ30および対応するVOQフロー制御メッセージ31の一例について説明する。

参照图 4,现在说明背压消息 30和对应的 VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは、便宜上、図1に示したタイミング制御回路200、列走査回路500および信号処理部720を省略している。

应注意,为了便利的原因,这里省略图 1所示的定时控制电路 200、列扫描电路 500和信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュ48は、中央制御回路50の制御の下で発光することで被写体に補助光を照射する。

电子闪光灯 48在中央控制电路 50的控制下发光,以利用辅助光照射被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記TCP送信制御情報は、再送タイムアウト時間の最小値である請求項1記載のTCP送信制御装置。

8.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是重发超时时间的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコードは、遠隔制御装置が、制御対象の機器に理解されるコマンド信号を生成できるようにするために必要なものである。

这对于使得遥控器可以生成被要被控制的设备理解的命令信号而言是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、認証処理に係る制御化機器125、制御化端子123、電力管理装置11、製造者サーバ36の動作について説明した。

前面已经描述了控制兼容设备 125、控制兼容端子 123、电力管理装置 11和制造商服务器 36关于认证处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2の実施形態のネットワーク共通鍵通信システムの動作を、図7を参照しながら説明する。

下面,参照图 7对第二实施方式的网络公用密钥通信系统的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者の場合の利点は、OSE36がノイズアーチファクトを対象の輪郭として識別することを防ぎ得ることである。

后者的优点在于其可防止 OSE 36将噪点失真识别为对象的轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下の説明では、本発明の理解を容易にするために、重要でない公知の技術的事項の説明を適宜省略する。

此外,在以下的说明中,为了使本发明的理解变得容易,将不重要的公知技术事项的说明适当省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5のフローチャートを参照して、図4のステップS20の処理に対応する音量制御処理について説明する。

随后,参照图 5的流程图,将描述与图 4中的步骤 S20的处理相对应的音量控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7のフローチャートを参照して、図4のステップS21の処理に対応する音質制御処理について説明する。

随后,参照图 7的流程图,将描述与图 4的步骤 S21的处理相对应的音质控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明される実施形態は、企業向けの統合型会議セッション用アイデンティティ承認を提供する。

此处描述的实施例提供了会议中集成企业身份授权。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、読取制御部120は、また、イメージセンサー220の読み取り動作に合わせて、LED光源210の点灯、消灯を制御する。

另外,读取控制部 120还对应于图像传感器 220的读取动作来控制 LED光源 210的点亮、熄灭。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量子化器303は、対象ブロックの残差信号情報をラインL302a経由で入力し、逆量子化する。

逆量化器 303经由线 L302a输入对象块的残差信号信息,并对其进行逆量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本技術は、これらの具体的な詳細なしに実施できることは当業者には明らかであろう。

然而,对于本领域的技术人员而言将显而易见的是,可以不用这些具体细节来实现本发明技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、エネルギー検出システム460はまた、照会パケットのエネルギーを検出することができる。

在一个方面,能量检测系统 460还可以对查询分组的能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開鍵暗号(非対称暗号とも呼ばれる)は、1つは暗号化用で、もう1つは復号用の2つの異なる鍵を有する暗号である。

公钥密码 (也称为非对称密码 )是具有两个不同密钥的密码: 一个密钥用于加密,一个密钥用于解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2および図3を参照して、図1の画素部111に行列状に配置されている単位画素131の具体的な構成について説明する。

接下来,将参照图 2和图 3描述图 1的像素部 111中以行和列的形式排列的单元像素 131的具体结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について、より詳細に説明する。

接下来,将更详细地描述根据本实施例的串行传输速率的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

我が社は会社と従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制度を導入しています。

我公司应加强公司与员工的一体感,引入了绩效奖金制度。 - 中国語会話例文集

残存価格は、ある資産の減価償却で法定耐用年数を過ぎた後に残る価値のことです。

剩余价值指的是,某资产的折旧在过了法定耐用年数后所剩下的价值。 - 中国語会話例文集

分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革開放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.)

商品房商品住宅 - 白水社 中国語辞典

実践主義的観念は弁証法的唯物論における認識論の最も大切な基本的な意義を持つ観念である.

实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。 - 白水社 中国語辞典

移相器21は、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分の信号との相対位相が0度(同相)または180度(逆相)となるように、発振器17からの低速ディザ信号の位相を変化させる。

移相器 21使来自振荡器 17的低速抖动信号的相位变化,以使与包含在监视信号中的抖动频率分量的信号的相对相位成为 0度 (同相 )或者 180度 (逆相 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

対称鍵方法は、極めて効率的であり、小出力を生成するが、同時に複数の検証パーティとともにセキュアに使用できないという欠点を有する。

对称密钥方法虽然非常高效且产生小输出,但具有它们不能同时与多个验证方安全地联用的缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各フレームを用いて、合成画像を生成する例について図面を参照して詳細に説明する。

接下来,将参考附图使用包括在所确定的合成目标图像选择范围中的每一帧,详细描述生成合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各フレームを用いて、合成画像を生成する例について図面を参照して詳細に説明する。

接下来,将参照附图详细描述使用确定的合成目标图像选择范围中包括的每个帧生成合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS