「しょうぐん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうぐんの意味・解説 > しょうぐんに関連した中国語例文


「しょうぐん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2843



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 56 57 次へ>

詳細な記載および具体例は、例示目的のみを意図しており、本開示の範囲を限定する意図はない。

详细描述和具体示例仅仅是为了示例说明的目的,而并不是为了对本公开内容的范围作出限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。

图 43的显示结构示出了安装在本地电力管理系统 1中的每个设备等的电力消耗量的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。

图 43的显示结构用图形显示安装在局部电力管理系统 1中的每个机器等的电力消耗量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、第1の実施形態の印刷装置20で行われる認証情報の入力制御の具体例の一例を示すシーケンス図である。

图 5是第一实施例的打印装置 20进行的验证信息输入控制的具体例子的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、第3の実施形態の印刷装置220で行われる認証情報の入力制御の具体例の一例を示すシーケンス図である。

图 9是对验证信息的输入的控制的具体例子的时序图,该控制是由第三实施例的打印装置 220进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、TN型液晶の立ち上がり時間は1.1msであり、立ち下がり時間は2.8msであり、垂直ブランクVBは2.7msであり、t1は1.0ms以下である。

详细地讲,TN型液晶的上升时间是 1.1ms,下降时间是2.8ms,VB是 2.7ms,t1可小于 1.0ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明は、詳細な文脈の様々な態様に具体化することができる多くの応用可能な発明概念を提供する。

然而应了解,本发明提供可在各种各样的具体情形中体现的许多适用发明性概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下のパラグラフでは、図1の線画を参照しながら、本発明による方法の一実施形態が実行されるシステムが説明される。

在下面的段落中,参照图 1,将描述其中执行根据本发明的方法的实施的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップ912において、入ってきた生物測定信号の属性に応じて関連したシグナチャが消去される。

步骤 912根据输入的生物测量信号的属性擦除相应的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記モーションの推定と補償はイントラ予測を具備することを特徴とする請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述运动估计和运动补偿包括帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集


論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。

逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于从第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。

TDMA系统可以实现例如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。

在上述实施方式 1至 3中,未特别说明直方图生成用的参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、参照範囲内のMBタイプのヒストグラムを作成し(S20006)、実施の形態1乃至3と同様にして可変長符号表を生成する(S20007)。

之后,生成参照范围内的 MB类型的直方图(S20006),与实施方式 1至 3同样地生成可变长度编码表 (S20007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。

在上述实施方式 1至 3中,关于生成直方图生成用的参照范围尤其没有特别说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、スイッチング性能を犠牲にすることなく、全体の消費電力量を抑制することができる。

其结果是,能够在不牺牲交换性能的情况下抑制整体的消耗功率量。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすれば、クロック周波数の変更に起因する不具合が、電子回路の動作に生じることを抑制できる。

这样一来,能够抑制由于时钟频率变更而在电子线路的动作中产生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、読取制御部120は、各シフトパルスの出力タイミングに合わせて、LED光源210の点灯、消灯を切り替える。

另外,读取控制部 120与各移动脉冲的输出定时相应地切换 LED光源 210的点亮、熄灭。 - 中国語 特許翻訳例文集

セグメント化は、特有の以前にデコードされたビデオフレームから、動き補償予測プロセスでの予測値を選択することに基づく。

分割可以基于运动补偿预测过程的对来自独特的先前已解码视频帧的预测的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路203は、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261をバイパスしないように構成されるであろう。

选择电路 203将被配置为不旁路全通路时钟补偿和解码电路 261。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路203は、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261をバイパスするように構成されるであろう。

选择电路 203将被配置为旁路全通路时钟补偿和解码电路 261。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたBIOSパスワードの認証に1025で成功した場合には、処理は1030に移り、ここでオペレーティングシステムのブートが許可されてよい。

如果所接收的 BIOS口令在 1025被成功认证,则在 1030处理可继续,其中操作系统可被允许引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21を参照して、ステップS61ではデフォルトシーンを確定シーンとし、ステップS63ではフラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpを“0”に設定する。

参考图 21,在步骤 S61中将默认场景作为确定场景,在步骤 S63中将标志FLGnight、FLGact及 FLGlndscp设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この微小なアナログ信号は、プリアンプ770を介して読取り/書込みヘッド機構776からリード・チャネル710へ転送される。

该微弱的模拟信号从读 /写磁头组件 776经由前置放大器 770传输到读取信道 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。

TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)等的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

フロアは、パケット(または、タイミングプロトコール・メッセージ)が与えられたネットワーク経路にて経験できる最小遅延である。

底线是给定网络路径上包(或定时协议消息 )可经历的最小延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交系列r0(n)は、復調参照信号のためのgRSの利得を用いて、例えば、s(0)=gRSを用いてスケーリングすることができる。

可以用解调参考信号的增益 gRS来调整正交序列 r0(n),例如,s(0)= gRS。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。

TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが処理を終了し、送信認証のログアウトを選択しているならば、ステップS3−008に進む。

如果用户选择结束目的地设置处理以从发送认证中退出 (步骤 S3-007中为否 ),则处理进行到步骤 S3-008。 - 中国語 特許翻訳例文集

コストプラスプライシングにおいては、価格はコストを下回ることも、消費者が適正と感じる値段を上回ることもないようにすべきだ。

在成本加利润计价法中,价格不应当低于成本也不应当高于消费者认为适合的价格。 - 中国語会話例文集

消費者行動を分析する際は、アンケート調査によるサイコグラフィック変数も加味する必要がある。

在分析消费者行动时,需要加入基于问卷调查的消费心态变数。 - 中国語会話例文集

認証システムのプログラムの修正には、かなりの時間がかかったので、追加料金を請求した方がよさそうです。

因为认证系统项目的修改花了很多时间,所以可能申请追加费用会比较好。 - 中国語会話例文集

ヤングハローワークは30歳以下の若い人たちに仕事を紹介する国の機関です。しばしば「ヤンハロ」と呼ばれます。

“Young Hello Work”是给30岁以下的年轻人们介绍工作的国家机构。常常被叫做“Young Hello”。 - 中国語会話例文集

2号屋敷はもと専門家の招待所であったが,2人の所長がそれぞれ1組の部屋を使用し始めた.

二号院原是专家招待所,两位所长各启用了一套房间。 - 白水社 中国語辞典

図3を参照すると、たとえば、ヴォイス・オーバ・インターネット・プロトコル(VoIP)電話通信を使用するなど、情報がネットワークを介してストリーミングされるストリーミング・モードについての例示的実施形態に関して、さらに詳細に説明される。

参看图 3,描述流式传输模式的例示性实施例的进一步细节,其中信息例如通过使用因特网话音协议 (VoIP)电话通信而经由网络被流式传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置Dのルーティング部27は、通信フレーム認証部26より与えられたセキュアな通信フレームの宛先アドレス(「S」)に基づいて、図示しないルーティングテーブルを参照して、宛先装置Sに中継配送するための次ホップの宛先アドレスIを取得する。

通信装置 D的路由部 27基于从通信帧认证部 26提供的安全通信帧的目的地地址(“S”),参照未图示的路由表,取得用于向目的地装置 S进行中继分发的下一跳的目的地地址 I。 - 中国語 特許翻訳例文集

因みに、カメラ制御部20は、他対象物撮影条件の選択を解除すると、グレー表示していた他対象物撮影条件アイコン48乃至51の輝度を上げて、もとの表示状態に戻す。

另外,如果解除了非人对象摄影条件选择,那么照相机控制器 20通过增大显示成灰色的非人对象摄影条件图标 48-51的亮度,使显示状态恢复初始显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、操作部101等からユーザが入力した認証情報(ログイン名、パスワード)が当該複合機制御システムで利用可能か否かをユーザ認証部105bにより確認する。

以下,由用户认证部 105b确认用户从操作部 101等输入的认证信息 (登录名、口令 )是否能够在该复合机控制系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】主走査方向の距離に対する原稿の光照射面での照度について、発光素子の出射光量を5段階に変化させて例示したグラフである。

图 12是关于相对主扫描方向的距离的在原稿的光照射面上的照度,使发光元件的出射光量呈 5个阶段变化来例示的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶されたデータを一定時間の後に(図6では1H後に)3×3サイズを有するフィルタAを利用して重なる領域Xに対してフィルタリング処理(B参照)して、その結果を出力(C参照)する。

参照部分 B,在预定时间 (图 6中是 1H)之后,对于重叠区域 X利用 3×3滤波器 A对所存储的数据进行过滤处理,并将其结果输出,如部分 C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(a)に示すように、撮影環境情報取得部41は、先ず、縮小画像のYUV画像データをRGB画像データに変換した後(ステップS711)、縮小画像のRGBの各色成分毎のヒストグラムを作成する(ステップS712)。

如图 6A所示,摄影环境信息取得部 41首先将缩小图像的 YUV图像数据变换为 RGB图像数据 (步骤 S711),然后做成缩小图像的 RGB的各个色分量的直方图 (步骤 S712)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の上記した特徴を詳細に理解できる形式のために、上記要約されたより具体的な説明を、その一部が添付図面に示された実施形態を参照することによって行うことができる。

为了能详细地理解本公开上面陈述的特征所用的方式,可以参照实施例来对以上简要概述的进行更具体的描述,其中一些实施例在附图中图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4を参照すると、現在のフレームグループ20において受信したメディアフレームI2、P21〜P23の最小の代替タイムスタンプ50は4である。

举例并参考图 4,接收到的当前帧分组 20中的媒体帧 I2、P21至 P23的最小替换时间戳 50是 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償パラメータとして、グローバルモーションベクトルを採用する場合には、平面射影行列やアフィン行列を採用する場合よりも、より低い計算コストで動き補償パラメータを得ることができる。

在全局运动矢量被采用作为运动补偿参数的情况中,能够以比采用平面投影矩阵或仿射矩阵的情况更低的计算成本来获得运动补偿参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、典型的なノイズレベルより大きいが、公称(例えば、典型的な)信号レベルを下回るオーバーオール値を有する1組のサンプル値に、規定された値が対応している事象におけるケースである。

举例来说,在对应于一组样本值的经界定值具有大于典型噪声水平但低于标称 (例如,典型 )信号水平的整体值时,可以是此情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、焦点調整レンズ110が一定回数往復したAF評価値のピーク位置を合焦位置と決定し、焦点調整レンズ110の駆動を停止する。

更具体地,将调焦透镜 11往复通过预定次数的 AF评价值的峰值位置判断为对焦位置,并且停止驱动调焦透镜110。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の形態例の場合には、液晶シャッターの切替タイミングを赤外線通信により、液晶シャッター付き眼鏡9に通知する場合について説明した。

在上面实施例的情况中,已经说明了通过红外通信向所述液晶快门眼镜 9通知所述液晶快门的切换时序的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照しながら、本発明にかかる画像形成装置、入力制御方法、入力制御プログラム、及び記憶媒体の実施の形態を詳細に説明する。

下面参考附图详细描述根据本发明的图像形成装置、输入控制方法、输入控制程序和存储介质的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光書込みユニット23は、高速印字処理に対応するために2つのレーザ照射部28a、28bを備えた2ビーム方式を採用して、照射タイミングの高速化に伴う負担を軽減している。

该光写入组件 23为应对高速打字处理,采用具有两个激光照射单元 28a、28b的 2束方式,减轻伴随照射定时的高速化的负担。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5〜図7を参照すると、表示板組立体300に実装されるゲート駆動部500において、液晶分子を殆ど横たわる状態にするイメージデータを入力する方法が実現される。

参照图 5至图 7,在安装到显示面板组件 300的栅极驱动器 500中,可实现输入图像数据以使液晶分子大部分呈卧式的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 56 57 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS