「しょうご」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうごの意味・解説 > しょうごに関連した中国語例文


「しょうご」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7133



<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 142 143 次へ>

すなわち主コントローラ14全体としては、オーサリングアプリケーション2により通知された条件に従って処理対象を符号化処理する。

即,整个主控制器 14根据由制作应用 2通知来的条件,来对处理对象执行编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図1を参照すると、シャッター部材3は、眼鏡型のシャッターガラス30であってもよいが、特に図1の形態に限定されることはなく、機械式シャッター眼鏡(ゴーグル)、光学式シャッター眼鏡などであってもよい。

另一方面,参照图 1,快门构件 3可以是眼镜类型的快门眼镜 30,但不限于此。 因此,快门构件可包括机械快门眼镜 (护目镜 )、光学快门眼镜等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、新たなリンクを含めることによって、シカゴとセントルイスとの間のリンクなどの他のリンクのトラフィックを劇的に増大させると同時に、他のリンクの利用が実質的に減少することになりうる。

例如,新链路的包括能够促使其它链路上的业务急剧增加,诸如芝加哥与圣路易斯之间的链路,同时促使其它链路的利用大量地减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OBPリンクが故障した場合、トラフィックの接続性を迅速に復元するため、OBPリンクからのすべてのトラフィックをネットワーク上でホップ毎のパスによりルーティングすることがより迅速であるかもしれない。

例如,如果 OBP链路出现故障,则将在通过网络的逐跳路径上路由来自 OBP链路的所有业务以快速地恢复用于该业务的连接可能更快。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、第1の分散回折格子配置118aは、複数波長信号112を個別波長またはチャンネル(λ1−λn)に分離して、波長をSLM108に焦点を合わせるように動作する。

在这个示例中,第一色散光栅装置 118a操作以将多波长信号 112分离为离散的波长或信道 (λ1-λn),并且将该波长聚焦在 SLM 108上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明による方法は、殊にリプレイアタックに対する保護を提供するのと同時に、ネットワークノード(2)の最小限のリソース要求を達成する。

本发明的方法可以在占用所述网络节点(2)最少资源的同时提供防重放攻击保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信ノードは、データシンボルを復号するときに、チャネルの作用が補償され得るようにチャネル応答(ノード間の通信チャネルの応答)を測定するためにチャネル推定相関シーケンス208を使用する。

接收节点使用信道估计相关序列 208测量信道响应 (节点之间的通信信道的响应 ),使得在对数据符号进行解码时可以补偿信道影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、受信ノードが、信号処理の遅延を受ける場合、サイクリックプレフィックスCP0の非ゼロ電圧値は、受信ノードによるパワー過小評価をなくす。

因此,如果接收节点经历信号处理延迟,则循环前缀 CP0的非零 v值消除了接收节点造成的功率低估。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される方法および装置の一実施形態によれば、相互相関器326は、CEシンボルの各サンプルの記憶された2ビット量子化参照をADC322の出力と比較する。

在所披露的方法和设备的一个实施例中,互相关器 326将存储的 CE符号的每个样本的 2位量化基准与 ADC 322的输出进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信された信号の各複素サンプルが、量子化参照の対応する2ビット複素値で掛けられると、複素結果のマグニチュードが得られる。

一旦所接收的信号的每个复样本已经倍乘量化基准中的对应 2位复值,则获得复结果的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、本発明に係る画像処理装置を含む複合機としてのインクジェット記録装置の一例について図19を参照して説明する。

接下来,参考图 19描述用作包括根据本发明实施例的图像处理装置的多功能外设的喷墨记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aと6Bを参照すると、タイミング図は、本発明の一実施形態によるマルチコアプロセッサのパーティション36を復号する、ステージングと同期機構を示している。

参考图 6A和图 6B,时序图示出了根据本发明一个实施方式的在多核处理器的线程上解码分区 36的分阶段和同步机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

受光素子33は、例えば、端面入射型の受光素子であり、図3の正面から見て手前側から入射する光を電気信号に変換して増幅器34に出力する。

光接收元件 33例如是端面入射型光接收元件,将从正面 (从图 3的正面看 )入射的光转换为电信号,并将转换结果输出到放大器 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11において、ベース部材72の光信号が入力する側(図11の正面から見て手前側)の側面には配線基板82が接着等により取り付けられている。

在图 11中,在基底部件 72的光信号输入侧 (从图 11的正面看是前侧 ),布线基板82由粘合剂等附接。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ電話線対を介して搬送されるその他の信号(POTS41およびADSL42)との干渉を避けるために、高域フィルタ(HPF)32が、変換器31と電話配線コネクタ36との間に接続される。

为了避免来自在相同电话对上传送的其他信号 (POTS41和 ADSL42)的干扰,在变换器 31和电话布线连接器 36之间连接高通滤波器 (HPF)32。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のエンコーディングスキームは、2/3、5/6といった符号レートに、256QAMを追加することを考えており、データトーン数オプションの数は、半分に減少する。

所描述编码方案考虑添加具有例如 2/3和 5/6等码率的 256QAM,其中数据音计数选项的数量下降一半。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム116が遠隔フォッブとして構成されている場合、生物測定検証と強固に暗号化された無線通信との組合せは現在のシステムに比較してすぐれた非常に重要な利点を提供する。

在子系统 116实施为远程表袋的情况下,生物测量验证和极强加密的无线通信的结合与现有系统相比提供了特别明显的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップ203において、たとえば、その制御オプションは、ユーザ101が彼または彼女の身元の真正が証明された後に多数の秘密保護された安全なドアの1つにアクセスすることを可能にする。

因此,例如在步骤 203中验证了用户身份之后,控制选项可以使用户 101访问多个安全门中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、警告システムがアップグレードされたときに、ウィーガンド入力シグナリングを使用する参照符号109’で示された既存の制御装置が開示されている構成においてどのようにして使用されることができるかを示している。

图 5示出在警告系统升级时,如何将使用 Wiegand输入信令的现有控制器 109’用在本公开的配置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、制御されたアイテム111へのアクセスを行うために、あるいは別のアクションをとるために生物測定信号102(図2参照)が処理されるアクセスプロセス600を示している。

图 7示出访问处理过程 600,在此处理生物测量信号 102(见图 2),以便提供对受控项 111的访问或者采取其它动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この付加する判断は、通信接続できる可能性の有無を示すリストを製造段階などにフラッシュROM40に記憶させておき、このリストと照合することで行うことができる。

能够在制造阶段等将表示有无能够进行通信连接的可能性的列表存储在 ROM 40中,通过与该列表进行对照来进行该附加的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT271で原稿G1の排紙を開始後に、排紙センサ57がオンしない場合は(ACT272でNo)、CPU130は、一定時間経過するのを待って(ACT273でYes)、原稿G1が紙詰まりを生じたと判断する。

在 ACT271中开始文稿 G1的排纸后排纸传感器 57未导通时 (ACT272的否 ),CPU 130等待一定时间 (ACT273的是 )后,判断文稿 G1发生了卡纸。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ部140は、照明ランプの発光によって原稿上の画像を露光走査して得られた反射光をリニアイメージセンサ(CCDセンサ)に入力することで画像の情報を電気信号に変換する。

扫描器单元 140通过将利用照明灯发出的光曝光 /扫描文档上的图像而获得的反射光输入到线性图像传感器 (CCD传感器 ),来将图像信息转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザ195がアルバムを注文する場合に記入する注文票に、閲覧したアルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に入力させる紹介アルバム入力欄が設けられている。

例如,用户 195在订购影集时填写的订单上,设置有让用户 195输入阅览过的影集 180的影集识别号码的介绍影集输入栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部11は、例えば、液晶表示装置であり、表示制御部10からのビデオ信号に基づいてライブビュー画像やレックビュー画像などを表示画面11aに表示する。

显示部 11是例如液晶显示装置,基于来自显示控制部 10的视频信号来在显示画面 11a中显示实时取景图像、录制图像等。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、被写体画像Gの画素の濃淡変化がはっきりしているが、背景画像部分P4bの画素の濃淡変化が滑らかな被写体合成画像P5(図10(c)参照)が表示部11に表示される。

具体地,例如,被摄体图像 G的像素的浓淡变化变得清晰,但是背景图像部分 P4b的像素的浓淡变化平滑了的被摄体合成图像 P5(参照图 10C)显示在显示部 11中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、図13における期間(5)〜(8)に相当する動作を省略して、期間(9)の動作を行うことができるので、より高速なAF動作が実現できる。

然后,可以在省略与图 13所示的时段 (5)~ (8)对应的操作的同时执行与时段 (9)对应的操作,使得能够以高速执行 AF操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して説明した順序は、合成フィルタリングされるデータ間の依存関係を示すものであり、実際の処理実行順とは異なる。

参考图 9描述的顺序指示经历合成滤波的数据之间的依赖关系,并且不同于实际处理中所执行的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの2ライン目の係数1LL2がその5回目の合成フィルタリングの対象とされる。

在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第二行的系数 1LL2变为第五合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル2の低域サブバンドの2ライン目の係数2LL2がその6回目の合成フィルタリングの対象とされる。

在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 2的低频子带中的第二行的系数 2LL2变为第六合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの4ライン目の係数1LL4がその8回目の合成フィルタリングの対象とされる。

在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第四行的系数 1LL4变为第八合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル3の低域サブバンドの2ライン目の係数3LL2がその9回目の合成フィルタリングの対象とされる。

在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 3的低频子带中的第二行的系数 3LL2变为第九合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの6ライン目の係数1LL6がその12回目の合成フィルタリングの対象とされる。

在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第六行的系数 1LL6变为第十二合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル2の低域サブバンドの4ライン目の係数2LL4がその13回目の合成フィルタリングの対象とされる。

在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 2的低频子带中的第四行的系数 2LL4变为第十三合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの8ライン目の係数1LL8がその15回目の合成フィルタリングの対象とされる。

在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第八行的系数 1LL8变为第十五合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成フィルタリングが図10乃至図12を参照して説明した手順で行われる場合について、1ラインブロック分の制御をより具体的に説明する。

当按照参考图 10到 12描述的顺序执行合成滤波时,将更详细地描述一个行块的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラは、制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔中において送信機の電力消費を管理するように構成することもできる。

该控制器还可配置成基于控制信号规整发射机在小于一个无线电帧的区间期间的功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE−A UEは、すべてのアンテナのためのチャネル情報を推定するために、基準信号と位相ランプとの多重化に関する詳細な情報を使用することができる。

LTE-A UE可使用关于参考信号的多路复用和相位斜坡的特定信息以估计所有天线的信道信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、方法は、状態図など、一連の相互に関係する状態または事象として代替的に表現できることを、当業者は理解および諒解するであろう。

举例来说,所属领域的技术人员应理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示で使用されるように、用語「モジュール」は、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアとの組み合わせ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのいずれかを称することが意図される。

如本发明中所使用,术语“模块”意在指代硬件、固件、硬件与软件的组合、软件,或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマが0に達したとき、方法600は終了し、送信終了の検証に合格し、スイッチ312はブロック408においてアップリンクモードに設定される。

如果计时器已达到零,则方法600结束,对传输末尾的验证通过,并且开关 312在框 408处被设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ランダムアクセス信号の伝送によって干渉が発生しないSRS伝送を考慮したSRS割り当て及びユーザ端末の動作が存在しなければならない。

在这样的情况下,SRS分配和关于 SRS传输的 UE行为应当使得不对随机接入信号的传输造成干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のノイズ発生器11−13は、既定の周波数帯域F1−F3(図6参照)に制限される各々のノイズ信号M1−M3を提供するように構成される。

各个噪声发生器 11-13适于提供限于预定频带 F1-F3的各个噪声信号 M1-M3(参见图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

示されている機構を有利に用いることができるいくつかのこのような信号処理方法が本願明細書において後により詳細に記載される。

在此,以下更详细地描述可有利地使用所示布置的几个这种信号处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、8の約数により、21の値は、“110101”として表現され、先頭の“11”は、単項の表現で商(2)を表し、後続のゼロは、セパレータであり、最後のビット“101”は、余り5を表す。

例如,在除数为 8的情况下,值 21被表示为“110101”: 开头的“11”表示处于一元表示的商 (2),之后的零是分隔符,而最后的比特“101”表示余数 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来の放送受信装置では、AMノイズ閾値Vthaが固定値であるため、AMノイズ閾値Vthaを高めに設定した場合、AMノイズ成分の検出漏れが生じ、ノイズ無しの放送信号と誤認識してしまう。

然而,在现有的广播接收装置中,因为 AM噪声阈值 Vtha为固定值,所以在将 AM噪声阈值 Vtha设定得较高的情况下,会发生 AM噪声分量的漏检,会误识别为无噪声的广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11では、送受信部11が携帯機200から充電情報の要求信号を受信したか否かに基づいて、充電情報の照会の有無を確認する。

在步骤 S11中,根据收发部 11是否从便携机 200接收到充电信息请求信号,来确认有无充电信息询问。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、LDPC符号は、大部分の要素が0の値を有し、0の値を有する要素以外の極少数の要素が1の値を有するパリティ検査行列によって定義される。

一个 LDPC码是由奇偶校验矩阵定义的,在奇偶校验矩阵中大部分的元素具有 0值,并且除具有 0值的元素之外的小部分元素具有 1值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、ブロックLDPC符号のパリティ検査行列は、全体パリティ検査行列を複数の部分ブロックに分割し、部分ブロックの各々に順列行列(permutation matrix)))を対応させる形態を有する。

参考图 3,分块 LDPC码的奇偶校验矩阵被划分为多个部分块,并且每个部分块映射一个置换矩阵 (permutation matrix)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム上で、選択ボタンの表示位置とタッチパネル134が押された位置とを照合することにより、画像形成装置100の動作モード選択、機能設定および動作指示等が行なわれる。

程序通过对照选择按钮的显示位置与触摸面板 134被按下的位置,进行图像形成装置 100的动作模式选择、功能设定以及动作指示等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 142 143 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS