意味 | 例文 |
「しょうすうとう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2619件
本明細書では、干渉抑圧CDMA受信器で使用するための障害共分散行列を決定する方法と装置について開示する。
本文公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制 CDMA接收器中使用的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録衝突警告画面の別の例を図面の図9に示す。
记录冲突告警屏幕的另一个例子在附图的图 9中图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】読取対象となる媒体の一例を示す図である。
图 5是表示成为读取对象的介质的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
二小と彼女はとっくに気に入っていて,縁談はすぐまとまった.
二小和她早对了眼,一说就成了。 - 白水社 中国語辞典
復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。
解调的信号通过低通滤波器,以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。
解调的信号通过低通滤波器 8412以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる証拠の送信に応答して、起呼加入者の電話装置は、プライベート鍵所有の証拠を受信するための動作224を実行する。
响应于该证据被发送,呼叫方电话装置执行用于接收私有密钥持有的证据的操作224。 - 中国語 特許翻訳例文集
魯迅はかつて紅軍の長征に関する短編小説を書こうと計画した.
鲁迅先生曾计划写一部关于红军长征的短篇。 - 白水社 中国語辞典
私に買えないことを承知の上で,なお彼は私に買わそうとしきりに勧める.
他情知我买不起,还一个劲儿地劝我买。 - 白水社 中国語辞典
やはり彼は顔が売れている(顔がきく)から,ちょっと言うと,人は二つ返事で承諾する.
还是他有面子,跟人家一说,人家就满口答应。 - 白水社 中国語辞典
【図21】疑われるノード障害の衝突する報告の間でアービトレートする方法を示す一例の流れ図である。
图 21示出了用于在被怀疑的节点故障的冲突报告之间进行仲裁的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証機能は、デジタル複合機1から取得したユーザ情報とHDD34に記憶したユーザ認証用のデータとを照合することにより認証の成否を判定する。
用户认证功能通过比对从数字复合机 1取得的用户信息和 HDD 34所存储的用户认证用的数据来判定认证的成功与否。 - 中国語 特許翻訳例文集
その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。
所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照数字222において、追加のOCが利用可能でないことが決定された場合は、参照数字218において応答を送信することができる。
如果在参考标号 222处确定没有额外的 OC可用,则可以在参考标号 218处发送响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストリ310は、任意の企業、公的もしくは行政の機関、または認証証明書を介して認証された識別情報を提供することを必要とする登録者300に認証証明書レジストリサービスを提供することを望むネットワークサービスプロバイダによって維持される。
注册表 310由希望向任何公司、公共或政府组织或者需要经由认证证书提供所认证的标识信息的注册者 300提供认证证书注册服务的网络服务提供商维护。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証機能は、デジタル複合機1から取得した認証情報とHDD34に記憶するユーザ認証用のデータとによりユーザを認証する。
用户认证功能是根据从数字复合机 1取得的认证信息和 HDD 34中存储的用户认证用数据来认证用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックライトユニット16は、あらかじめ設定された所定の時間の間点灯して表示パネル15に光を照射してその以外の期間の間消灯して点灯と消灯を周期的に繰り返す。
背光单元 16在一段预定时间周期期间打开,以向显示面板 15发射光,并在另一时间周期期间关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
この座標計算では、計算対象となる合成対象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。
在这种坐标计算中,计算要与涉及作为计算目标的合成目标图像的合成图像合成的像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この座標計算では、計算対象となる合成対象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。
在该坐标计算中,计算要与和作为计算目标的合成目标图像有关的合成图像合成的像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図8の構成で変換利得を補償する場合の、同相信号と直交信号の比の収束を表す図である。
图 16是表示在图 8的构成中,补偿变换增益时的同相信号和正交信号比的收敛图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の犬は人間で言うと70歳くらい、これから将来が心配です。
我养的狗换成人类的年龄的话大概是70岁左右,很担心它今后的未来。 - 中国語会話例文集
それを消費して無くなった時には、アメリカ製のそれを買ってみようと思います。
把那个用完的时候我想买美国产的试一下。 - 中国語会話例文集
ここで、RPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ての動作が終了することで、参照ピクチャ番号として割り当てが行われていない値のうちの最小値は、参照ピクチャ番号として割り当てることができる値の最小値である0となる(0にリセットされる)。
如果基于 RPLR命令指派参考图片号码的操作结束,那么未被指派为参考图片的值之中的最小值变成 0(被重置成 0),而 0是能够被指派为参考图片号码的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
補償信号生成部209では、プロファイル調整部208によって得られた補償用インパルス応答を、歪み補償処理のための補償信号に変換する。
信号产生器 209把从调整单元 207获得的冲激响应转换成补偿信号用于失真补偿过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子認証は、一般に、それぞれ公開鍵(非対称鍵)暗号方法または対称鍵暗号方法に基づく何らかの形式のデジタル署名またはメッセージ認証コードを必要とする。
电子认证典型地涉及某种形式的数字签名或消息认证码,数字签名或消息认证码分别基于公钥 (非对称密钥 )或对称密钥密码术方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉抑圧CDMA受信器における使用のために、障害共分散行列を決定する方法と装置を開示する。
公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制CDMA接收器中使用的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは消費電力量と共に認証状態を表示する表示構成についても説明する。
另外,还描述将电力消耗量和认证状态一起显示的显示结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。
顺便提及,在到毫米波的转换之前作为传输对象的原始电信号将被统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。
转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。
作为转换为毫米波之前的原始发送对象的信号将统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、予測対象ブロック504に隣接するブロック505の参照フレーム番号が対象ブロック501と同じ参照フレーム番号と同じであると仮定する。
这里,假设与预测对象块 504邻接的块 505的参照帧编号与对象块501的参照帧编号相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下において、ランプ110、光学部111、液晶パネル駆動部112、およびランプ駆動部119をまとめて示す際は「画像投射部120」と称する。
而且,下面将灯 110、光学部 111、液晶面板驱动部 112及灯驱动部 119汇总表示时称为图像投影部 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
複合RF信号は同相受信器発振器信号と混合されて被ダウンコンバート同相信号を生成する。
混合复合 RF信号与 I相接收器振荡器信号以产生经降频转换的同相信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】非発光期間中の消灯動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。
图 20是显示了在非发光时段期间熄灭操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集
HDD24は、当該システム全体においてプリント対象となる画像を管理する情報を記憶する。
HDD 24在该整个系统中存储用于管理作为打印对象的图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるセッションの開始に応答して、動作204が、被呼加入者認証証明書を要求するために、実行される。
响应于发起该会话,执行用于请求被叫方认证证书的操作204。 - 中国語 特許翻訳例文集
国家が綿花を買い付けるためにディーゼル油を,また省と省との間で綿花を移動させるために食糧を奨励として提供するという政策を実行する.
国家实行收购棉花奖柴油和省间拔棉花奖售粮食的办法。 - 白水社 中国語辞典
プロファイル調整部208では、さらに加算器によって第2補償用インパルス応答と第1インパルス応答との和をとることによって、データ信号の歪み補償に用いる最終的な第3補償用インパルス応答を求める。
调整单元 207通过加法器把第二补偿的冲激响应与第一冲激响应相加,然后得到第三补偿的最终冲激响应以用于数据信号的失真补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
本図を参照すれば、ウィンドウの形状は、周波数応答の二次ローブを定めることがわかる。
在该图中,可以看出窗的形状决定了频率响应的副瓣。 - 中国語 特許翻訳例文集
医師の指導という条件の下で,冠状動脈症の病人はスポーツをすることが許される.
在医生指导的前提下,冠心病人可以进行体育活动。 - 白水社 中国語辞典
なお、削除対象として確定された印刷ジョブ以外の印刷ジョブは、全て非削除対象として確定されることになる。
除了被确认是将被删除的打印工作之外的打印工作都被确认是不被删除的打印工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は値段が安く品質のよい毛皮コートを買おうとして,全市の毛皮商店を走り回った.
他想买一件价廉物美的皮大衣,于是他跑遍了全市的皮货商店。 - 白水社 中国語辞典
手術の真っただ中,医者たちは人の命を救おうと真剣勝負である.
手术在进行,医生们争夺着人的生命。 - 白水社 中国語辞典
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
参考该信息使得能够确定缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、認証局に応答シーケンスを提供するステップを含んでいる。
所述方法包括向认证站提供所述响应序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象とする研修を実施します。
由于检查导致运作停止的期间,实施将全体职员作为对象的研修。 - 中国語会話例文集
同様に、図7に例証されるブロック710−724は、図7Aの中で例証されるミーンズプラスファンクションブロック710A−724Aに相当する。
类似地,图 7中图解的框 710-724对应于图 7A中图解的装置加功能框710A-724A。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力モード制御部11は、画像形成装置10の省電力モード(スリープモード)の実行等を制御する処理部である。
省电模式控制部 11是控制图像形成装置 10的省电模式 (休眠模式 )的执行等的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは例えば802.11/Wifi(登録商標),802.15.4/Zigbee(登録商標),Bluetooth(登録商標),GSM,UMTS,LTEなどのようなRFプロトコルを用いて、医療センサ1からBCCを介して受信されるデータをモニタ3へと転送する。
它利用像 802.11/Wifi、802.15.4/Zigbee、Bluetooth、GSM、UMTS、LTE等 RF协议向监控器 3转发经由 BCC从医用传感器 1接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |