意味 | 例文 |
「しょうせんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14869件
さらに、会議セッションに入呼するユーザのアイデンティティを検証する方法もない。
也没有验证要求加入会议会话的用户的身份的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、干渉によるコアネットワークセグメント14でのパケット損失は、比較的稀である。
例如,由于干扰引起的核心网络段 14上的分组丢失相对罕见。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず電源投入後、制御部21はステップF101でサーバ認証処理を行う。
在电源被接通后,控制部 21首先在步骤 F101执行服务器认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、フローティングディフュージョンの昇圧効果を説明するポテンシャル図である。
图 4是说明浮动扩散层的升压效果的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログインキーK11が押下されたことを表示制御部10が認識すると、認証作業がなされる。
显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
この商品の値段と性能が分かるものを電子メールで送ってもらえますか?
能用电子邮件将能够知道这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集
末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。
零售价指的是消费者在购入该商品时的价格。 - 中国語会話例文集
その商品が既に製造中止だという事を聞いて残念に思います。
听说那个商品已经停止生产了,我感到遗憾。 - 中国語会話例文集
セミナーに関する詳細は、4 月10 日までに全スタッフにEメールで送信されます。
研修会的详细内容会在4月10日之前发给全体员工。 - 中国語会話例文集
将校と兵士の間や上級機関と下級機関の間における政治的・待遇的平等の原則.
官兵一致的原则 - 白水社 中国語辞典
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する.
穷途潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する.
穷途潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典
(光源部10を設けずに環境にある光を照明光として利用する形態も可能である。この場合照射光学系は必要に応じて設ければよい。)ハーフミラー22,レンズ23,液晶チューナブルフィルタ24およびレンズ25は、照明光学系により導かれた照明光が測定対象物2へ照射されて生じた反射光を導いて結像する結像光学系を構成している。
(可以采用将在该环境下可得到的光用作照明光而无需提供光源单元 10的实施例。在这种情况下,可以根据需要设置照明光系统 )。 半透明反射镜 22、透镜 23、液晶可调滤光器 24和透镜 25构成通过引导由于照明光照射到物体 2上而反射的光而进行成像的成像光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
8/31前に出荷したのは、キズがあるかもしれませんが、次から出荷の商品は全部検査して、発送します。
8/31号之前发货的商品外观上也许有瑕疵,下次的发货商品会在全面检查之后再发送。 - 中国語会話例文集
対照的に、セル・セクタのビームの一部がセル・セクタ内の他のビームよりも低い出力である、好ましい実施形態によるOSTMA技法を使用すると、干渉の低減が達成される。
相比而言,依据优选实施例使用其中小区扇区的一些波束比小区扇区中的其它波束的功率低的OSTMA技术,获得降低的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE116、122は、この小規模なeNB128を検出し(例えば、スクランブリング符号を検出し)、小規模なeNB128によって送信された信号の推定値を生成しうる。
UE 116和 122可检测小型eNB 128(例如,检测加扰码 )并生成对小型 eNB 128所发射的信号的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19を参照して、ステップS41では後処理回路36において参照される白バランス調整ゲインを初期化し、ステップS43では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。
参考图 19,在步骤 S41中,对在后处理电路 36中所参考的白平衡调整增益进行初始化,在步骤 S43中,判别是否已产生了垂直同步信号 Vsync。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19を参照して、ステップS41では後処理回路36において参照される白バランス調整ゲインを初期化し、ステップS43では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。
参照图19,在步骤S41中,初始化在后处理电路36中进行参照的白平衡调整增益,在步骤 S43中,判断垂直同步信号 Vsync是否发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200からコンテンツを受信し、受信したコンテンツを解析してコンテンツ解析結果を取得し、取得したコンテンツ解析情報をもとに所定のサーバからコンテンツ詳細情報を取得することとしてもよい。
替代地,遥控器 100A可从控制目标设备 200接收内容,并且可通过分析接收的内容获取内容分析结果,并且可基于获取的内容分析信息,从预定服务器获取内容详细信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
GUI200は、図1を参照しながら本明細書で説明されるようなシステム上での共同セッション中に生成することが可能である。
在协同会话期间,可以在参考图 1描述的系统上生成 GUI 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測信号生成器103は、これらの情報に基づいて、フレームメモリ104から参照画像を取得し、予測信号を生成する。
预测信号生成器 103根据这些信息,从帧存储器 104取得参照图像,生成预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、MFP10は、連携装置50からの問い合わせ(通信)に応答して省電力モードから復帰せずに済む。
从而,MFP10响应于来自协作装置 50的询问 (通信 )而不从省电模式恢复也可应对。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の設計では、eNBは、基本系列の複数の循環シフトを使用して、UEによって送信された複数の参照信号を受信することが、例えば、UEの伝送アンテナ毎に1つの参照信号を受信することができる。
在另一个设计中,eNB可以接收由 UE使用基序列的多个循环移位发送的多个参考信号,例如,UE处的每个发射天线对应一个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、撮像装置20及び画像表示装置1の動作について図面を参照して説明する。
接着,参照附图说明拍摄装置 20及图像显示装置 1的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACK比率が指定された閾値を下回る場合、WTRU102はRL障害を宣言することができる。
如果 ACK/NACK比值低于规定阈值,那么 WTRU 102可以宣告 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
有線インターフェース142は、イーサネット(登録商標)ポートとして実装されてもよい。
有线接口 142可以实现为以太网端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図3〜図6を参照して、ジョブスケジュール画面G1について説明する。
接着,参照图 3~图 6,对作业调度画面 G1进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図11〜13を参照して、ジョブのプリントキュー操作例について説明する。
接着,参照图 11~图 13,对于作业的打印队列操作例子进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図15は、現用回線が障害から復旧した時の動作のフローチャートである。
这里,图 15是现用线路从故障恢复时的动作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施例1に係る遅延干渉計の構成の一例を示すブロック図。
图 2是示出了根据第一实施方式的延迟干涉仪的结构示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例3に係る遅延干渉計の構成の一例を示すブロック図。
图 10是示出了根据第三实施方式的延迟干涉仪的结构示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施形態に係る液晶装置の全体構成を示す平面図である。
图 1是表示实施例的液晶装置的全体构成的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、コンバータ部700の内部ブロック図について図5を参照して説明する。
首先,将参照图 5描述转换器 700的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1アンテナスイッチ10Aの回路動作について図3〜図7を参照しながら説明する。
接下来,下面将参考图 3到 7来描述第一天线开关 10A的电路操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
検索スケジュールは、方法400のブロック402を参照して説明された通りのものであり得る。
该获取调度可以是如参照方法400的框 402所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】タイミング検出器の構成要素を詳細に示すブロック図である。
图 11描绘了详细示出定时检测器的组件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数の例の詳細を、添付図面および下の説明で示す。
在附图和以下描述中陈述一个或一个以上实例的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、この固体撮像装置120の動作例について、以下に図面を参照して説明する。
接下来将参考附图给出固态成像设备 120的操作示例的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、無線交信回路155を示すアダプター30のより詳細なブロック図である。
图 7是适配器 30的更详细的框图,其示出了无线通信电路 155。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】MPLS区間で障害が発生したときの現用/予備切り替えのフローチャート。
图 23是在 MPLS区间产生故障时的现用 /预备切换的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、MPLS区間で障害が発生したときの現用/予備切り替えのフローチャートである。
图 23是在 MPLS区间产生故障时的现用 /预备切换的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照して、撮像装置1におけるマクロ領域判定を具体的に説明する。
参考图 11详细说明摄像设备 1的微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークのいくつかの態様が、図1を参照し、ここで提示される。
现在将参看图 1呈现无线网络的若干方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、無線ネットワークの幾つかの態様が図1を参照して提示される。
现在将参照图 1来给出无线网络的若干方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証部202は、画像形成装置1の利用開始を許可するためのログイン処理を行う。
用户认证部 202进行用于允许开始使用图像形成装置 1的登录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。
前面粗略描述了管理对象块 12中的电力的流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。
上面,粗略说明了管理对象块 12中的电力的流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1、2、5A、及び5Bを参照すると、フレア制御システム10はイメージングシステム18を含む。
参考图 1、2、5A和 5B,火炬控制系统 10包括成像系统 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、タイトル決定部270が決定する動作の詳細については図6に関連して説明する。
另外,关于标题确定部 270的决定的动作的详细,在图 6进行相关说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、印刷ジョブ内でのページ単位のようなループの説明は省略している。
以上未描述针对打印作业的各页进行的循环。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |