「しょうと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうとの意味・解説 > しょうとに関連した中国語例文


「しょうと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19445



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 388 389 次へ>

ユーザ認証部105bは、認証サーバ監視部105aから「接続信号」を受信している間は、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)をユーザ認証依頼として認証サーバ200に送信して、外部認証を行う。

用户认证部 105b,在从认证服务器监视部 105a接收“连接信号”的期间,将用户的认证信息 (登录名、口令 )作为用户认证委托发送到认证服务器 200,从而进行外部认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは、企業内IDである28521223@avaya.com(Alice-eと称する)と25381324@avaya.com(Bob-eと称する)をそれぞれ有する。

它们分别具有企业 ID 28521223@avaya.com(称其为Alice-e)和 25381324@avaya.com(称其为 Bob-e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

消色トナーは、たとえば、近赤外線を照射すると無色化するトナーである。

脱色调色剂例如是若照射近红外线则无色化的调色剂。 - 中国語 特許翻訳例文集

働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう

开始工作了的话,就知道合理使用时间是很重要的事情了吧。 - 中国語会話例文集

尚、認証サーバ200で認証処理を行うことを外部認証するといい、複合機100自身が認証処理を行うことを代替認証するという。

另外,将在认证服务器 200中进行的认证处理称为外部认证,将复合机 100自身进行的认证处理称为代理认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

これから図3を参照すると、ブロック302により表しているように、衝突(例えば、実際の衝突または潜在的な衝突)の事象において、受信データに対して使用される少なくとも1つの値を規定する。

现参看图 3,如由方框 302所表示,界定将在冲突 (例如,实际或潜在冲突 )的情况下用于接收数据的至少一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたとは一生の友達になれると思う。

我觉得能和你成为一辈子的朋友。 - 中国語会話例文集

彼女の夢はいつか1等賞をとることだ。

她的梦想是有朝一日能拿到一等奖。 - 中国語会話例文集

我々は取引を承認しようとしているところだ。

我们正在批准交易。 - 中国語会話例文集

トニーがわざと窓を壊したことは衝撃的だ。

托尼故意损坏窗户让我受到打击。 - 中国語会話例文集


ガーナの事を美しい映像とともに紹介します。

将结合美丽的图片来介绍加纳。 - 中国語会話例文集

ヒトは大形動物相に含まれると言う人々もいる。

也有人说人类属于大型动物。 - 中国語会話例文集

採用担当者と条件交渉することは可能です。

可以和人事负责人谈条件。 - 中国語会話例文集

彼は同志たちと衝突したことがない.

他和同志们从没冲突过。 - 白水社 中国語辞典

敢然として闘い,敢然として勝利を勝ち取る.

敢于斗争,敢于胜利 - 白水社 中国語辞典

1度目を通すと暗唱することができる.

过目成诵((成語)) - 白水社 中国語辞典

若い人で多少なりともかっとしない者がいるだろうか?

年轻人谁没三分火性呢? - 白水社 中国語辞典

美と醜,大と小は共に相対する概念である.

美与丑、大与小都是相对的概念。 - 白水社 中国語辞典

ここで、本実施例のMFP100は、デバイス認証と、機能認証の一例としての送信認証とを行うように構成されている。

根据本示例性实施例的 MFP 100进行设备认证以及作为功能认证的示例的发送认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ実行可能命令は、認証証明書の受信に応答して、その認証証明書に含まれる認証情報を使用して発信者認証を実行するために提供される。

提供用于响应于接收认证证书而使用在认证证书内包含的认证信息来执行呼叫者认证的处理器可执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、トークンが、ただ1つの検証パーティとの認証にしか使用できないことを意味する。

进而,这意味着令牌只能用于与仅一个验证方进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分や友達のテープを見て、気づいたことや思ったことを書きましょう

看着自己或朋友的录像带,写写注意到的事情或者想到的事情吧。 - 中国語会話例文集

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。

这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。 - 中国語会話例文集

RAND=RAND´である場合かつその場合に限り衝突は生じ、RANDは128ビットであるため、衝突は約2(128/2)=264回の認証の後に生じることが予想される(これはいわゆる「誕生日パラドックス」である)。

由于当且仅当 RAND= RAND’时,将出现冲突,并且由于 RAND是 128比特,预期该冲突将在约 2^(128/2)= 2^64次认证之后出现 (这是所谓的“生日悖论”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(A)は、対象ブロック501の参照フレーム番号と予測対象ブロック502の参照フレーム番号とを、いずれも符号化対象の画面400に対して時間的に過去の画面とする例である。

图 7(A)是对象块 501的参照帧编号和预测对象块 502的参照帧编号相对于编码对象的画面 400在时间上均为过去的画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証部311は、認証装置400から、電力会社サーバに利用要求を送信するよう指示された際に送られてくる認証用情報と、予め認証用ID保存部308に保存された認証用情報とを照合し、認証処理を行う。

认证部 311将从认证装置 400指示向电力公司服务器发送利用请求时所发送的认证用信息、和预先在认证用 ID保存部 308中保存的认证用信息进行对照,进行认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

塩と胡椒、それにごま油で味を整えます。

盐和胡椒,再加上香油调味。 - 中国語会話例文集

その義務に、リスクがつきまとうことも、承知の上だ。

那个义务也伴随着风险,这我是知道的。 - 中国語会話例文集

先生との出会いが勝利へと導いた。

跟老师的相逢指引我走向了胜利。 - 中国語会話例文集

私にとって英語で文章を書くことは難しい。

对我来说用英语写文章很难。 - 中国語会話例文集

彼女と小学校一年生の時から友達です。

她和我是小学一年级时起的朋友。 - 中国語会話例文集

それは私にとってとても衝撃的でした。

那个对我们非常有冲击性。 - 中国語会話例文集

小学5年の時驚いたことがありました。

小学五年级时有一件令我惊讶的事情。 - 中国語会話例文集

希少種を発見したときと同じように

同发现了稀有物种时一样 - 中国語会話例文集

彼と交渉してくれてありがとう。

谢谢你帮我和他交涉。 - 中国語会話例文集

彼は貧乏ですが、とても正直だと思います。

觉得他虽穷但很正直。 - 中国語会話例文集

クルーが死傷することとなった事故

造成船员死伤的事故 - 中国語会話例文集

確認と承認をしてくれてありがとう。

感谢您的确认和许可。 - 中国語会話例文集

昇進できると言われたことを当てにするな。

不要因为别人跟你说你能升职就抱有期望。 - 中国語会話例文集

対照群の動物には…だということを示した。

在对照群的动物中显示着… - 中国語会話例文集

点灯中にボタンを長押しすると消灯します。

灯亮时长按按钮灯就灭了。 - 中国語会話例文集

それは私にとってとても良い印象だった。

那个对我来说有很好的的印象。 - 中国語会話例文集

貴方が小テストで満点を取ることを期待している。

我希望你能在小测试中取得满分。 - 中国語会話例文集

ひとりの少年とその家族の成長の物語です。

一个少年和他的家人的成长故事。 - 中国語会話例文集

おかげさまで優秀賞をとることができました。

托您的福获得了优秀奖。 - 中国語会話例文集

少子化対策として有効との見方がある。

有人认为是有效的少子化对策。 - 中国語会話例文集

正直なことを言うと、それはあまり美味しくなかった。

坦白地说,那个不怎么好吃。 - 中国語会話例文集

貴下ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。

为您的身体日益康泰表示高兴。 - 中国語会話例文集

ご承諾頂きまことにありがとうございます。

感谢您同意。 - 中国語会話例文集

請求書は商品とともに箱の中にございます。

账单和商品一起放在箱子里。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 388 389 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS