意味 | 例文 |
「しょうと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19445件
私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。
我们想一并支付运送费和商品的钱。 - 中国語会話例文集
私の将来の夢はファッションデザイナーになることです。
我将来的梦想是做一个时尚设计师。 - 中国語会話例文集
この商品を一緒に船積することができませんでした。
不能把这件商品一起装载到船上。 - 中国語会話例文集
彼女は毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。
她每年都赢,希望她今年也努把力。 - 中国語会話例文集
あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。
你的孩子将来想从事什么职业? - 中国語会話例文集
症状に合った薬と免疫力を高める薬を飲む。
我要喝符合症状和提高免疫力的药。 - 中国語会話例文集
その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。
那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。 - 中国語会話例文集
財務省はその製品に相殺関税を課すことを決定した。
财务省决定向那个商品征收反倾销税。 - 中国語会話例文集
まずはじめに1杯のビールをと2杯の焼酎を飲んだ。
一开始我喝了一杯啤酒和两杯烧酒。 - 中国語会話例文集
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。
今后也没有保持这种经济状态的保障。 - 中国語会話例文集
彼は、その商品の発注とそのための支払いをしなければならない。
他不得不订购那件商品并完成支付。 - 中国語会話例文集
アメリカの食べ物はサイズがとても大きい印象があります。
对美国的食物有分量很大的印象。 - 中国語会話例文集
これから日本ならではの夏の過ごし方を紹介したいと思います。
接下来我想介绍在日本度过夏天的方法。 - 中国語会話例文集
改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。
我再次感受到了你们的商品的魅力。 - 中国語会話例文集
将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。
将来,能量,粮食问题会越发为深刻。 - 中国語会話例文集
結果は銅賞でしたが、良い演奏が出来たと思う。
虽然最终只是铜奖,但是我觉得演奏得很好。 - 中国語会話例文集
今回改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。
这次再次了解了你们的商品的魅力。 - 中国語会話例文集
この研究は2年以内に検査を行った患者を対象とした。
这项研究是以在两年以内接受过检查的患者为对象的。 - 中国語会話例文集
私たちは印刷製本費を消耗品費として管理している。
我们把印刷装订费当做易耗品费来管理。 - 中国語会話例文集
将来の夢は世界一のプロサッカー選手になることです。
我将来的梦想是成为世界第一的职业足球运动员。 - 中国語会話例文集
飛行機が着陸したとき、消防車は滑走路のそばで待っていた。
飞机着陆时消防车在滑行道的旁边等待。 - 中国語会話例文集
小売業にとって、安全在庫は必要最小限の要件だ。
对与零售业,安全库存是最小限度的必要条件。 - 中国語会話例文集
その会社は生産を大幅に縮小すると発表した。
那家公司宣布了将大幅缩减生产。 - 中国語会話例文集
こんなに大きな夢を語る少年には会ったことがない。
我没有遇见过有这么大梦想的少年。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。 - 中国語会話例文集
今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。
今年,劳动者年实际收入减少了0.3%。 - 中国語会話例文集
彼の助けがなかったら、その少女は溺れ死んでいたことだろう。
如果没有他的帮助,那个女孩就淹死了吧。 - 中国語会話例文集
当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。
本公司成功获得那个人气漫画的商品化权。 - 中国語会話例文集
取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。
交易过后务必将其记入库存商品账上。 - 中国語会話例文集
日本の証券投資信託協会は1957年に設立された。
日本的证券投资信托协会在1957年成立。 - 中国語会話例文集
今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。
在这次上升局面中,A公司的股票先驱。 - 中国語会話例文集
買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。
购买债务是赊购账款和应付票据的总称。 - 中国語会話例文集
棒下げは相場が一本調子で減少する状態のことである。
飞跌是行情一直下跌的状态。 - 中国語会話例文集
償却方法には定額法と定率法の2種類がある。
折旧的方法有定额法和定率法两种。 - 中国語会話例文集
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、私は悩んでいます。
说实话,我在烦恼买什么买多少才合理。 - 中国語会話例文集
彼女には上級管理職に昇進したいという野心がある。
她有升职为上级管理层职位的野心。 - 中国語会話例文集
その少年はショコラティエになるという夢を持っている。
那个少年有着成为职业棒球选手的梦想。 - 中国語会話例文集
気になる商品があると、あなたはその広告を読むだろう。
如果有在意的商品的话,你就会看那则广告的吧。 - 中国語会話例文集
その膜はナノ構造を持つことを実験結果が証明している。
实验结果证明那个膜带有纳米构造。 - 中国語会話例文集
その物語は殺し屋と家族の復讐を誓う少女の話です。
那个故事说的是杀手与发誓为家族报仇的少女的故事。 - 中国語会話例文集
私の最も印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
我印象最深的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
销售商规定把商品发送到长崎码头。 - 中国語会話例文集
私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。
我们在和顾客交涉关于采用那个商品的事情。 - 中国語会話例文集
私たちはこれまでそれを研究対象として扱わなかった。
我们之前没有把那个当做研究对象。 - 中国語会話例文集
我々は同じぐらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売却した。
我们为了换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。 - 中国語会話例文集
このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。
这样的页面很难在搜索引擎里查找。 - 中国語会話例文集
日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。
在日本,从小学开始引入英语教育。 - 中国語会話例文集
同じくらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売った。
为换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。 - 中国語会話例文集
この記事で紹介されていることは、調べてみる価値がある。
这篇报道介绍的事件,有试着调查的价值。 - 中国語会話例文集
これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。
确认了这些最新资料已得到社长的认可。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |