意味 | 例文 |
「しょうに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22636件
追加注文があれば、それらの商品が発送された時にメールが届きます。
如果有追加订单的话,在这些商品进行发货时会有邮件发来。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、8月の終わりまでに商品を配達することが出来ません。
非常抱歉,我们要到8月底之前都不能发送商品。 - 中国語会話例文集
弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。
在保护弱者的战争中取得胜利,是她最终的目标。 - 中国語会話例文集
私達は彼が私達の活動に対して良い印象を抱いたと信じている。
我相信他对我们的活动有很好的印象。 - 中国語会話例文集
ジョンは寂しい少年だ。遊び相手がいたら、もっと幸せだっただろうに。
约翰是个很寂寞的少年。如果有玩伴的话,会更加幸福的吧。 - 中国語会話例文集
文章を構成するのに、私たちは名詞や形容詞、副詞、動詞などを使う。
在文章的构成中,我们使用名词,形容词,副词,动词之类的。 - 中国語会話例文集
幸運にも、成績優秀者向けの特別奨学金を得ることができた。
也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。 - 中国語会話例文集
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。
这份报纸是关于一位报童的暖人心怀的故事的特集。 - 中国語会話例文集
組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。
在组织学的研究上显示出了在对照群的动物中有… - 中国語会話例文集
それは自らの経済力を維持するために一生懸命頑張っている。
那个为了维持自己的经济能力正在竭尽所能的努力着。 - 中国語会話例文集
政治家になる予定は将来ありますか?なぜなりたい、またはなりたくないのですか?
你将来想做政治家吗?为什么想做,又为什么不想做呢? - 中国語会話例文集
彼は去年気違いじみた行動をして、たくさんの人たちの嘲笑の的になった。
他去年疯狂的行动,成了很多人的笑柄。 - 中国語会話例文集
提示された方法の有効性を実証するために大規模な実験が行われている。
为了实践证明所提示的方法的有效性而进行大规模的实验。 - 中国語会話例文集
これをきっかけに、たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。
我希望以此为契机,很多有安全保障的产品被研发出来。 - 中国語会話例文集
彼女が小学5年生のとき、すでに彼女の身長は170センチメートルもあった。
她在小学5年级的时候就已经有170厘米的身高了。 - 中国語会話例文集
サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。
想将足球中学到的东西活用到将来的工作上。 - 中国語会話例文集
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。
这次生意中谋求进行大企业不能做到的小额服务的差异化。 - 中国語会話例文集
ヒップホッパーの仲間入りをするために、彼は一生懸命アメリカ史を勉強した。
为了加入嘻哈舞队,他拼命学习美国历史。 - 中国語会話例文集
そのバスケットボール選手はフェイダウェイでその試合を勝利に導いた。
那位篮球选手用一记后仰投篮赢得了比赛。 - 中国語会話例文集
リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。
利斯特菌病是由摄取了含有利斯特菌的食物而引发的。 - 中国語会話例文集
その少女は宇宙飛行士になり月の上を歩くという夢を持っている。
那个少女有着成为宇航员到月亮上面漫步的梦想。 - 中国語会話例文集
彼は癌の発症率低下と抗精神病薬の関係について研究をしている。
他正在研究有关降低癌症发病率和抗精神病药物的关系。 - 中国語会話例文集
所帯持ちの山田は家族の将来のことも頭によぎったのだろう。
有家庭的山田应该也在脑子里想过家人的未来吧。 - 中国語会話例文集
少量多品種に対応し、一品物を短期納期で供給しています。
应对量少品种多,一种商品以短期交货来提供。 - 中国語会話例文集
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか?
可以请你告诉我关于液压操作器不良状况的详细信息吗? - 中国語会話例文集
席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。
虽然座位远有点难看,女性的着装非常美丽。 - 中国語会話例文集
その本は先天性の四肢麻痺の少年について書かれたノンフィクションである。
那本书是写关于先天性四肢麻痹的少年的真实故事的。 - 中国語会話例文集
彼の小説ではサド役の女性が実名で描かれ、ゴシップになった。
他的小说中的母夜叉角色是用真名记叙的,引起了传闻。 - 中国語会話例文集
上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。
像让对方觉得以上面为目标会惨败那样以绝对的优势决胜负吧。 - 中国語会話例文集
手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。
不办手续的话会成为刑罚的对象,并且有被处以罚金或者监禁的可能。 - 中国語会話例文集
私の生まれは福岡県で、小学三年生のとき大阪に移住してきました。
我出生在福冈县,小学三年级的时候搬到大阪居住了。 - 中国語会話例文集
この商品は発注したこともないし、在庫リストにも記載していない。
这个商品没有订单,也没有记录在库存列表中。 - 中国語会話例文集
自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。
他喋喋不休地说着自己多么喜欢那个小说家 - 中国語会話例文集
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
进入该现场的工作人员请至少要知道下列内容。 - 中国語会話例文集
当店での取扱商品については、簡単な中国語で接客応対いたします。
关于本店经营的商品,可以用简单的中文应对客人。 - 中国語会話例文集
抜毛症の患者の多くは自分の毛を引っぱっている行為に気づいていない。
许多拔毛癖患者没有察觉到自己拔毛的行为。 - 中国語会話例文集
私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。
看了我们的现状之后好像有必要准备未来的生活设计。 - 中国語会話例文集
子供も成人したので、正月休みは毎年妻と二人で旅行をしています。
孩子也成人了,所以新年的休假每年都和妻子两个人去旅行。 - 中国語会話例文集
初めて韓国に興味を持ったのは、小学校5年生くらいのときでした。
第一次对韩国产生兴趣大约是在小学5年级的时候。 - 中国語会話例文集
クラミジアについての問題は70パーセントが無症候性であることだ。
关于衣原体感染的问题,百分之七十都是无症状的。 - 中国語会話例文集
あなたが私の味方でいてくれるから、もう彼らの嘲笑は気にしない。
有你站在我这边,我就不会再介意他们的嘲笑了。 - 中国語会話例文集
今週また商品を買うので、先週のと一緒に送ってください。
因为这周还会购买商品,所以请和上周的一起送过来。 - 中国語会話例文集
1つ1,000円の商品をお客様からの要請に基づき、5%の値引して販売した。
根据顾客的请求,把1000日元的商品打95折贩卖。 - 中国語会話例文集
もし、運動会が春でなかったら、熱中症になる児童が出ていただろう。
如果运动会不是在春天的话,会出现中暑的儿童吧。 - 中国語会話例文集
日本で販売している商品なので日本でしか使用が出来ません。
因为是在日本销售的商品,所以只能在日本使用。 - 中国語会話例文集
私たちのチームは、会社の将来計画において重要な存在ではありません。
我们的团队在公司将来的计划里不是重要的存在。 - 中国語会話例文集
工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。
在工程结束之前,只能从正面和Vine大道的入口进入中心。 - 中国語会話例文集
弊社は、弊社商品の模造品を販売しているその会社を告訴することに決めました。
本公司决定上诉模仿制造本公司产品的那个公司。 - 中国語会話例文集
貴社の製品について詳細を伺いたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。
因为想对贵公司的产品进行详细的询问,所以这次给您发了邮件。 - 中国語会話例文集
ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。
我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |