意味 | 例文 |
「しょうひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8589件
高校生・中学生・小学生の道徳教育はひどく劣っている.
中小学生品德教育太弱了。 - 白水社 中国語辞典
書物から学んで手本にする場合でも,広く渉猟する必要がある.
即使从书本上学习借鉴,也要广泛涉猎。 - 白水社 中国語辞典
今日中隊では兵士大会を開いて,戦闘英雄を表彰した.
今天连队召开士兵大会,表彰战斗英雄。 - 白水社 中国語辞典
あなたの見るところ廉頗将軍と秦王とはどちらがひどいか?
公之视廉将军孰与秦王? - 白水社 中国語辞典
よい文章を書くには一つ一つの文字を推敲しなければならない.
要写好文章就得推敲每一个字眼儿。 - 白水社 中国語辞典
人に一言でやり込められて帰って来るとは,本当に甲斐性なしだ!
让人家一句话就顶回来了,直是个窝囊废! - 白水社 中国語辞典
謝意を表するために,我々は彼に少しばかり特産品を届けた.
为了表示谢意,我们给他送了一点土产。 - 白水社 中国語辞典
総理が迎賓館で宴を設けて外国の賓客を招待する.
总理在国宾馆宴请外宾。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の作品は海外で既に広く翻訳紹介されている.
鲁迅的作品已在海外得到广泛译介。 - 白水社 中国語辞典
この小説が喜ばれたわけは,筋が人を引きつけるからである.
这部小说之所以受欢迎,是由于情节吸引人。 - 白水社 中国語辞典
油消費量を低く抑えることを巡って,科学研究を展開する.
围绕降低油耗,开展科学研究工作。 - 白水社 中国語辞典
展示即売して品評した結果広範な消費者は実益を獲得した.
经过展评广大消费者得到了实惠。 - 白水社 中国語辞典
これらは人の知能に代わる知能を備える商品である.
这些是具有代替人的智能的商品。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄が忠良で,朝野上下を問わず人々に称賛されている.
他为人忠良,在朝野上下颇有口碑。 - 白水社 中国語辞典
ルールの詳細についてはMPEGシステム(ISO/IEC13818−1)規格書に記述されているので省略する。
关于规则的详细细节,由于记述在 MPEG系统 (ISO/IEC13818-1)的规格书中,因此省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は複数の順序付きパズル秘密にも基づく。
第一和第二验证器密钥还可基于这多个有序谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、極性に偏りが生じてしまい、液晶表示パネル134の焼き付きなどの要因となる。
因此,极性出现偏差,这导致液晶显示面板 134上出现老化。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、干渉波の周波数によらず、常に高い干渉波抑圧比が得られる。
即,能够与干扰波的频率无关地始终得到高的干扰波抑制比。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】一実施例における干渉波と干渉波抑圧比との関係を示す図である。
图 10是示出一实施例中的干扰波与干扰波抑制比的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図6A〜図6Cを参照すると、様々なタイプのDL−MAP IE514の例がより詳細に示されている。
现在参考图 6A-6C,更详细地示出了不同类型的 DL-MAP IE 514的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この総合評価値の算出については、図7を参照して詳述する。
将参照图 7详细描述整体评估值的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハーフミラー22は、レンズ21から到達した照明光を測定対象物2へ反射させる。
半透明反射镜 22将已从透镜 21到达的照明光反射到物体 2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、その場合に、消費電力の増加を最小限に抑えることも課題である。
并且,该情况下将耗电的增加抑制在最小限度也成为课题。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16(a)には、対象画像550と、対象画像550について生成された被写体情報552とを示す。
图 16A表示目标图像 550和对目标图像 550生成的主体信息 552。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、非制御化機器126は認証機能を有しないため、ステップS396の認証は失敗する。
然而,由于非控制兼容设备 126不具有认证功能,所以步骤 S396中的认证处理将失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、非制御化機器126は認証機能を有しないため、ステップS396の認証は失敗する。
不过,由于不服从控制机器 126不具有认证功能,因此步骤 S396中的认证将失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの表示例については、図3、図4等を参照して詳細に説明する。
将参照图 3、4等具体地描述其显示例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示装置200の動作例については、図7を参照して詳細に説明する。
另外,将参照图 7具体地描述显示装置 200的操作例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば暗号化は、対称鍵または非対称鍵を利用して行われてよい。
例如,加密可使用对称密钥或非对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
起動メッセージの場合には、暗号化には対称鍵または非対称鍵を利用することができる。
如同唤醒消息的情况,加密可使用对称密钥或非对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、被写体追尾部55の詳細については、図2を参照して後述する。
将在后面参照图2描述被摄体跟踪单元 55的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図7および図8を参照して、被写体マップ生成処理の詳細について説明する。
这里,将参照图 7和图 8详细描述被摄体图产生处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの表示例については、図12乃至図21を参照して詳細に説明する。
将参照图 12A到 21D详细描述该显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代表画像決定処理については、図24を参照して詳細に説明する。
将参照图 24详细描述代表图像决定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代表画像生成処理については、図26を参照して詳細に説明する。
将参照图 26详细描述代表图像生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照信号は、有用なこともあるが、伝送するためにリソースを消費する。
参考信号可能是有用的,但是却消耗资源来进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月に本屋大賞を受賞した作品などが上位にランクインしました。
4月在书店大奖中获奖的作品等名列前茅。 - 中国語会話例文集
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。
包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢? - 中国語会話例文集
私達が英語を勉強するときに必要なのは道具ではなく情熱なのでしょう。
我们在学习英语的时候,需要的不是道具而是热情啊。 - 中国語会話例文集
あなたのような美しい人と友達になれるなんて、なんて幸せ者でしょう。
竟然能和像你这么漂亮的人成为朋友,我是多么幸福的人啊。 - 中国語会話例文集
特許権、実用新案権、意匠権、商標権の4つを産業財産権という。
专利权、实用新型专利权,设计权、商标权这4项权利被称作产业财产权。 - 中国語会話例文集
もう一つ教えて頂きたいのですが、駅からそこへはどう行けばいいでしょうか。
我想再请问您一个问题,怎么从车站去那个地方? - 中国語会話例文集
私たちは意匠の類似を理由に、商標登録をさせてもらえなかった。
因为存在相似的商标,所以我们没能注册商标。 - 中国語会話例文集
もし彼がこのような表情で私を見つめたら、きっとどんなことも許してしまうでしょう。
如果他用这样的表情看着我的话,我肯定什么样的事情都能原谅的。 - 中国語会話例文集
外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。
外资证券公司必须符合日本设定的外国证券法的标准。 - 中国語会話例文集
商品の生産コストは経験曲線効果により次第に減少する。
商品的生产成本根据经验曲线效应逐步递减。 - 中国語会話例文集
最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。
最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。 - 中国語会話例文集
証券会社による顧客への損失補てんは、証券取引法で禁止されている。
证券公司向顾客提供的损失赔偿是被证券交易法所禁止的。 - 中国語会話例文集
今月の消費者信頼感指数が前月に対し2.5ポイント上昇した。
本月的消费者信心指数较上个月提高了2.5个百分点。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |