「しょうべん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうべんの意味・解説 > しょうべんに関連した中国語例文


「しょうべん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3207



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 64 65 次へ>

まずは将軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。

我首先要作为将军不断努力,然后再决定适合的对象。 - 中国語会話例文集

誰かが怒ったり悲しんだりしたとき、あなたは落ち着くべきだと言うでしょうか?

当谁在生气或者难过的时候,难道你不应该说你应该冷静吗? - 中国語会話例文集

もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう

如果你吃天然食品的话那么你就能身体无负担的生活吧。 - 中国語会話例文集

冷蔵庫が故障してしまったので、保存されていた商品はすべて破棄された。

因为冷藏库出了故障,所以里面保存的商品全被毁掉了。 - 中国語会話例文集

すべてがうまくいけば、13 日の木曜までに予算案を提出できるでしょう

如果所有的都能顺利进行的话,就能在13日的星期四之前提出预算的方案吧。 - 中国語会話例文集

壁新聞の文章は簡潔でなければならない.

墙报的文章要简短。 - 白水社 中国語辞典

一人で窓辺につくねんと座って何か文章を書く.

一个人枯坐在窗前写些文章。 - 白水社 中国語辞典

一時にこんな多くの金を弁償することはできない.

一时赔不了这么多钱。 - 白水社 中国語辞典

なんてとてもうまく英語をしゃべる日本の少年だろう!

英语说得多么好的日本少年啊! - 中国語会話例文集

税関の係員が挙動不審の商人を取り調べている.

海关人员盘查着行迹可疑的商人。 - 白水社 中国語辞典


これらすべてのことは,階級関係に根本的変化を生じさせた.

所有这些,使得阶级关系发生了根本的变化。 - 白水社 中国語辞典

改革開放の状況を全面的に,完全に紹介すべきである.

应该全面地、完整地介绍改革开放的情况。 - 白水社 中国語辞典

自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。

他喋喋不休地说着自己多么喜欢那个小说家 - 中国語会話例文集

文章を書くには内容の習練を積むべきであり,単に字句を飾りすぎるべきでない.

写文章要在内容上下功夫,不要只是雕琢词句。 - 白水社 中国語辞典

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が会議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう

因为只有一个小时的时间,所以为了高效地处理所有事情,大家应该在会议前仔细阅读议题的目录。 - 中国語会話例文集

明日の昼は東京で一番美味しいものを食べましょう、とても珍しいものですよ。

明天中午一起去吃东京第一好吃的料理吧,非常珍贵的东西哦。 - 中国語会話例文集

やるべき仕事のリストを作ったあと、先生に一緒に会いに行きましょう

列好要做的工作清单之后,一起去见老师吧。 - 中国語会話例文集

このたびの商売が失敗したら,私がすべて責任をもって賠償します.

这次生意如果失败,就由我包赔好了。 - 白水社 中国語辞典

一人では寂しいでしょうから,そばでおしゃべりのおつきあいをしましよう.

你一个人孤孤单单的,我来陪你说说话儿。 - 白水社 中国語辞典

その役人は事前検閲として新しい小説の中身を調べた。

那位官员作为事前审阅查阅了新小说的内容。 - 中国語会話例文集

どれだけたくさんの商品の数を減らすべきかを決める。

决定应该减少多少商品的数量。 - 中国語会話例文集

すべての商品について、ISO~の基準に準拠しております。

所有商品都符合国际标准化组织的基准。 - 中国語会話例文集

国連憲章は人類の進むべき方向を明らかにした.

联合国宪章指明了人类前进的方向。 - 白水社 中国語辞典

青少年は精神上の汚染を防ぐよう注意すべきである.

青少年应该注意抵制精神上的污染。 - 白水社 中国語辞典

この文章は彼が北京で働いていた時感じたことを述べている.

这篇文章抒写了他在北京工作时的一些感受。 - 白水社 中国語辞典

どの文章もすべて重要だから,よく読んで理解しておく必要がある.

每一篇文章都很重要,一定要好好通读。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は飯さえ食べるのを忘れて,一心不乱に将棋を打った.

他们俩连饭都忘了吃,只顾下棋了。 - 白水社 中国語辞典

識別器32は、典型的には、遅延差干渉計である。

鉴别器 32通常是差分延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベストワンでなくオンリーワンで勝負です。

不是用最好而是用唯一来决胜。 - 中国語会話例文集

私たちが選んだ特別な商品

我们挑选的特别商品 - 中国語会話例文集

手形訴訟は迅速で簡便を旨としている。

票据诉讼以迅速、简便为宗旨。 - 中国語会話例文集

その少年がベッドの下を覗き込んでいる。

那个少年在偷看床底。 - 中国語会話例文集

その学生は試験に向けて一生懸命勉強した。

那个学生为了考试拼命地学习。 - 中国語会話例文集

私たちが選んだ特別な商品

我们选的特别的商品。 - 中国語会話例文集

日本語を一生懸命勉強してください。

请努力地学习日语。 - 中国語会話例文集

商品ごとの個別の発送は承っておりません。

不接受商品的单个发送。 - 中国語会話例文集

客の便利を考えて,商品はばら売りします.

为方便顾客,商品可拆包零卖。 - 白水社 中国語辞典

商人や旅客は,いずれも不便を感じる.

商贾行旅,均感不便。 - 白水社 中国語辞典

県知事の別称,春秋時代の楚国の執政官.

令尹 - 白水社 中国語辞典

彼の勉強熱心は私に深い印象を残した.

他的用功给我留下了深刻的印象。 - 白水社 中国語辞典

文章は時代のために書くべきでなく,詩歌は現実のために作るべきでない.

文章不合为时而写,诗歌不合为事而作。 - 白水社 中国語辞典

第2の検証鍵を記憶し、第1の検証鍵と第2の検証鍵が同じである場合、第2の検証鍵をベリファイアに関連付ける。

若第一和第二验证器密钥相同,则存储第二验证器密钥并将其与该验证器相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

1118において、ベリファイアは将来の認証のために検証鍵を記憶し、その検証鍵をトークンに関連付ける。

该验证器密钥被验证器存储并与该令牌相关联以供将来进行认证 (1118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それらはすべて保証期間内かどうか確認したい。

我想确认那些是不是全部都在保证期间内。 - 中国語会話例文集

商品をすべて購入するのに十分なお金をもっていますか?

拿着可以购买所有商品的足够的金钱么? - 中国語会話例文集

この意見募集はすべての職員を対象としている。

这个意见募集是以所有职员为对象的。 - 中国語会話例文集

すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。

想立马赚钱就应该买那个浮动证券。 - 中国語会話例文集

菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。

菊坂有很多从很久以前就有的私人商店。 - 中国語会話例文集

交渉のために誰を派遣すべきか相談しなければならない.

要商量派谁去谈判。 - 白水社 中国語辞典

文章を作るには,中心テーマを巡って素材を選ぶべきである.

写作文时,要围绕中心思想选材。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS