「しょう と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょう との意味・解説 > しょう とに関連した中国語例文


「しょう と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19445



<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 388 389 次へ>

返送時の毀損はお客様側の過失なります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。

运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。 - 中国語会話例文集

見積もり価格はあくまで暫定的なものでございますこをご承知おきください。

预估价格只不过是个暂定的价格,还请谅解。 - 中国語会話例文集

事務用品にも減価償却資産に含まれるものそうでないものがございます。

业务用品中有包含在应计折旧资产中的,也有不包含在其中的。 - 中国語会話例文集

弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売するこはございません。

弊公司不去一般家庭兜售金融商品。 - 中国語会話例文集

用紙の種類がインク合わないため、にじみが生じている可能性がございます。

由于纸张种类与墨水不符,有可能会出现渗色的问题。 - 中国語会話例文集

イメージ戦略の一環して商品キャラクターに広報をさせています。

作为印象战略的一环,请用广告宣传商品角色。 - 中国語会話例文集

障害の発生・復旧状況は随時Webサイト等で発表いたします。

故障的发生及修复状况会随时在网站等地方上发表。 - 中国語会話例文集

ブレークスルーを実現していち早く商業ベースに乗せるこが急務です。

实现突破,跟上快速的商业步伐是当务之急。 - 中国語会話例文集

弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制なっています。

弊公司市场部门彻底实行少数精英主义制度。 - 中国語会話例文集

ハイテク素材の採用によって軽量化耐衝撃性の向上を同時に実現しました。

由于使用高科技材料,实现了轻量化的同时又增强了耐冲击性。 - 中国語会話例文集


在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くこができます。

断货了的商品可以事先预约下次生产的商品。 - 中国語会話例文集

二度このような問題が生じないようにプロセスの改善を図ります。

为防止这样的事情再次发生而对过程进行改善。 - 中国語会話例文集

検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象する研修を実施します。

由于检查导致运作停止的期间,实施将全体职员作为对象的研修。 - 中国語会話例文集

根本的に問題を解消するには大規模な改修が必要なります。

要解决根本问题就需要大规模的修改。 - 中国語会話例文集

照明設備の天井への取り付けは別途料金で対応可能です。

把照明设备安装在天花板上需要另外付费才可以。 - 中国語会話例文集

申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象させて頂いております。

很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。 - 中国語会話例文集

経費削減施策の効果の検証はどの資料にまめられていますか。

哪份资料里总结了实施经费削减政策的效果验证? - 中国語会話例文集

食料を自国で生産する仮定して、消費される水量を想定する。

假定自己国家生产粮食,来推测消耗的水量。 - 中国語会話例文集

国外からの発注につきましては旧価格させて頂きますのでご了承お願い致します。

从国外来的订单我们会按旧价格进行处理,请您谅解。 - 中国語会話例文集

要求品が使用されている機器の型式名称を教えてください。

请告诉我您想要的商品所使用的机型和名称。 - 中国語会話例文集

本社から指示により、私たちはまずあなた価格の交渉をおこなわなければならない。

根据公司的指示,我们首先必须和你进行价格的交涉。 - 中国語会話例文集

日本は夏で気温が高い思いますので、熱中症などにお気を付けください。

因为日本的夏天气温很高,所以请小心中暑。 - 中国語会話例文集

先週の土曜日、私は家族一緒に湘南へ海水浴に行きました。

上周六,我和家人一起去了湘南的海水浴。 - 中国語会話例文集

上記の値が、何か理由もなく減少していくいうのは問題があります。

上面的数值毫无理由地在减少,这有问题。 - 中国語会話例文集

その少女は流行に敏感で、多くの種類の衣服アクセサリーを持っている。

那个少女对潮流十分敏感,有很多样式的衣服和配饰。 - 中国語会話例文集

最近では、結婚式で韓国の伝統衣装であるチョゴリを着る人たちもいる。

最近,也有在婚礼上穿韩国传统服装则羔利的人。 - 中国語会話例文集

その証券会社では個人投資家でも品借り料の獲得ができる。

在那家证券公司,即使是个人投资者也可以获得品借り料。 - 中国語会話例文集

株価の下落が続く中、依然物価は上昇傾向にあるこがわかりました。

股市持续跌落中,因此物价有依然上涨的倾向。 - 中国語会話例文集

ロールモデルを紹介するこにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。

因为介绍榜样然员工了解今后的职业生涯。 - 中国語会話例文集

13歳の幼い少年から頭に白いものが交じる初老の男になった.

从一个十三岁的半大孩子变成了头发花白的半老头子。 - 白水社 中国語辞典

以前は私塾へ通う毎朝暗唱しなくてはならず,うまくできなければ罰せられた.

过去上私塾每天早晨要背书,背不上书要挨罚。 - 白水社 中国語辞典

もし兵力を全部正面に展開する,わが軍が守勢的立場に立たされる可能性が強い.

如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。 - 白水社 中国語辞典

(具体的事物や将来・理想などが)いろいろな色が入り交じって美しい,色りどりで鮮やかである.

五彩缤纷((成語)) - 白水社 中国語辞典

夫や子供を亡くした悲惨な出来事は,祥林嫂に大きな苦しみをもたらした.

丧夫亡子的惨变,给祥林嫂带来了巨大的痛苦。 - 白水社 中国語辞典

(ののしり語して「こん畜生め」のような意味で用い)お前のおっかさんを犯してしまうぞ!

肏你妈! - 白水社 中国語辞典

所属単位が公務出張をする人員に他単位の接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)).

单位介绍信 - 白水社 中国語辞典

この文章は彼が少し潤色を加えるこによって,少なからず生彩を放った.

这篇文章经他略加点染,生色不少。 - 白水社 中国語辞典

魯迅はかつて紅軍の長征に関する短編小説を書こう計画した.

鲁迅先生曾计划写一部关于红军长征的短篇。 - 白水社 中国語辞典

この文章は多くの美辞麗句を使っているが,内容はても空疎である.

这篇文章堆砌了很多词藻,而内容却很空洞。 - 白水社 中国語辞典

実践を通して真理を発見し,また実践を通して真理を実証する.

通过实践而发现真理,又通过实践而证实真理。 - 白水社 中国語辞典

国境警備所では出国証明書のない人を通過させるこはできない.

边防站不得放行无出国证书的人。 - 白水社 中国語辞典

レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造するこができる.

激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。 - 白水社 中国語辞典

この事物の中には積極的な面消極的な面が同時に存在する.

积极面和消极面共居于此事物中。 - 白水社 中国語辞典

資本の蓄積消費の双方に配慮すべきであり,どちらをおろそかにしてもいけない.

要兼顾积累和消费,两者不可偏废。 - 白水社 中国語辞典

小猫はても元気がよくて,雪だるまのようにごろごろ転がっている.

小猫很活泼,好像一个雪球似的在地上滚动着。 - 白水社 中国語辞典

君たちが将来所帯を持って,和気あいあい暮らしてくれたら,すばらしいなあ!

你们将来成了家,和和睦睦的,才美哩! - 白水社 中国語辞典

五胡(304年から439年の間に中国の北方・西方で政権を建てた5つの少数民族).

五胡 - 白水社 中国語辞典

「ルポルタージュ」は新しい文学のジャンルで,短編小説混同してはならない.

“特写”是一种新的文学式样,不能和短篇小说混同。 - 白水社 中国語辞典

ルーズリーフ式の小冊子本(シリーズになっており,毎回出されるものをじ合わせれば一冊になる).

活页本选 - 白水社 中国語辞典

時には食糧の補給が続かなくて,兵士たちは小川に入って小魚を捕って煮て食べた.

有时粮食接济不上,战士们下河抓小鱼煮煮吃。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 388 389 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS