「しょが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょがの意味・解説 > しょがに関連した中国語例文


「しょが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36515



<前へ 1 2 .... 583 584 585 586 587 588 589 590 591 .... 730 731 次へ>

オプションとして、主再使用またはバックアップ再使用が選択された場合、容量は、主経路を含めて、任意の経路状態から解放される。

如果主重用或备用重用作为选项被选择,则容量从任何路径状态包括主路径被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集

NT個の送信アンテナと、NR個の受信アンテナとによって形成されるMIMOチャネルは、N個の独立チャネルへと分解されることができ、これらの独立チャネルは、空間チャネルとも称され、ここで、NS≦min{NT,NR}である。

将由 NT个发射天线和 NR个接收天线形成的 MIMO信道分成 N个独立的信道,也可以称为空间信道,其中 NS≤ min{NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、受信信号のSNRが、対応する信号の中のシンボルを復号するために訪問されるノードの数に対してプロットされる別のシミュレーション結果である。

图 10是另一个仿真结果,其中,针对所访问的节点数来划分接收信号,以便对相应信号中的符号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして受信データを修正することによって、データの削除によって生じた、出力信号中のアーティファクトの悪影響を緩和することができる。

通过以此方式修改所接收数据,可减轻输出信号中由数据删除导致的假象的不利影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、このデータを、(たとえば、スピーカまたは何らかの他の構成要素に出力信号を供給するために)指定された方法でデータを処理する出力デバイス116に送信することができる。

如上文所提及,可将此数据发送到以指定方式处理数据的输出装置 116(例如,以向扬声器或某一其它组件提供输出信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブロック218で表されるように、データ挿入プロセスは、最初に入力データのセット中の挿入点を識別することを含むことができる。

如图 2的框 218所表示,数据插入过程可首先涉及在输入数据集合中识别插入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、場合によっては、データプロセッサ402は、(たとえば、データを受信すると移動平均を生成することによって)データ418をリアルタイムで処理することができる。

举例来说,在一些情形中,数据处理器 402可实时地处理数据 418(例如,通过在接收到数据时产生接续的平均值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の場合には、データプロセッサ402は、データ418を何らかの他の時に(たとえば、バッファアンダーラン指示414を受信したときに)処理できるように、データ418をバッファすることができる。

在其它情形中,数据处理器 402可对数据 418进行缓冲以使得可在某一其它时间处理所述数据418(例如,在接收到缓冲器低限运行指示 414时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機(「TMTR」)614は、出力チップストリームを処理(たとえば、アナログに変換、フィルタリング、増幅、および周波数アップコンバート)し、変調信号を生成し、これが次いでアンテナ616から送信される。

发射器 (“TMTR”)614处理 (例如,转换到模拟、滤波、放大及增频转换 )输出码片流且产生经调制信号,接着从天线 616发射所述经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る好ましい実施例によれば、移動局は、移動局がトンネルモードになっているか否かに応じて、オーバーヘッドメッセージに関して異なる処理を実行する。

根据一些优选实施例,依赖于移动站处于隧道模式还是不处于隧道模式,该移动站对开销消息执行不同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


他方、移動局がトンネルモードになっている場合、移動局は、トンネリングされたオーバーヘッドメッセージの第2の異なる種類の処理を実行する。

另一方面,如果该移动站处于隧道模式,则该移动站执行经隧道传输的开销消息的不同的第二类型的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施例によれば、移動局100は、EVアクセスネットワーク122により送信されたオーバーヘッドメッセージに関して、移動局100がトンネルモードになっているか否かに応じて異なる処理を実行する。

根据优选实施例,移动站 100依赖于该移动站 100处于隧道模式还是不处于隧道模式,对由 EV接入网络 122发送的开销消息执行不同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

トンネルモードでは、好ましい実施例によれば、トンネルモードになっているときにオーバーヘッドパラメータが最新でないことを仮定するため、OverheadParameterUpToDateパラメータは“0”の初期設定値に設定されてもよい。

在隧道模式下,根据优选实施例,OverheadParameterUpToDate参数可被设置为默认值“0”,以假设当处于隧道模式时开销参数不是最新的。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信社またはジャーナリストなど情報の提供者は、所定の期日前に情報を公開することを契約上または法律上、禁じられている場合がある。

可以通过合同或者法律禁止诸如新闻机构或者新闻记者的信息提供者在预定日期之间发布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ホームエージェント208は、ホームエージェント発見メッセージに応答してモバイルノード200へと送信される(ステップ305)応答メッセージ中に、リダイレクト情報オプションを含める。

因此,归属代理 208在响应于归属代理发现消息而被发送 305至移动节点 200的响应消息中包括重新定向信息选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報を含む時間における最も早い時点は、セキュリティアソシエーション設定の第1のメッセージであろうと考えられ、当該第1のメッセージはIKEv2シグナリング手順を用いる場合は、IKE_SA_INIT要求メッセージである。

要包括位置信息的最早的时间点将是安全性关联设立的第一消息,其是在使用 IKEv2信令过程时的 IKE_SA_INIT请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的な一時的識別子又は疑似識別子は、当該モバイルノードのTMSIであってもよく、当該TMSIは、GSM(登録商標)/UMTS/LTE通信ネットワーク内で用いられるネゴシエートされた一時的な疑似識別子でもある。

可选的临时的或者伪标识符可以是移动节点的 TMSI,它也是 GSM/UMTS/LTE通信网络内使用的协商的临时伪标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の態様は、複数のアンカ(例:ePDG及びPDN−GW)が一つのデータセッションに用いられるシナリオにおけるデータパスの最適化である。

本发明的另一个方面是在将多个锚 (例如,ePDG和 PDN-GW)用于单个数据会话的情况下对数据路径的优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがコンポーネントおよびサービスを選択(602)した後、管理UI(301)は、各コンポーネントに関する必須条件を検証し、必要であれば、必須のコンポーネントをリストに追加する(603)。

在用户选择组件和服务之后 (602),管理 UI(301)检验每个组件的必要组件,在必要时将必要组件添加到列表 (603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ネットワーク要素122内のCTF126は、サービスの認証を求め、予算管理のためのサービスユニットのクオータを求める適切な要求を有するクレジット要求メッセージをプロキシOCS124に送信する。

因此,网络元件 122中的 CTF 126通过适当请求向代理 OCS 124发送信用请求消息,用于服务的认证以及用于预算控制的一定量的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金情報はまた、訪問先ネットワーク120におけるセッションにホームOCS114によって付与されたサービスユニットの割当てを含むことができる。

计费信息还可包括由家庭 OCS114为了受访问网络 120中的会话而授权的服务单元的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ネットワーク要素122は、ネットワーク要素122がセッションに提供するべきサービスを求めるクレジット要求メッセージをプロキシOCS124に送信すると仮定する。

例如,假设,对于网络元件 122要为会话提供的服务,网络元件 122向代理 OCS 124发送信用请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ604において、OCF404は、ホームOCS114によってサービスユニットの新しい割当てが付与されたかどうかを識別するためにオンライン課金応答メッセージに挿入されている課金情報を処理する。

在步骤 604,OCF 404处理在在线计费响应消息中插入的计费信息,以识别服务单元的新分配是否由家庭 OCS 114授权。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OCF404は、セッションのためのレーティングを決定し、新しい割当てに基づいてサービスユニットの新しいクオータをネットワーク要素122または他のネットワーク要素に付与することができる。

例如,OCF 404可基于新分配确定会话的费率以及对于网络元件 122或其他网络元件授权新定量的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

この基準点を横切るプロトコル(1つまたは複数)の主要目的は、ユーザ730が関係するセッションに対するクレジット制御を実行するためにオンライン課金関連情報を伝送することである。

跨越这个参考点的协议的主要目的是传输在线计费相关信息,以执行涉及用户 730的会话的信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継局RLは、発信元Srcから宛先Destに送信される情報を受信してその復号を試み、復号によって誤りが生じない場合は直ちに、送信段階に移行する。

所述中继器 RL接收并且尝试解码从所述信源Src发送到所述目的站Dest的信息,并且在所述解码不出错的情况下就转到传输阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション128は、メッセージ内のモジュール・シーケンシングの識別子或いは他のタイプのマーキングを解析する(ステップ308)。 この識別子は、メッセージが特定の接続に関連していることを示す。

应用 128能够分析消息中的模块序列标识符或其他类型的标号,该标号指示该消息与特定连接相关联(步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、センタ装置1の記憶部12のハードディスク(不揮発性の記憶手段)には、ユーザの認証情報の少なくとも一つが予め設定され、格納されている。

同时,中央设备 1的存储部分 12的硬盘 (非易失性存储设备 )存储提前设置在其中的用户认证信息的至少一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンター部24では、レーザーダイオード41から出射されたレーザー光が感光体ドラム26に照射されて静電潜像を形成するようになる。

在打印机单元 24,从激光二极管 41射出的激光照射到感光鼓 26而形成静电潜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部60は、ローカル・エリア・ネットワーク用のインターフェース(LAN IF)21、コントローラー制御CPU23、画像メモリ25(DRAM)及びDRAM制御IC27を有して構成される。

图像处理单元 60具有本地网络用的接口 (LAN IF)21、控制器控制CPU23、图像存储器 25(DRAM)及 DRAM控制 IC27而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定ジョブがウエイト/プルーフモードのジョブであることを判別した場合は、ステップST15に移行してウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等に対応したウエイト/プルーフモード(Wait/Proof Mode)表示処理を実行する。

在判别为指定作业为等待 /验证模式的作业的情况下,转移至步骤 ST15并执行与等待模式、验证模式、用纸预约等对应的等待 /验证模式 (Wait/Proof Mode)显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウエイト/プルーフモード等の予約ジョブが先頭ジョブの位置となっている場合は、ステップST22でウエイト/プルーフモードの表示処理を実行する。

在等待 /验证模式等的预约作业成为开头作业的位置的情况下,在步骤 ST22中执行等待 /验证模式的显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のステップST21でウエイト/プルーフモード等の予約ジョブが、先頭ジョブに至っていないと判別した場合は、ステップST23に移行してウエイト/プルーフ識別表示処理を実行する。

在上述步骤 ST21中,判定为等待 /验证模式等的预约作业没有达到开头作业的情况下,转移至步骤 ST23并执行等待 /验证识别显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ジョブID=「0013」のウエイトモードの予約ジョブに関して、状態=出力可、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=13: 47、ユーザー名「×△○□」、ファイル名「efgabcd」が黒色背景に対して赤色文字で表示される。

对此,对于作业 ID=‘0013’的等待模式的预约作业,状态=可输出、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 1000、时间(分钟 )= 13:47、用户名‘×□○□’、文件名‘efgabcd’以红色字符对黑色背景来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の第1の実施の形態に係る情報処理装置(サーバコンピュータ)および画像形成装置(MFP)を含んで構成されるネットワーク画像形成システムの全体構成を示す図である。

图 1是表示包括本发明的第 1实施例的信息处理装置 (服务器计算机 )和图像形成装置 (MFP)而构成的网络图像形成系统的整体结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、このアプリケーションプログラムは、本実施の形態に係る画像形成システムを実現するのに必要な機能全てを必ずしも含まなくてよい。

因此,该应用程序也可以不包括用于实现本实施例的图像形成系统所需的全部功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプションユニットを導入することにより、このようにA3の記録用紙を使用してコピーするユーザの利便性を向上させることができる。

通过导入该可选单元,能够提高这样使用 A3的记录用纸复印的用户的便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプションユニットを導入することにより、このようにA4の記録用紙を大量に使用してコピーするユーザの利便性を向上させること(記録用紙の補給回数を減らすこと)ができる。

通过导入该可选单元,能够提高这样大量使用A4的记录用纸复印的用户的便利性 (减少记录用纸的供给次数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出された結果は、図6のユーザ使用履歴分析テーブルに、MFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能とが記憶される。

提取的结果,在图 6的用户使用历史分析表中,对每个MFP300存储使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出された結果が、図6のユーザ使用履歴分析テーブルに、MFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能として記憶される。

提取出的结果在图6的用户使用历史分析表中,对每个MFP300存储为使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、ユーザの使用履歴の送信しないように設定されているMFP300であっても、同じセグメントのMFP300を使用しているユーザの使用履歴に基づくオプション機能を提案することができる。

这样,即使是设定为不发送用户的使用历史的MFP300,也能够提案基于使用相同段的MFP300的用户的使用历史的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出された結果は、図10のユーザ使用履歴分析テーブルに、セグメントに分けてMFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能とが記憶される。

提取的结果在图 10的用户使用历史分析表中,划分为段对每个MFP300存储使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出された結果が、図10のユーザ使用履歴分析テーブルに、MFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能として記憶される。

提取出的结果在图 10的用户使用历史分析表中,对每个MFP300存储为使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC1にインストールされたプリンタドライバは、PC1上で印刷制御用のプログラムとして動作し、プリンタドライバの設定を行うことによって、印刷処理における印刷条件等を設定することができる。

PC1中安装的打印机驱动在 PC1上作为用于印刷控制的程序而起作用,通过进行打印机驱动的设定,能够设定印刷处理中的印刷条件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、デスクトップ上に表示される軽量なWebアプリケーションであって、デスクトップ常駐型UIであるガジェットを利用している。

在本发明中,利用在桌面上显示的轻型的Web应用且为桌面常驻型 UI的小工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の実施の形態3における撮影画像の動き量に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート

图 16是用于说明本发明实施方式 3中的基于拍摄图像的移动量来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の実施の形態4における撮影画像の合焦度合いに基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート

图 17是用于说明本发明实施方式 4中的基于拍摄图像的聚焦程度来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】本発明の実施の形態5における撮影画像の顔認識結果に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート

图 18是用于说明本发明实施方式 5中的基于拍摄图像的脸部识别结果来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファメモリ215は、複数枚の非圧縮画像を記憶できる容量を持ったSDRAM等から構成され、画像データはデジタル信号処理部212を経て一旦このバッファメモリ215へ格納される。

缓 存 器 215 由 具 有 可 存 储 多 张 非 压 缩 图 像 的 容 量 的SDRAM(SynchronousDynamic Random Access Memory:同步动态随机存储器 )等构成,图像数据经由数字信号处理单元 212而暂时被存储到该缓存器 215。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS306で、レリーズ釦103が全押しされたかどうかを監視し、全押しされるまで所定の時間間隔で連続撮影を繰り返す。

接着,在步骤 S306,监视释放按钮 103是否被完全按下,以规定的时间间隔反复进行连续拍摄,直至其被全按下为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 583 584 585 586 587 588 589 590 591 .... 730 731 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS