意味 | 例文 |
「しょきに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31444件
私が加入する生命保険の告知書に既往症を書く。
我在我要加入的人身保险通报书上写我病历。 - 中国語会話例文集
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。 - 中国語会話例文集
この赤ちゃんペンギンは、動物園で人気者になるでしょう。
这个幼儿小企鹅是动物园里的人气王。 - 中国語会話例文集
また、彼らはそれらを個人的に購入されたのでしょうか?
另外,他们是以个人买入那些的吗。 - 中国語会話例文集
以下に列挙した日時の中では、いつのご都合がよろしいでしょうか?
下面列举的日期里,您哪天方便呢? - 中国語会話例文集
あいつは実に不遜な人間で,しょっちゅう自分の功績を自慢している.
他这个人可真不谦虚,常常丑表功。 - 白水社 中国語辞典
何か気に入らないことがあるんなら,後でゆっくり相談しましょう.
有什么过不去的事,咱们慢慢商量。 - 白水社 中国語辞典
彼は庶民の服に着替え,少数の腹心を連れて逃げ延びて行った.
他换上便衣,带领少数亲信逃命去了。 - 白水社 中国語辞典
省・自治区人民政府が‘地区’に設けた‘行政公署’の責任者.
行政专员 - 白水社 中国語辞典
特に、セッション2に最初に割り当てられたリソースはセッション1が再開され、セッション2が保留される時に再利用され得る。
要注意,当恢复会话 1而挂起会话 2时,最初分配给会话 2的资源可再使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで入力された認証情報は、認証情報リストとしてRAM103に一時的に記憶される。
此时输入的认证信息作为认证信息列表临时存储在 RAM 103中。 - 中国語 特許翻訳例文集
少年児童に書籍購入費を寄贈する件については,福祉会では既にご存じのとおりである.
给少年儿童捐赠书款的事,福利会已经记录在案。 - 白水社 中国語辞典
彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。 - 中国語会話例文集
(19世紀末から20世紀初頭にかけて西洋に生まれた各種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム.
现代主义 - 白水社 中国語辞典
この職場の労働者は懸賞つき預金に加入して,多くの人がくじに当たった.
这个单位的工人参加有奖储蓄,不少人中奖了。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、23.976Hz、59.94Hz、50Hzの順序で、周波数が並んでいる場合、表示装置において23.976Hzが処理できるならば23.976Hzを、23.976Hzは処理できないが59.94Hzが処理できるなら59.94Hzを、23.976Hz、59.94Hzが処理できないが50Hzを処理できるなら50Hzを選択する。
具体而言,在频率以23.976Hz、59.94Hz、50Hz的顺序排列的情况下,如果在显示装置中能够处理 23.976Hz则选择 23.976Hz,如果不能处理 23.976Hz但能够处理 59.94Hz则选择 59.94Hz,如果不能处理 23.976Hz、59.94Hz但能够处理 50Hz则选择 50Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集
夏休みに家族と一緒に倉敷へバス旅行に行きました。
暑假和家人一起坐巴士去仓敷旅游了。 - 中国語会話例文集
現在人気のない名前でも将来的に人気になるかもしれない。
现在没什么人气的名字以后说不定会变得受欢迎。 - 中国語会話例文集
すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。
想立马赚钱就应该买那个浮动证券。 - 中国語会話例文集
(国家が計画に基づき大学生を職場に)統一的に配属すること,統一配属.
统一分配 - 白水社 中国語辞典
複数のWebアプリケーションに対して共通のクッキーを共用し、セッション管理する場合、あるWebアプリケーションで認証済みであれば別のWebアプリケーションでは認証を省くように構成できる。
当通过在多个 Web应用之间共享公共 cookie来进行对话管理时,不需要在其他 Web应用中对在给定 Web应用中经过认证的对话进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
(日が西に沈み,月が東に昇る→)(旧小説に用い)日暮れ時.
金乌西坠,玉兔东升。((成語)) - 白水社 中国語辞典
最初に見たとき、それが何かわからなかった
我第一次看见的时候,不知道那个是什么。 - 中国語会話例文集
ここに職歴を記入してください。
请在这里填入工作经历。 - 中国語会話例文集
私たちは新アトラクションに二回乗ることができた。
我们坐了两次新游乐设施。 - 中国語会話例文集
友達とテニスをした後、食事に行きます。
我跟朋友打了网球之后就去吃饭。 - 中国語会話例文集
太陽が沈んでから食糧を入手しに行きました。
我在日落之后去拿了粮食。 - 中国語会話例文集
ニュース報道担当の記者キャップに昇進する
升值为了负责新闻报道的记者组长 - 中国語会話例文集
日本語の文書しか用意できずにすみません。
不好意思只准备好了日语的文件。 - 中国語会話例文集
私は職場の人間関係に重きを置いている。
我把重点放在职场的人际交往上。 - 中国語会話例文集
私はあなたのために日本で一生懸命働きます。
我为了你在日本努力工作。 - 中国語会話例文集
脱水症状になったら何をすべきですか?
当出现脱水症状时应该做些什么? - 中国語会話例文集
入学願書を私にメールできますか?
入学申请书能用邮件发给我吗? - 中国語会話例文集
まず最初にあなたはこの状況を認識してください。
首先请你意识到这个状况。 - 中国語会話例文集
何も連絡なしにその商品を送ってきました。
你什么联络也没有就送来了那件产品。 - 中国語会話例文集
その少女は一人でその町に行きました。
那个少女一个人去了那个小镇。 - 中国語会話例文集
ピアノが好きなので、将来ピアニストになりたいです。
我喜欢钢琴,所以将来想成为钢琴家。 - 中国語会話例文集
私の娘は一人で食事ができるようになりました。
我的女儿变得能一个人吃饭了。 - 中国語会話例文集
その場所は観光客に人気です。
那个地方很受游客欢迎。 - 中国語会話例文集
住所欄には本籍地をご記入下さい。
地址栏请填写原籍所在地。 - 中国語会話例文集
私は七ツ釜鍾乳洞に行ってきた。
我去了一趟七ツ釜钟乳石洞。 - 中国語会話例文集
最初に見たとき、それが何かわからなかった。
我第一次看的时候,不知道那个是什么。 - 中国語会話例文集
点字器の購入は補助金の対象になります。
购买打字机是补助金的补助对象。 - 中国語会話例文集
日本には見るべき場所がたくさんあります。
在日本有很多应该去看的地方。 - 中国語会話例文集
昨日連休明け初日の仕事に行った。
昨天连休之后的第一天去上班了。 - 中国語会話例文集
将来何の仕事に就きたいですか?
你将来想从事什么工作呢? - 中国語会話例文集
日本のどの場所に行きましたか?
你去了日本的那些地方呢? - 中国語会話例文集
家族で日本食屋に行きました。
我和家人去了日本料理店。 - 中国語会話例文集
国はその大小を問わず,一律に平等であるべきだ.
国家不论大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
公安局の分局.(日本の警察分署に当たる.)
公安分局 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |