意味 | 例文 |
「しょくじょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2254件
食住とも困難で,生産の条件もそろっていない.
吃住都很困难,生产条件也不具备。 - 白水社 中国語辞典
新しくやって来た同志のために食事を提供するように割り当てた.
给新来的同志派了饭了。 - 白水社 中国語辞典
この文章は長すぎるので,一部分削除する必要がある.
这篇文章太长,需要删节一些。 - 白水社 中国語辞典
彼は交番に行き自分の窃盗行為を正直に白状した.
他到派出所坦白了自己的偷盗行为。 - 白水社 中国語辞典
織女は仙界の寂しさに満足できず,こっそりとこの世にやって来た.
织女不甘于仙境的寂寞,偷偷来到人间。 - 白水社 中国語辞典
先月彼に食事をおごる約束をしたが,今日やっとおごった.
上个月许过他一顿饭,今天才请。 - 白水社 中国語辞典
黒色生成下色除去部26は、次に、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。
黑色生成底色除去部 26接着向空间滤波处理部 27输出由 CMY信号变换而来的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
リクルートは毎年就職白書と呼ばれる就職情報に関する調査結果を発表する。
RECRUIT每年都会发布一个叫做就职白皮书的关于就职消息的调查结果。 - 中国語会話例文集
あなたの到着時間が分かり次第、新幹線の名古屋駅にあなたを迎えに行くでしょう。
我一旦得知了你的到达时间,就会去新干线的名古屋站接你的吧。 - 中国語会話例文集
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
为像外国人介绍日本文化,可以体验跨越流派的插花。 - 中国語会話例文集
ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。
你可以在餐厅里简单地上菜和收拾餐具。 - 中国語会話例文集
夫が突然数人の客を家へ食事に招待したので,妻は慌てふためいた.
丈夫突然请几个客人来吃饭,弄得妻子抓了瞎。 - 白水社 中国語辞典
この度の植樹は,わが校では学生・職員から学校の責任者まですべてが参加した.
这次植树,我校从学生、职工直到校领导都参加了。 - 白水社 中国語辞典
‘中国人民解放军’;中国人民解放軍(1947年9月から中国の軍隊はこのように改称された).
人民解放军((略語)) - 白水社 中国語辞典
図17では、多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報(進捗情報)として、プログレスバーを表示する例を示す。
在图 17A到 17C中,示出了将进度条显示为多视点图像的合成处理的进度情况通知信息 (进度信息 )的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、電力状態判定部102は、ポートレベルがHi(5V)の場合には通常電力状態(通常モード)と判定し、Low(0V)のときには低消費電力状態(省エネモード)と判定する。
具体地说,电力状态判定部 102在端口电平为 Hi(5V)的情况下判定为通常电力状态 (通常模式 ),在为 Low(0V)时判定为低耗电状态 (节能模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告表示がされるために、ユーザは、自身が削除を指示した削除対象証明書にアプリケーションが対応づけられていることを知ることができる。
因为警告被指示,所以用户能够获知应用程序对应于用户指定要删除的删除对象证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の第2の充電/通信処理によれば、情報処理システム1000において、非接触充電の後に非接触通信を行う場合に、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を非接触充電の際に変更された6.78MHzの周波数から13.56MHzの周波数に変更する。
根据图 4中示出的第二充电 /通信处理,在信息处理系统 1000中,当在非接触充电之后执行非接触通信时,信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率从非接触充电期间所改变到的 6.78MHz频率改变为 13.56MHz频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、機器管理装置100では、削除対象機器に対して、効率的なTrap設定処理が行われ、削除対象機器が多い場合の処理時間の短縮を実現できる。
由此,本实施例的装置管理设备 100可以有效地实行排除装置的捕获设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のパターン11bは、接触端子20と接触する部分として、接触端子20に対応する複数個のフォーク状からなる。
第二模型 12a是与接触端子 20接触的部分,并且其是相应于接触端子 20的叉形形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成によると、ユーザは、第1のアプリケーションに対応づけられていた第1の証明書が削除されたことを知ることができる。
根据此构造,用户能够获知与第一应用程序相对应的第一证书已经被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が削除されて既に存在していないことを知ることができる。
因此,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除,并且因此其不存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、例えば、アプリケーションA1に対応づけられていた証明書が削除されたことを知ることができる。
例如,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
(国内で)外国人との連絡・交渉・接待にあたるセクション.(省市庁・組織・団体・大学などの一部に設置されている.)
外事办公室 - 白水社 中国語辞典
これによって、HARQ往復時間に追加の遅延が生じであろう。
这将带来 HARQ行程 (run-trip)时间的另外延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、アップリンク受信処理の実現形態のフロー図を含む。
图 16包括了上行链路接收处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図20は、ダウンリンク受信処理の実現形態のフロー図を含む。
图 20包括了下行链路接收处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は1日3回の食事をすべて私と同じテーブルで食べたがる。
他1天3顿饭都想跟我在同一张桌子上吃。 - 中国語会話例文集
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
大多数母亲做饭都会考虑到健康。 - 中国語会話例文集
家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。
我在家会尽量注意饮食平衡。 - 中国語会話例文集
最も大切なことはバランスのとれた食事をすることだと思います。
我认为最重要的事情是均衡饮食。 - 中国語会話例文集
そのレストランは昼食時にはいつも人でいっぱいです。
那家餐厅午餐时总是人满为患。 - 中国語会話例文集
昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。
因为昨天晚上很晚吃了晚饭,所以有胃积食的感觉。 - 中国語会話例文集
どんな方法の食事によるダイエットをおすすめしますか?
你推荐用什么样的饮食来减肥呢? - 中国語会話例文集
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。
因为那里是孤岛,所以动植物都独自进化了。 - 中国語会話例文集
そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。
那是是隔离的小岛,动植物都独自进化了。 - 中国語会話例文集
外国人登録証、もしくは在留カードを出して下さい。
请出示您的外国人注册卡或您的居留证。 - 中国語会話例文集
確かにこのレストランの食事はおいしいけれど、高すぎます。
这家餐厅的菜的确很好吃,可是太贵了。 - 中国語会話例文集
にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。
然而,你喜欢去跳舞或者吃东西。 - 中国語会話例文集
久し振りに家族全員で食事に出かけたことが嬉しかった。
我难得和家人一起吃了饭,很开心。 - 中国語会話例文集
来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。
下个周末,我将被邀请参加大学朋友的婚礼。 - 中国語会話例文集
食事も睡眠も充分取らず、あなたの為に奔走しています。
我都没吃好睡好,一直为了你四处奔走。 - 中国語会話例文集
私たちは週末は家族そろって食事をすることができます。
我们周末能全家一起吃饭。 - 中国語会話例文集
任意後見監督人は裁判所によって選任される。
自愿监护监督人由法院选拔任命。 - 中国語会話例文集
どれくらいの頻度で日中、定刻に食事をしますか。
以怎样的频率在规定的时间里吃饭呢? - 中国語会話例文集
大好きな人たちと食事をすることが人生の一番の娯楽だ。
和喜欢的人们一起吃饭是人生最开心的事。 - 中国語会話例文集
大好きな人と食事をすることが人生の一番の娯楽だ。
和喜欢的人一起吃饭是人生最开心的事。 - 中国語会話例文集
しかし私達の食事が届いたころには、それは冷え切っていた。
但是在我们的食物送到的时候,那个已经完全的凉掉了。 - 中国語会話例文集
将来的には外国人訪問者数をもっと増やさないといけない。
将来必须要增加更多的外国人观光客。 - 中国語会話例文集
私は明日の昼食時にあなたに会いに行ってもいいですか?
我可以在明天吃午饭时去见你吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |