「しょくにく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょくにくの意味・解説 > しょくにくに関連した中国語例文


「しょくにく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2655



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 53 54 次へ>

私はこのハンバーガーを自動販売式食堂で購入した。

我在自动贩卖式食堂买了这个汉堡 - 中国語会話例文集

政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。

在报纸上读到政府再度禁止这些粮食的进口。 - 中国語会話例文集

私の夢の一つは、兄と飲食店を経営することです。

我的梦想之一就是和哥哥一起经营餐饮店。 - 中国語会話例文集

この職場は彼一人のお陰でなんとか持ちこたえている.

这个单位就靠着他在撑持局面。 - 白水社 中国語辞典

都市戸籍.(都市戸籍を持つ者は‘商品粮’を購入して食糧とする.)⇒户口hùkǒu.

城市户口 - 白水社 中国語辞典

彼が定年退職することと私と何のかかわりがあるのか?

他退休干我什么事? - 白水社 中国語辞典

これは、中間点503における入力色成分の値がいくつであろうと同様である。

R’分量以不论中间点 503的输入颜色分量值如何的方式被推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

エグゼクティブサーチによって管理職の人間を探すことはもはや珍しくない。

通过猎头招聘管理人员的方式已不是什么新鲜事儿了。 - 中国語会話例文集

人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。

人类多亏了那些体系,才能不用很努力的就能获取食物。 - 中国語会話例文集

現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか?

你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢? - 中国語会話例文集


ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を交互に切り替えて区別するようになされる。

作业和作业的区分交替地切换背景色的浓淡来区别。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16(a)に比べ、各画素の濃度値はより色が濃い値(より小さい値)に変換されている。

与图 16(A)相比较,各像素的浓度值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に出席出来ませんでした。

因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集

工業局長は試験的に実施する2つの職場にみずから力を入れて,豊富な経験をまとめた.

工业局长亲自抓了两个试点,总结出了丰富的经验。 - 白水社 中国語辞典

(多く党外人士などについて)一定の職務を与えると共に一定の権限も与える.

有职有权 - 白水社 中国語辞典

各級の行政機関においても多数の女性が指導的な役職に就いている.

各级政权中也有大批妇女担任领导职务。 - 白水社 中国語辞典

HSV色空間では、明度Vの値が小さくなるにつれて、暗い色で明度Vが表現される。

在 HSV颜色空间中,伴随着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集

花屋にお勧めの耐寒性種の植物をいくつか教えてくれるよう頼んだ。

我拜托花店的人告诉我一些推荐的耐寒性植物。 - 中国語会話例文集

少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。

稍微一会儿后将表现翻过来,烤到外侧变成金黄色为止。 - 中国語会話例文集

(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる.

定向招生,定向分配((成語)) - 白水社 中国語辞典

(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする.

联络感情 - 白水社 中国語辞典

(芝居などで,諸葛孔明のような参謀格の人物がしばしば羽扇を手にしてあおいでいるところから)策士,黒幕.

摇羽毛扇的 - 白水社 中国語辞典

機械・水利・植物保護などのプロジェクトを積極的にうまくやらねばならない.

要积极办好机械、水利、植保等服务项目。 - 白水社 中国語辞典

華北には山地や丘陵が多いが,植物被覆はかなりひどく破壊されている.

华北的山地和丘陵比较广大,但植被多被破坏。 - 白水社 中国語辞典

印刷装置100が、前述した2色の枚数カウンタ640を持つとき、視覚上は3色印刷でも2色印刷で枚数カウントできることになる。

在这种情况下,打印装置 100的上述双色复制计数器 640能够对作为双色打印物但以三种颜色呈现的份数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色変換処理部208に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報も通知される。

当向颜色转换处理单元208提供的输入颜色空间是Lab空间时,还提供用于将Lab空间转换为依赖于输出装置的输出颜色空间的输出配置文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また色変換処理209に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報があわせて通知される。

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなで焼肉を食べに飲食店へ行きました。

他回来之后马上就和各位朋友一起去餐馆吃烤肉了。 - 中国語会話例文集

経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。

在经理部第二经理科工作的山之边去年年底退休了。 - 中国語会話例文集

25歳の時に、大学に通いながら、菓子職人として働き始めました。

25岁的时候,一边上大学,一边作为糕点师傅开始工作了。 - 中国語会話例文集

特に日本では、アオサが過度に増殖していることをグリーンタイドといいます。

尤其是在日本,蓝藻的过度繁殖被称为绿潮。 - 中国語会話例文集

雑費の支出が多すぎて,月末には副食品を買う金さえ不如意になる.

杂费开支太多,到月底连买菜的钱都很紧了。 - 白水社 中国語辞典

また、本発明においては、黒文字のほかに1色の色文字の視認性を重視するモード(2色文字モード)がユーザによって選択された場合に、上述した黒文字に対する処理を、指定された1色の色文字に対しても行なう。

此外,在本发明中,在用户选择了不仅重视黑色文字的视认性还重视一种颜色的彩色文字的视认性的模式 (双色文字模式 )的情况下,对所指定的一种颜色的彩色文字也进行上述的对于黑色文字的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写ローラ48L、48Y、48M、48C、及び48Kは、いずれも中間転写ベルト42の内周面に接触しながら回転しつつ、上記現像された透明の画像、Y色の画像、M色の画像、C色の画像、及びK色の画像を中間転写ベルト42上に転写する転写ローラであり、転写ローラ48Y、48M、48C、48L、及び48Kの順に、中間転写ベルト42の回転方向aに沿って配設されている。

转印辊 48L、48Y、48M、48C和 48K各适于以与中间转印带 42的内周表面接触的方式旋转,以将已显影的透明图像、Y图像、M图像、C图像、K图像转印到中间转印带 42上,并且按照转印辊 48Y、48M、48C、48L和 48K的顺序沿着中间转印带 42的旋转方向 a排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

数日来,大きな部隊が続々と絶え間なく集結し,食糧源が逼迫してきた.

几天来,大部队源源集结,粮源发生了困难。 - 白水社 中国語辞典

以上では、2色文字モードを選択するときに、黒文字重視のチェックボックスにチェックが入るようにしているが、2色文字のみにチェックを入れるようにしてもよい。

在以上的说明中,在选择双色文字模式时,以在黑色文字重视的复选框中打钩的方式进行,但是也可以以仅对双色文字打钩的方式进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム1000では、充電装置100と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触式の充電(以下、単に「非接触充電」という。)を行うことができる。

在该信息处理系统 1000中,充电设备 100和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、背景領域に属する画素のうち記憶色“緑色”に該当する画素がある一定数よりも少なく、記憶色“青色”に該当する画素がある一定数以上存在する場合には、数の多い記憶色“青色”に該当する画素だけに基づいて輝度平均値を算出するとしてもよい。

例如,在属于背景区域的像素中与存储色“绿色”对应的像素少于一定数量,与存储色“蓝色”对应的像素存在一定数量以上的情况下,可以只根据数量多的与存储色“蓝色”对应的像素计算亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃厚な青と優しい青、ピュアーな白色がお客様にとってもお似合いでした。

浓厚的蓝色和柔和的蓝色、纯净的白色非常适合客人。 - 中国語会話例文集

日本の美食などに関する情報は、中国でも注目を集めている。

关于日本美食等的消息在中国也被关注着。 - 中国語会話例文集

私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。

关于我的工作经历和学历的详情,可以在我发的履历书里确认。 - 中国語会話例文集

夜食に何を頼むか、各人の要望を聞いてまとめておいて下さい。

晚饭吃什么,请去问一下每一个人的要求并汇总一下。 - 中国語会話例文集

この二三年大学生は値打ちが下落し,就職先は末端の方に傾いた.

这两年大学生掉价,分配面向基层。 - 白水社 中国語辞典

座標軸X及びYは、F、X及びYが3次元色空間を形成するように選択するだけでよい。

它们只须被选择为使得通过 F、X和 Y撑起三维色彩空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の人気化粧品・医薬品・健康食品などがたくさんあります!

有很多日本的人气化妆品、医药品、健康食品等。 - 中国語会話例文集

来週の水曜日彼と夕食をとる予定でそのときに詳しいことを聞くつもりだ。

下周的星期三我约定和他一起吃晚餐,打算那个时候再问详细的事情。 - 中国語会話例文集

現代人の健康維持に大切な栄養素をバランス良く含んだ栄養補助食品です。

是维持现代人健康的重要的富含营养素平衡的营养辅助食品。 - 中国語会話例文集

出張中の全食事代を含め、必ずすべての領収書を経費精算書に添付してください。

包含出差的全部饭钱,请添加全部的明细账单。 - 中国語会話例文集

来週の水曜日彼と夕食をとる予定でそのときに詳しいことを聞くつもりだ。

下周三要和他吃晚饭,打算在那个时候再详细问他。 - 中国語会話例文集

所属単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)).

单位介绍信 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS