意味 | 例文 |
「しょしゃ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4536件
その会社は違法配当と粉飾決算の疑いをかけられている。
那家公司遭到了违法分红与假结算的怀疑。 - 中国語会話例文集
飛行機が着陸したとき、消防車は滑走路のそばで待っていた。
飞机着陆时消防车在滑行道的旁边等待。 - 中国語会話例文集
日本の学生は就職を希望する企業の会社研究をする。
日本学生对想要就业的公司进行研究。 - 中国語会話例文集
厚生労働省は2004年に改正労働者派遣法を制定した。
厚生劳动省在2004年制定了修订版劳动者派遣法。 - 中国語会話例文集
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。
股东监察官起诉了公司管理者。 - 中国語会話例文集
その会社は生産を大幅に縮小すると発表した。
那家公司宣布了将大幅缩减生产。 - 中国語会話例文集
今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。
今年,劳动者年实际收入减少了0.3%。 - 中国語会話例文集
当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。
本公司成功获得那个人气漫画的商品化权。 - 中国語会話例文集
上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。
上市公司须按照证券交易法会计。 - 中国語会話例文集
当社は食事手当として従業員に毎月8,000円を支払っている。
我公司每个月给员工发8000日元的伙食补助。 - 中国語会話例文集
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。 - 中国語会話例文集
昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。
去年我公司的净剩现金流量是90亿日元。 - 中国語会話例文集
高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。
在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集
今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。
在这次上升局面中,A公司的股票先驱。 - 中国語会話例文集
当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。
我公司为了培养未来的干部引进了选拔型研修。 - 中国語会話例文集
当社は租税特別措置法に基づき資産償却を行った。
我公司根据租税特别措施法进行资产折旧。 - 中国語会話例文集
金融商品取引法に基づく登録投資顧問業者
基于金融商品的交易法注册的投资顾问公司 - 中国語会話例文集
我が社はこの商品をプッシュ戦略により推進することとした。
我公司决定以推动策略推进这种商品的贩卖。 - 中国語会話例文集
交渉の際、雇用者側は3%のベースダウンを提示してきた。
谈判时雇主一方提出了3%的减薪。 - 中国語会話例文集
初心者は相場につくのが良いとは古くから言われていることである。
俗话说新手应该随着行情趋势买卖股票。 - 中国語会話例文集
今年の10月から12月までの入職者数は増加した。
今年10月开始到12月,入职人数增加了。 - 中国語会話例文集
当社は昨年の財務諸表について任意監査を受けた。
本公司对于去年的财务报表接受了自愿性审计。 - 中国語会話例文集
私は転職に先立ちあの会社の年収査定を受けた。
我在跳槽前接受了那家公司的年收入审查。 - 中国語会話例文集
彼は先月に会社を辞めて以来、離職中である。
他自上月辞掉工作以来一直处于无业状态。 - 中国語会話例文集
日本社会が抱える問題に少子高齢化がある。
日本社会的问题中有少子高龄化这一项。 - 中国語会話例文集
先週、その会社の信用取引残高は大きく減少した。
上周,那家公司的信用交易余额大幅减少了。 - 中国語会話例文集
お医者さんが犬の皮膚病にゲンタマイシンを処方してくれた。
医生给狗的皮肤病开了庆大霉素的处方药。 - 中国語会話例文集
学者はそのフレーズの引用にコンテクスチュアリゼーションを備えた。
学者引用的这句话非常适合语境。 - 中国語会話例文集
我々は自社の商品を日本全国にカタログ販売している。
我们在全日本目录销售我们公司的商品。 - 中国語会話例文集
この文書は社外秘なので提供することは困難です。
因为这份文件是公司机密,所以难以提供给你。 - 中国語会話例文集
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
销售商规定把商品发送到长崎码头。 - 中国語会話例文集
その会社は現在2つの異なる地区に事務所があります。
那个公司现在在两个不同的地区有办事处。 - 中国語会話例文集
今朝、4日ぶりに本社の事務所に出勤しました。
今天早上,我时隔4天去总公司的办事处上班了。 - 中国語会話例文集
このデータは小数点第二位で四捨五入されている。
这个数据被四舍五入到小数点第二位。 - 中国語会話例文集
その民族誌学者はアフリカの民間伝承を専門にしている。
那位民族誌學者專攻於非洲的民間習俗。 - 中国語会話例文集
これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。
确认了这些最新资料已得到社长的认可。 - 中国語会話例文集
我々の会社には将来、温かい支援と激励が届くであろう。
将来会有热情的支援和激励来到我们公司吧。 - 中国語会話例文集
彼は1967年製のフォードのファーストバック車を所有している。
他擁有一辆1967年產的福特溜背型車。 - 中国語会話例文集
販促のために商品がお店や会社に提供された。
为促销而向商店和公司提供商品。 - 中国語会話例文集
会社のガイドラインに従ってその書類を埋めてください。
请按照公司的指南来填写那个文件。 - 中国語会話例文集
私は責任者に早急に文書を確認するよう依頼した。
我拜托了负责人尽快确认我们的文章。 - 中国語会話例文集
あなたは彼女と一緒に写真を撮ったのを憶えていますか?
你还记得曾经和她一起拍过照吗? - 中国語会話例文集
私達はあなたの会社が多様性を発展させることを推奨します。
我们建议您让公司向多元化发展。 - 中国語会話例文集
責任者が私達の書類について連絡してきた。
关于我们的材料从负责人那里来了联系。 - 中国語会話例文集
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
向顾客介绍公司的产品和服务的宣传册 - 中国語会話例文集
将来的には外国人訪問者数をもっと増やさないといけない。
将来必须要增加更多的外国人观光客。 - 中国語会話例文集
私が写真を撮ったことは内緒にしておいてください。
不要告诉别人我拍照了的事情。 - 中国語会話例文集
あなたがカード所持者本人なら、値引きを受けられる。
这张卡要是你本人的话,就能接受打折。 - 中国語会話例文集
私は自分の免許証の写真を見てがっかりしました。
我看了自己驾照的照片,很失望。 - 中国語会話例文集
彼は私がその場所に車を駐車することを許可した。
他允许我把车停放在那个地方。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |