意味 | 例文 |
「しょしゃ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4536件
消費者に利用場面を教えて浸透させ、市場を創造しなければなりません。
必须教会消费者使用的场合并使其渗透,创造市场。 - 中国語会話例文集
所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。
规定的试用期过后,作为正式员工签订契约。 - 中国語会話例文集
操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、代わりの人材もまだ見つかっていません。
唯一拥有操纵资格的社员退休了,代替他的人材还没有被找到。 - 中国語会話例文集
熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。
熟练的技工一定要在退休前分享知识。 - 中国語会話例文集
履歴書の写真貼付欄には、撮影後3ヶ月以内の近影を貼って下さい。
请在简历的照片栏内贴上三个月内拍摄的近照。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。
很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。 - 中国語会話例文集
原稿の弊社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。
在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。 - 中国語会話例文集
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。 - 中国語会話例文集
ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕事をしている。
作为软件技术人员工作以后,他现在在做检验的工作。 - 中国語会話例文集
あなたからの返答を待つ間にこの契約書を社内でチェックします。
在等待你的答复期间在公司内进行这份合同的检查。 - 中国語会話例文集
財布の紐が堅い消費者にお金を使ってもらう方法を見つける必要がある。
需要想办法让口袋很紧的消费者花钱。 - 中国語会話例文集
上記当社職員の平成22年1月から12月のベネフィットは次のとおりです。
上述本公司职员平成22年1月到12月的津贴如下所示。 - 中国語会話例文集
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
根据公司的指示,我们首先必须和你进行价格的交涉。 - 中国語会話例文集
至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。
如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签字者吗? - 中国語会話例文集
会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。
从在公司工作开始,加深了自己的专业领域知识,也积累了各种各样的经验。 - 中国語会話例文集
登場人物の描写の少なささが小説全体を台無しにしていた。
对出场人物描写的缺乏导致整本小说都被糟蹋了。 - 中国語会話例文集
彼は私たちに、どうやって三原色使用の写真を撮るか説明した。
他向我们说明了如何拍摄使用三原色的照片。 - 中国語会話例文集
ビジネスレターは会社のレターヘッドが印字された書簡紙に書かれるべきだ。
商業信件應該用印有公司笺头的信紙來寫。 - 中国語会話例文集
その証券会社では個人投資家でも品借り料の獲得ができる。
在那家证券公司,即使是个人投资者也可以获得品借り料。 - 中国語会話例文集
飛ばしは、1980年代まで証券会社によって損失補填の手段として利用されていました。
飛ばし在1980年代以前被证券公司作为填补损失的手段而使用。 - 中国語会話例文集
品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う逆日歩のことです。
品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。 - 中国語会話例文集
その会社で、アメリカと一緒に兵器を開発するために働きました。
我在这家公司为了和美国一起开发兵器而工作了 - 中国語会話例文集
ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。
因为介绍榜样然员工了解今后的职业生涯。 - 中国語会話例文集
この写真は、小学校の近くの池で私がカヌーをしている様子です。
这张照片拍的是我在小学附近的池塘划船的样子。 - 中国語会話例文集
安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が組織した中国最初の労働組合組織.
安源路矿工人俱乐部 - 白水社 中国語辞典
彼らはわずか数日の間に,製鋼所の落伍者という汚名を返上した.
他们没用几天工夫,就把炼钢厂那杆白旗拔掉了。 - 白水社 中国語辞典
正月元日,外国使節団の代表がわが国の指導者を表敬訪問した.
正月初一,外国使团代表拜会了我国领导人。 - 白水社 中国語辞典
(小学校・中学・高校などの学校や企業などにおける老人・虚弱者のための)半日制.≒二部制.↔全日制.
半日制 - 白水社 中国語辞典
資本主義社会の矛盾は激しい対立と衝突という形になって現われる.
资本主义社会的矛盾表现为剧烈的对抗和冲突。 - 白水社 中国語辞典
最前線部隊に幾らか死傷者が出たので,若干の兵士を補充する必要がある.
前沿部队有些伤亡,需要补充一些战士。 - 白水社 中国語辞典
敵軍小隊長が(指揮しているところの者→)部下30名を引き連れて投降した.
敌军排长率所部三十人投诚。 - 白水社 中国語辞典
図書館がまだ開かないうちに,入り口はもう閲覧者でいっぱいになっていた.
图书馆还不曾开门,门前已经拥满了读者。 - 白水社 中国語辞典
夕食後労働者たちは集まって技術革新の問題を話し合った.
晚饭后工人们凑集在一起研究技术革新问题。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの大学で貿易部門のために情報処理のスペシャリストを養成している.
有些高等院校为外贸部门代培信息专业人员。 - 白水社 中国語辞典
社員が労働によって獲得した労働点数の多寡によって分配される食糧.⇒基本口粮jīběnkǒuliáng.
工分粮 - 白水社 中国語辞典
工場長に鼓舞されて,労働者たちは勝利のうちに任務を完成した.
在厂长的鼓动下,工人们胜利地完成了任务。 - 白水社 中国語辞典
すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある.
凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。 - 白水社 中国語辞典
下放したり転業した技術者については,彼らを元の職に復帰させねばならない.
对下放或转业的技术人员,应当让他们归队。 - 白水社 中国語辞典
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。 - 白水社 中国語辞典
(住宅交換希望者が一定の日に集まって互いに住宅を交換するよう交渉する)住宅交換会.
换房大会 - 白水社 中国語辞典
植民地主義者は一部の国家の経済における奇形的発展を作り上げた.
殖民主义者造成一些国家经济的畸形发展。 - 白水社 中国語辞典
関係部門の処理の仕方があまりにも雑であったので,当事者はたいへん不満を持っている.
有关部门处理得太简单了,当事人很有意见。 - 白水社 中国語辞典
これらの多くの自転車は余剰食糧を供出した農家に提供されるものだ.
这批自行车是奖售给卖余粮户的。 - 白水社 中国語辞典
長春第一自動車工場製トラックの商標,思想や作風がプロレタリア化している人.
解放牌 - 白水社 中国語辞典
数人の有名人が連名で保証人になったお陰で,彼は釈放された.
由几个著名人士具保,他才被释放出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は指導者グループから締め出されてから,仕方なく現職から離れた.
他被排挤出领导班子,从此只好靠边儿站了。 - 白水社 中国語辞典
文章は長くないが,人物の性格をとても鮮明にまた深く描写している.
文章不长,但把人物性格刻画得十分鲜明,深刻。 - 白水社 中国語辞典
今年私たちの工場では無届け欠勤する職員労働者は一人もいない.
今年我们厂没有一个职工旷职。 - 白水社 中国語辞典
笙の奏者たちは(抑圧されて)苦労を重ねた我々の父の世代の物語を演奏した.
吹笙手们奏出我们劳苦的父辈的故事。 - 白水社 中国語辞典
この労働者は全く不注意だ,命綱もつけないうちに高所作業を始めるとは.
这个工人太麻痹了,保险绳也没系就开始高空作业。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |