「しょじく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょじくの意味・解説 > しょじくに関連した中国語例文


「しょじく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27467



<前へ 1 2 .... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 .... 549 550 次へ>

図4A−4Cは、可変表示領域にフィットするよう画像を処理するための方法の別の例を示している。

图 4A-4C例示了对图像进行处理以使适配于可变显示区域的另一示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、伝送中の必要とされる帯域幅、および信号待ち時間を減少するのに役立つ場合がある。

这可有助于减少所需的带宽和传输过程中的信号延时。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな例証となる部品、ブロック、モジュールおよび回路は、一般に、それらの機能について説明した。

通常以其功能描述各种示例性的组件、方块、模块和电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ101の身元の真正の証明に成功した場合、コードエントリモジュール103は信号106を制御装置/送信機107に送る。

如果用户 101的身份得到成功验证,则代码入口模块 103发送信号 106给控制器 /发送器 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、サブシステム117は無線アクセス信号108の信頼できる受信に支障のない位置に配置されなければならない。

当然子系统 117的位置必须与无线访问信号 108的可靠接收相一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションの追加ステップ(示されていない)において、アクセス信号108中への挿入のために識別フィールドが準備されることができる。

可选的附加步骤 (未示出 )可以准备插入到访问信号 108中的识别字段(identification field)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態に係る画像処理装置の構成を説明するブロック図である。

图 1是例示根据本发明的示例性实施例的图像处理装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施の形態に係る画像処理装置1000の構成を説明するブロック図である。

图 1是例示根据本发明的示例性实施例的图像处理装置 1000的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部27はステップF108で、撮像画像の画像解析処理により、これらユーザの特定の状態を判定する。

在步骤 F108,控制单元 27对拍摄影像执行影像分析以判定用户的特定状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動パノラマ撮像が選択設定されていた場合は、制御部27の処理はステップF102からF110に進む。

当选择并设定了自动全景影像拍摄时,控制单元 27的处理从步骤 F102进行至步骤 F110。 - 中国語 特許翻訳例文集


つまりパノラマ開始位置における決定した構図の状態で、最初の1枚のフレーム画像データを取得する。

即,在全景开始位置处判定的构图情况下,获取初始一张帧影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、デジタルスチルカメラ1側は撮像記録制御部81と通信処理部85のみを有する例である。

图 16是图示仅包括摄像记录控制单元 81和通信处理单元 85的数字静态相机 1的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像記録制御部81は、構図合わせのためのズーム処理を、ズーム制御信号に基づいて実行制御する。

摄像记录控制单元 81基于变焦控制信号执行并控制用于构图调节的变焦处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力キー131は、例えば、所定の機能を有するキーとして機能する1以上のキーによって構成される。

输入键 131例如由作为具有规定功能的键而发挥功能的 1个以上的键构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ取得部110aが最後の画像であると判別した場合(ステップS209;YES)、表示制御処理は終了する。

在图像数据取得部 110a判断为是最后的图像的情况下 (步骤 S209;是 ),显示控制处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S401において、該携帯機器4が存在する監視カメラ設置位置6aの位置情報を取得し、S402へ処理を移行する。

便携设备 4在 S401中,取得该便携设备 4所存在的监视照相机设置位置 6a的位置信息,然后将处理转移到 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細については後述するが、ウェーブレット逆変換部105は、画像ラインを2ラインずつ生成する。

稍后将描述其细节,并且逆小波变换单元 105生成两行图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】動被写体を含む画像に対する画像評価部211の実行する処理例について説明する図である。

图 15A到 15F是用于由描述图像评估单元对包括移动被摄体的图像的示例性处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】動被写体を含む画像に対する画像評価部211の実行する処理例について説明する図である。

图 16是用于描述由图像评估单元对包括移动被摄体的图像执行的示例性处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本明細書で説明する様々なシステムおよび方法とともに採用できる例示的なワイヤレスネットワーク環境の図。

图 9为可结合本文中所描述的各种系统和方法而使用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システム1104は、ソフトウェア、ハードウェア、またはこれら両方の組み合わせを用いて実現されうる。

处理系统 1104可使用软件、硬件或两者的组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1302は、スロット内の最初の4つのシンボルを、2つのペアに分割するためのモジュール1304を含みうる。

逻辑分组 1302可包括用于将时隙中的前四个符号分成两对的模块 1304。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1の近距離通信システムのうち本発明の実施形態に係る近距離通信ターゲットの詳細ブロック図。

图 4是在图 1中示出的 NFC系统中,根据本发明总的发明构思的实施例的 NFC目标的具体框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図1の近距離通信システムのうち本発明の実施形態に係る近距離通信ターゲットの詳細ブロック図である。

图 4是在图 1中示出的 NFC系统中,根据本发明总的发明构思的实施例的 NFC目标的具体框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の次数分布を有するLDPC符号の性能が優れるということは、既に証明したところである。

已经证明,具有特定度数分布的 LDPC码在性能方面是优越的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、例えば、RTPはパケットロス対策や伝送時間の保証等は行われていないUDPタイプの通信プロトコルである。

但是,例如 RTP是不进行丢包对策和传送时间的保证等的 UDP类型的通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第3実施例としてのルータ20における接続先変更処理の流れを示すフローチャートである。

图 8是表示作为第三实施例的路由器 20中的连接目的地变更处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ルールR1〜R3のいずれかに従ってデータ通信カードMOjを選択する具体的な処理の内容は後述する。

此外,按照规则 R1~ R3中的某一个规则来选择数据通信卡 MOj的具体处理内容在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ通信カードMOjを選択すると、CPU30は、通信部32の処理として、受信したパケットをデータ通信カードMOjに転送する(ステップS160)。

当选择了数据通信卡 MOj时,CPU 30作为通信部 32进行如下处理: 将所接收到的包传输给数据通信卡 MOj(步骤 S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

総データ容量を解釈すると、CPU30は、当該総データ容量が所定値TH2以上であるか否かを判断する(ステップS520)。

当解释总数据容量时,CPU 30判断该总数据容量是否为规定值 TH2以上 (步骤S520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信量が所定量以上である場合には、ルールR1からルールR2に変更してもよいし、その逆の変更を行ってもよい。

例如,也可在通信量为规定量以上的情况下从规则 R1变更为规则 R2,还可进行与其相反的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信量が所定量以下である場合に、通信条件を変更して、データ通信カードを選択し直してもよい。

另外,也可在通信量为规定量以下的情况下变更通信条件来重新选择数据通信卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。

紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。

仅靠期望宿 16在上游的分支设备 14用可用带宽(BW= x)和流的数量 (#流= s)来作出响应,如 20所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、データ管理部313は受信したメール508に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ509)を行う。

接着,数据管理部 313根据所接收到的邮件 508,进行存储到易失性存储器的处理(步骤 509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、メールゲートウェイ106はログ情報作成する処理523を行い、ログ524をデータ管理部313へ送信する。

接着,邮件网关 106进行生成日志信息的处理 523,并将日志 524发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、データ管理部313は受信したメール608に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ609)を行う。

接下来,数据管理部 313根据接收到的邮件 608进行存储到易失性存储器的处理(步骤 609)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに図14に通信端末101の商品の検索から購入までのシーケンスを例示する。

取而代之,在图 14中举例表示从通信终端 101检索商品开始到买入商品为止的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

コネクション510は、開始フラグ521と、終了フラグ522と、送信端末識別子523と、受信端末識別子524とを有する。

连接 510具有开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1および図2を参照して、本発明の実施形態に係るシステムの概略構成について説明する。

首先,将参考图 1和图 2说明根据本发明实施例的系统的示意配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、クライアント‐サーバ間の通信量を低減することができ、認証情報が外部へ漏れるのを防止することができる。

因此,可以减少客户端与服务器之间的通信流量,并且可以防止认证信息被泄露到外面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図9〜図11に基づいて、本実施絵形態に係るGWアプリ100を用いたクライアント‐サーバ間の通信処理について説明する。

接下来,将参考图 9至图 11说明经由根据本实施例的 GW应用 100的客户端与服务器之间的通信处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、アプリキー認証部121は、受信したリクエストXMLをサーバ2へ送信してもよいか否かを判定する(ステップS102)。

接下来,应用密钥认证单元 121判断所接收的请求 XML是否将被发送给服务器2(步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の実施例1における印刷アプリケーションによる印刷データ選択画面を示す図。

图 11例示了根据本发明的第一示例性实施例的由打印应用显示的打印数据选择画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機10は、原稿の読取モードとして、通常読取モードと消去読取モードを備えている。

复合机 10作为原稿的读取模式而具有普通读取模式和消除读取模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、記録紙Pの上下縁部にダミー画像50を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。

图 13是表示在记录纸 P的上下边缘部中使用脱色调色剂而印刷了伪图像 50的情况下的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM14においては、一時保存していた第1読取画像がハードディスク装置16に移動されることで消去される。

在 RAM14中,暂时保存的第 1读取图像通过移动至硬盘装置 16而被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM14においては、一時保存していた第1読取画像と第2読取画像がハードディスク装置16に移動されることで消去される。

在 RAM14中,暂时保存的第 1读取图像和第 2读取图像也通过移动至硬盘装置 16而被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26は、複合機10による消去読取モードの生産性優先および安全性重視の動作を示す流れ図である。

图 26是表示复合机 10的消除读取模式的生产性优先和安全性重视的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク装置16においては、一時保存していた第1読取画像がRAM14に移動されることで消去される。

在硬盘装置 16中,暂时保存的第 1读取图像通过移动至 RAM14而被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 .... 549 550 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS