意味 | 例文 |
「しょじょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37740件
事実は既に最も有力な証明になっている.
事实已经作了最有力的说明。 - 白水社 中国語辞典
職権を利用して,住居を個人で建てた.
利用职权,私建房屋。 - 白水社 中国語辞典
部隊所在地に居住する軍人家族.
随军家属 - 白水社 中国語辞典
店の利潤は兄弟2人の所有に帰する.
小店的利润归兄弟俩所有。 - 白水社 中国語辞典
彼らが乗っている乗用車は個人所有ではない.
他们乘坐的小车不属私人所有。 - 白水社 中国語辞典
省の首都で1人の同郷人に会った.
在省城遇到一位同乡。 - 白水社 中国語辞典
弊社は即日新住所に移って営業します.
本公司自即日起,迁往新址办公。 - 白水社 中国語辞典
コンピューターは迅速に各種の情報を処理する.
电脑能迅速处理各种信息。 - 白水社 中国語辞典
商人や旅客は,いずれも不便を感じる.
商贾行旅,均感不便。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一生に子供を5人生んだ.
她一辈子养活了五个孩子。 - 白水社 中国語辞典
(商店の)主人は彼女を金のなる木と考えた.
老板把她当作一棵摇钱树。 - 白水社 中国語辞典
上級機関の指示のとおりに処理しなくてはならない.
必须依照上级的指示办理。 - 白水社 中国語辞典
彼女は裕福な読書人の家に生まれた.
她出生于一个殷实的读书人家。 - 白水社 中国語辞典
臨時的に食堂を会場に用いる.
临时把食堂用作会场。 - 白水社 中国語辞典
大会は9月上旬に召集する.
大会在九月上旬召开。 - 白水社 中国語辞典
事故の経過は既に上申書をもって報告済みである.
事故经过已呈报在案。 - 白水社 中国語辞典
初春が始まり,気候が順調である.
初春肇始,风调雨顺。 - 白水社 中国語辞典
今や社会全体に巨大な変化が生じた.
现在整个社会都发生了巨大变化。 - 白水社 中国語辞典
上述の各種現象を総合すると,…がわかる.
把上述各种现象综合起来,可以看出…。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの職業についてどうにか少しは通じている.
他对这一行总算粗通一点儿。 - 白水社 中国語辞典
上述した第1の方法の場合、サーバアプリケーションに、HTTPセッションに対して一意の識別子を生成する処理、この識別子を管理する処理等が必要となるため、アプリケーションの処理が増え、処理負荷が増大するという問題が生じ得る。
在上述第 1方法的情况下,在服务器应用中,需要进行对 HTTP会话生成唯一的识别码的处理、以及管理该识别码的处理等,所以,可能产生应用的处理增加、处理负荷增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
産業連関表は内閣府、総務省、経済産業省をはじめとする各省庁共同で、5年ごとに作成される。
投入产出表是以内阁府,总务省和经济产业省为首各个省厅共同每5年制作一次。 - 中国語会話例文集
セッション状態データベース312は、アクティブなセッションの状態を示す1つまたは複数のセッション状態記録を含む。
会话状态数据库 312包含指示活动会话的状态的一个或多个会话状态记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信処理部140は、制御部120の制御に応じて、近距離無線通信によるデータ送信のための所要の処理を実行するものである。
通信处理单元 140响应于控制单元 120的控制,通过近场无线通信对数据传输执行必要的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
(申請書などが各部署に回され,許可を得るために長い時間がかかることを指し)公文書のたらい回し,(転じて)官僚主義的なやり方.≒公文旅行.
文件旅行 - 白水社 中国語辞典
一方、第2割当部32、処理部16、第1割当部30、RF部12、アンテナ10は、送信処理として、受信処理と逆の処理を実行する。
另一方面,第 2分配部 32、处理部 16、第 1分配部 30、RF部 12、天线 10作为发送处理而执行与接收处理相反的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、例示的な署名比較システム1600を使用して、被監視署名を基準署名と比較してもよい。
具体地说,示例性签名比较系统 1600可以用于将被监测签名与基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の検証鍵を記憶し、第1の検証鍵と第2の検証鍵が同じである場合、第2の検証鍵をベリファイアに関連付ける。
若第一和第二验证器密钥相同,则存储第二验证器密钥并将其与该验证器相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のキャンセル処理では、図5のキャンセル処理におけるS306〜S309までの処理に代えて図8に示す処理を実行する。
在另外的说明性方面的取消处理中,执行图 8所示的处理来代替图 5所示的取消处理的 S306到 S309的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのロケーションでは、信号の部分は同相であり、強め合う干渉を起こし、その結果、強い信号を生じる。
在一些位置中,所述信号的所述部分是同相的且相长地干扰,从而产生强信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置100CがCECリセット対象機器と判定(処理802)し、CECモジュールリセット処理(処理803)を実行する。
CEC通信装置 100C判断为 CEC复位对象设备 (处理 802b),执行 CEC模组复位处理 (处理 803)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以降のステップS20005乃至S20007については図20の処理と同様であり、同じ参照符号を付してその詳細な説明は省略する。
以后的步骤 S20005至 S20007与图 20的处理相同,附加相同的参照标号而省略其详细的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部30は、演算処理を行うCPUを用いて構成されており、所定のプログラムに従って種々の処理を実行する。
处理部 30使用进行运算处理的 CPU而构成,按照规定的程序执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDブリッジサービスIBP4から認証要求を受信したコミュニティ系認証サービスIDP33は、ユーザ認証処理を行う(S1005)。
从 ID网桥服务 IBP 4接收到认证请求的团体系统认证服务 IDP 33进行用户认证处理 (SI005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラム処理回路113は、画素信号に対して所定の信号処理を行うとともに、信号処理後の画素信号を一時的に保持する。
列处理电路 113执行关于像素信号的预定的信号处理,并临时保存信号处理后的像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの住所につきまして、申込書に記載の住所と市役所に登録されているものが一致しません。
关于你的住址,申请书上记载的和在市政府登记的不一样。 - 中国語会話例文集
なお、上記更新処理または追加処理が終了した場合には、参照値を初期値(例えば0)に変更する。
当完成版本升级处理或添加处理时,参照值被改变为初始值 (例如,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノイズ処理部203は、フィルタ処理部202で処理された画像データから、ノイズを除去するための処理を行う。
噪音处理部 203进行用于从由过滤处理部 202处理后的图像数据除去噪音的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノイズ処理部203は、フィルタ処理部202で処理された画像データから、ノイズを除去するための処理を行う。
噪音处理部 203进行用于从由过滤处理部 202处理后的图像数据中除去噪音的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、S101の処理は、ジョブコントロール処理部201、ネットワーク処理部202、及びRIP処理部210によって制御される。
具体地说,S101的处理由作业控制处理单元 201、网络处理单元 202和 RIP处理单元 210控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成では、CCF30はセッションの制御を維持することができ、セッション中に任意の必要なセッション処理を提供することが出来る。
在这种配置中,CCF 30能保持对会话的控制,并且在会话期间提供任何必需的会话处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
遼寧省チームは陜西省チームと優勝を争ったが,3対4で負け,泣く泣く準優勝にとどまった.
辽宁队与陕西队争夺冠军,以:失利,屈居亚军。 - 白水社 中国語辞典
1980年代初期に大学・企業で実行された給与制度;職員・労働者の職務遂行能力によって定められる職能給.
职能工资 - 白水社 中国語辞典
本変形例によれば、干渉除去能力を向上できる。
根据本变形例,能够提高去除干扰能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図95】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 95是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図96】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 96是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図97】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 97是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図98】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 98是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女がこの教会で主教団に選ばれた最初の女性です。
她是这个教会第一位被選入主教团的女性。 - 中国語会話例文集
工業・農業・商業・文化教育・軍事の結合した人民公社.
工农商学兵合一的人民公社 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |