意味 | 例文 |
「しょす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47734件
子供も成人したので、正月休みは毎年妻と二人で旅行をしています。
孩子也成人了,所以新年的休假每年都和妻子两个人去旅行。 - 中国語会話例文集
この化粧品は1986年の誕生以来、全ての製品を日本で生産しています。
这个化妆品自1986年诞生以来所有的产品都是在日本生产的。 - 中国語会話例文集
日本では浄水処理に用いられてる加圧脱水により、汚泥の脱水が行われていた。
在日本用进行净水处理时用的加压脱水方式来处理污泥的脱水。 - 中国語会話例文集
火災によって、刺激性、毒性、又は腐食性のガスを発生する恐れがある。
由于火灾,有可能会产生有刺激性、毒性或者腐蚀性的气体。 - 中国語会話例文集
チームの主将になる人には、スポーツの能力と頭の良さが両方必要です。
成为队伍的主将需要运动能力和脑子都好。 - 中国語会話例文集
作業は細かい手作業のため、木綿の軍手の着用を推奨しています。
因为操作是精细的手工操作,所以推荐用棉手套。 - 中国語会話例文集
8 月10 日付けの請求書番号40293 のお支払い期限が過ぎていることをお知らせします。
通知您日期为8月10日的40293号的账单的付款期限已过。 - 中国語会話例文集
物件は、大きなショッピング街や有名なレストランの徒歩圏内にあります。
这栋建筑位于从大购物街和著名餐厅可以徒步走到的范围之内。 - 中国語会話例文集
ニュースで見ましたが、死傷者も出ているとのことで、非常に心配しております。
在新闻里看到了有人员伤亡,我很担心。 - 中国語会話例文集
体調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。
因为身体状况不佳,今晚的聚餐请允许我缺席。 - 中国語会話例文集
ホームページで見たときの色と、実際の商品の色が少し違っているようです。
在主页上看的颜色和实际商品的颜色好像有些不一样。 - 中国語会話例文集
課長以上の役職者については、週に一回の英語のレッスンを受ける必要があります。
课长以上的要职人员,需要每周上一次英语课。 - 中国語会話例文集
商品の代金と送料、および手数料などを含めて、合計でいくらになりますか?
商品的金额和运费,包括手续费,共计是多少钱? - 中国語会話例文集
旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。
向利用旧版本的顾客推荐使用新版本。 - 中国語会話例文集
社員食堂は注文時に会計を済ませる前払い式となっています。
员工食堂采取在点餐时结账的先付款的形式。 - 中国語会話例文集
弊サービスのユーザーアカウントをお持ちの場合は詳細情報を確認できます。
如果有弊公司的用户账号的话,可以确认详细信息。 - 中国語会話例文集
新商品は内容量が10パーセント増量し、価格は据え置きとなっています。
新商品的内存量增加了10%,价格不变。 - 中国語会話例文集
回収対象製品を受け取り次第、同スペックの代替製品をお送りします。
收到了回收的对象产品之后,会把相同规格的代替产品寄给您。 - 中国語会話例文集
オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。
可选择服务的相关咨询请联系各自提供服务的企业。 - 中国語会話例文集
返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。
运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。 - 中国語会話例文集
暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。
密码不一致。麻烦您再次确认后再输入。 - 中国語会話例文集
まだご注文が確定しておりませんので商品の点数変更や取り消しが可能です。
下单还没有确定,可以变更数目或取消商品。 - 中国語会話例文集
先方は取引に多少の利害の食い違いがあることを少なからず懸念しています。
非常担心与对方有一些利害相冲突的地方。 - 中国語会話例文集
弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制となっています。
弊公司市场部门彻底实行少数精英主义制度。 - 中国語会話例文集
部署ごとにある程度の決裁権があり、スピーディな行動が可能です。
整个部门某种程度上拥有裁决权,可以进行迅速的行动。 - 中国語会話例文集
業務用アプリケーションのいくつかはプリインストールされています。
几个业务用的应用软件都已经预先安装好了。 - 中国語会話例文集
マスコットキャラクターの「ハナマル君」は、「引退」と称して来期から廃止します。
吉祥物的“花丸君”声称要引退了,下一季度开始作废。 - 中国語会話例文集
二度とこのような問題が生じないようにプロセスの改善を図ります。
为防止这样的事情再次发生而对过程进行改善。 - 中国語会話例文集
所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。
规定的试用期过后,作为正式员工签订契约。 - 中国語会話例文集
必要最低限のITリテラシーとコミュニケーション能力は必須です。
具备最小限度的IT技术和沟通能力是必须的。 - 中国語会話例文集
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。 - 中国語会話例文集
映画の中でテロリストは政府と交渉するために原子力を手に入れた。
电影中的恐怖主义者为了和政府谈判搞到了原子弹。 - 中国語会話例文集
月や火星の表面には、大小無数のクレーターが存在しています。
月球和火星的表面存在着很多大大小小的环形山。 - 中国語会話例文集
新商品を開発するにあたり、許容原価方式でコストを算出して下さい。
请在开发新产品时使用許容原価方式计算成本。 - 中国語会話例文集
この写真は、小学校の近くの池で私がカヌーをしている様子です。
这张照片拍的是我在小学附近的池塘划船的样子。 - 中国語会話例文集
送金為替振込通知書の数字は画数の多い漢数字で書く必要がある.
汇款单上的数目字必须大写。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
‘洋八股’は廃止すべきであり,空虚で抽象的な調子はより少なく唱えるべきだ.
洋八股必须废止,空洞抽象的调头必须少唱。 - 白水社 中国語辞典
(日常生活の各種のサービスを行なうために町内で組織した)サービスステーション.
服务站 - 白水社 中国語辞典
レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる.
激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。 - 白水社 中国語辞典
(あなたのひざ元に何人お子さんがいらっしゃるか?→)何人のお子さんと一緒に住んでいらっしゃいますか?
您跟前有几个小孩子? - 白水社 中国語辞典
消息筋によるとこのメーカーの製品は世界市場へ進出するそうである.
据称这个厂家的产品将走向世界市场。 - 白水社 中国語辞典
その上皆様方を煩わせて,誠に痛み入ります!
劳动您跑一趟。ご面倒ですがちょっとご足労願えないでしょうか.还劳动大家伙儿,这可真不敢当! - 白水社 中国語辞典
(相手の助けを借りてあることを実現しようとして)渡りをつけて親しくする,親しくして接触を図る.
联络感情 - 白水社 中国語辞典
思いもかけないインスピレーションを期待せずに,ただてらうところなく創作するだけのことである.
不要指望什么意外的灵感,只去朴素地创作就是了。 - 白水社 中国語辞典
皮革工場は水源を汚染するので,工場所在地を移転させねばならない.
皮革厂污染水源,必须迁移厂址。 - 白水社 中国語辞典
医師の指導という条件の下で,冠状動脈症の病人はスポーツをすることが許される.
在医生指导的前提下,冠心病人可以进行体育活动。 - 白水社 中国語辞典
事業に対する彼女の誠実さは我々に忘れ難い印象を残した.
她对事业的虔诚给我们留下了难忘的印象。 - 白水社 中国語辞典
レイシが店頭に出回ったばかりで,腹いっぱい食べることができず,少し賞味するのが関の山だ.
荔枝初上市,不能饱啖,只能浅尝。 - 白水社 中国語辞典
私は中国の小説を読むのが大好きです,例えば『三国志』,『水滸伝』,『西遊記』など.
我特别爱看中国小说,如《三国演义》、《水浒》、《西游记》等。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |