意味 | 例文 |
「しょせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23392件
商品の送付先について、以下の住所へ変更をお願いします。なお、請求書の送付先については、従来どおりです。
关于商品的收件方,请更改为以下的住址。此外,账单的收件地址和以前一样。 - 中国語会話例文集
彼女が職場に来て仕事をして間もなく,共産主義青年団の資格証明書が転送されて来た.
她到单位工作不久,共青团的组织关系就转来了。 - 白水社 中国語辞典
1960年代初期に新疆ウイグル自治区・青海省・内モンゴル自治区・黒竜江省などの辺境を支援するために派遣された青年.≒支青((略語)).
支边青年 - 白水社 中国語辞典
例えば、参照値を0または正の整数とし、初期値を0とした場合に、参照値が1以上である場合は、更新処理または追加処理の指示があり、かつこれらの処理が終了していないことを意味する。
例如,假设参照值为 0或正整数,且其初始值为 0,则当参照值为 1或更大时,意味着正在进行版本升级处理或添加处理且该处理还没有完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 請求項1に記載の画像処理装置において、前記選定手段は、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に、当該ジョブが停止緊急度の高い状態で実行されているとする、画像処理装置。
2.如权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,当工作的要被处理的数据是秘密数据时,所述确定部分确定所述工作在高停止紧急度的状态下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
Webアプリケーションは、このセッションを識別するための情報をWebブラウザにクッキーとして記憶させる。
Web应用将用于识别该对话的信息,作为 cookie存储在 Web浏览器上。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体制御部13により読み出された再生対象のコンテンツは再生処理部15に供給される。
已经被记录介质控制部件 13读取的要再现的内容被提供给再现处理部件 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル署名生成部160によりデジタル署名が付加されたファイルは、記憶制御部158により、外部記憶装置50に記憶される。
通过数字署名生成部 160附加了数字署名的文件通过存储控制部 158被存储于外部存储装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はもっと勉強しなければなりません、しかしもしもし英語が理解できたら、私はもっと多くの選択肢を得られるでしょう。
我需要更多的学习,但是我要是能理解英语的话我就会得到更多的选项了吧。 - 中国語会話例文集
メッセージがモジュール138により適宜処理されると、アプリケーション128は、メッセージをアプリケーションサーバ124上の別のアプリケーションに転送するか、そのメッセージを宛先の通信機器に転送する。
一旦消息已经经历了由模块 128的合适的处理之后,应用可将消息转发到在应用服务器 124上的另一应用或可将消息转发到目标通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
空間的処理は、チャネル訂正マトリックス反転(CCMI)、最小平均平方誤差(MMSE)、ソフト干渉キャンセレーション(SIC)、または、他の何らかの適切な技術にしたがって、実行されてもよい。
可根据信道相关矩阵反转 (CCMI)、最小均方误差 (MMSE)、软干扰消除 (SIC)或某个其它合适技术而执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像信号処理システム1000が有する画像信号処理装置の構成は、基本的に図8に示す画像信号処理装置100と同様の構成をとることができるため、説明を省略する。
注意,图像信号处理系统 1000中的图像信号处理设备的配置能够基本上与图 8所示的图像信号处理设备 100的配置类似,并因此不赘述。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、機器管理装置100では、削除対象機器に対して、効率的なTrap設定処理が行われ、削除対象機器が多い場合の処理時間の短縮を実現できる。
由此,本实施例的装置管理设备 100可以有效地实行排除装置的捕获设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記登録手段は、さらに、前記特定のアプリケーションに対応付けて、前記外部装置との接続を切断する処理と、当該接続のセッションを識別するための情報を削除する処理とを、前記初期化処理に含めるか否かを登録可能であることを特徴とする請求項4に記載の情報処理装置。
5.根据权利要求 4所述的信息处理装置,其中,所述登记单元还能够与所述特定应用相关联地登记,关于在所述初始化处理中是否包括断开到所述外部装置的链接的处理、以及删除用于识别所述链接的对话的信息的处理的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証サーバ監視部105aは、所定の時間間隔で、当該複合機100を管理している認証サーバ200に接続できるか否かを監視し、接続できないときには「休止信号」をユーザ認証部105bへ送信し、接続状態のときには「接続信号」を送信する。
认证服务器监视部 105a,以规定的时间间隔监视能否连接到管理着该复合机 100的认证服务器 200,在不能连接时将“暂停信号”发送至用户认证部 105b,在连接状态的情况下发送“连接信号”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。
用于促使 CPU 40执行此处理的程序被存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。
使 CPU 40执行该处理流程的程序存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御切替部112の具体例について、図22を参照して説明する。
参照图 22说明该控制切换部 112的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】分析フィルタリングの処理の様子を説明する図である。
图 5是帮助说明分析滤波的处理状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】分析フィルタリングの処理の様子を説明する図である。
图 6是帮助说明分析滤波的处理状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】分析フィルタリングの処理の様子を説明する図である。
图 7是帮助说明分析滤波的处理状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】分析フィルタリングの処理の様子を説明する図である。
图 8是帮助说明分析滤波的处理状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000は、この接続要求メッセージを転送処理して(S207)OLT10に送信する(S208)。
RE10000该连接请求消息进行转发处理 (S207)而发送至 OLT10(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCP構成要求は、PPPセッションを確立するためのPPPパケットである。
LCP配置请求是用于建立 PPP会话的 PPP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
各々のソース接続は、セキュリティアソシエーション(SA)と関連(associate)される。
每个源连接与安全关联 (SA)相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
PEが初期化される場合、ACTION_KNOWNとDROPの両方が、偽に設定される。
当初始化 PE时,ACTION_KNOWN和 DROP都设置为假。 - 中国語 特許翻訳例文集
この押下により、合成対象画像記録モードが設定される。
通过这种按压,设置合成目标图像记录方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この押下により、合成対象画像記録モードが設定される。
通过该按压,设置合成目标图像记录模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
・完全鍵(IK)−完全性保護のために使用されるセッションキー
●完整性密钥 (IK)-用于完整性保护的会话密钥, - 中国語 特許翻訳例文集
選択処理は上記したように特徴のセットの評価に基づいている。
该选择处理基于上述一组特征的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
530 偏波スクランブルキャンセル信号処理部制御部
530偏振扰频消除信号处理部控制部 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、受信認証履歴情報の構成例を示す構成図である。
图 3是表示接收认证履历信息的构成例的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この設定領域の具体例を図5〜図7を参照して説明する。
参照图 5至图 7B,描述这些预设区域的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース電極9は信号配線3に接続されている(図2参照。)。
源极 9连接到信号线 3(参见图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)セキュリティ向上、省エネルギー効果のための制御
(3)用于提高安全性、节能效果的控制 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例1における歪曲補正処理の説明図。
图 6是实施例 1中的畸变校正处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は前記可変長符号表生成部213の処理流れである。
图 3是上述可变长度编码表生成部 213的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3〜図6を参照して、各回路の構成を具体的に説明する。
接着参照图 3~图 6,具体说明各电路的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、垂直合成フィルタリングの処理について具体的に説明する。
首先,将详细描述垂直合成滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】作業中製品を含む記憶されたセッションを表す図。
图 3示出了示例性的存储的会话,其中包括工作产品; - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュカードの暗証番号の注意点について、お知らせします。
对于现金卡的密码的注意点,进行通知。 - 中国語会話例文集
注文または商品について、お気軽にお問い合わせ下さい。
有关订单和商品的,请随意询问。 - 中国語会話例文集
あなたも家族と一緒に、素敵な誕生日を過ごせましたか?
你也和家人一起过了个美好的生日吗? - 中国語会話例文集
アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか?
来美国之后,有感觉到文化冲击的经验吗? - 中国語会話例文集
顧客は製品を購入し、消費者は製品を利用する。
顾客购买产品,消费者使用产品. - 中国語会話例文集
わたしの会社はポイント制退職金制度を取り入れるらしい。
据说我的公司采用了点数制的养老金制度。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒だったらどこに行くにしても気にしません。
我只要和你在一起,去哪里都无所谓。 - 中国語会話例文集
そのため、この展示会の規模を縮小しなければなりません。
因此,不得不缩小这次展览会的规模。 - 中国語会話例文集
組織生産性を高めるためには、よい管理職が必要だ。
提高组织生产力需要好的管理人员。 - 中国語会話例文集
セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。
头孢曲松钠被用于治疗很多种类的感染症。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |