「しょちする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょちするの意味・解説 > しょちするに関連した中国語例文


「しょちする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17116



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 342 343 次へ>

なお、推移動作有効領域と残存背景領域との中心位置は、合成対象画像の中心位置と一致するものとする

假设过渡动作有效区域与剩余背景区域之间的中心位置与合成目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、推移動作有効領域と残存背景領域との中心位置は、対象画像の中心位置と一致するものとする

这里,假设转变操作有效区域和剩余背景区域的中心位置与目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼロの循環シフトを用いる直交系列は、復調参照信号を獲得するために、1(またはgRS)の値を用いて変調することができる。

可以采用值 1(或者 gRS)来调制具有循环移位 0的正交序列,以获得解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態に係る画像形成システムにおいては、MFP300を使用するユーザがよく使用する機能に関係するオプション機能を、タッチパネルディスプレイ380に表示する推奨オプション提示機能を備える。

在本实施例的图像形成系统中,具有在触摸面板显示器 380中显示与使用MFP300的用户经常使用的功能有关的可选功能的推荐可选提示功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、追加印刷材料とは、プリンタにより特色を印刷する際に、通常のプロセス色の他に、当該特色の特性をより忠実に再現するために追加して使用する光沢に関する印刷材料をいう。

“附加打印材料”是指与光泽有关的打印材料,在打印机打印某一专色时,除了普通原色外,额外使用该打印材料来更加真实地再现该专色的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような利用権限管理に関する例として、特許文献1では、アプリケーションが使用するリソースに対するアクセスを制御する情報処理装置及び情報処理プログラムが開示されている。

作为与这种利用权限管理有关的例子,在专利文献 1中公示出一种控制对由应用使用的资源的访问的信息处理装置及信息处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

(審査対象とされた人に対し)自白する者は寛大に,拒否する者は厳重に処分するという政策を十分説明し,心配や拒否を解消させて率直に自白させるようにする

政策攻心((成語)) - 白水社 中国語辞典

(取り調べ対象とされた人に対し)自白する者は寛大に,拒否する者は厳重に処分するという政策を十分説明し,心配や拒否を解消させて率直に自白させるようにする

政策攻心((成語)) - 白水社 中国語辞典

DSP317では、オーディオデータに対して、5.1チャンネルサラウンドを実現するための各チャネルのオーディオデータを生成する処理、所定の音場特性を付与する処理、デジタル信号をアナログ信号に変換する処理等の必要な処理が施される。

在 DSP 317中,对音频数据执行必要的处理,如产生用于实现 5.1声道环绕的每个声道的音频数据的处理、给出既定声场特性的处理、将数字信号转换为模拟信号的处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラジオボタン1220は自分宛に画像データを送信する場合に、送信認証で用いられた認証情報(コンテキスト5000)を引き継ぎ、認証情報を入力する画面には送信認証で用いられた認証情報をプリセットすることを選択するためのボタンである。

单选按钮 1220是用于当用户将图像数据发送至用户自己的文件夹时,选择继承发送认证中使用的认证信息 (场境 5000)、并在用于输入认证信息的画面上预设发送认证中使用的认证信息的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集


1. 通信装置(1)を一時的にパーソナル化する方法であって、− 前記通信装置(1)と認証装置(2)との間に通信リンクを確立するステップ(4)と、− 認証要求を前記認証装置(2)から前記通信装置(1)に送信するステップ(6)と、− 前記通信装置(1)の取得手段により、ユーザの一意の特徴を取得するステップ(7)と、− 前記取得された特徴を前記認証装置(2)に送信するステップ(8)と、− 前記送信された特徴を、記憶されている参照特徴(30)と比較するステップ(9)と、− 一致する場合、ユーザIDを前記通信装置(1)に送信するステップ(10)と

-由认证设备 (2)向通信设备 (1)传输认证要求 (6); -由通信设备 (1)的采集装置采集用户的明确的特征 (7); - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正部26は、初期上限階調値Xt0´よりも低階調側の谷に対応する階調値のうち、初期上限階調値Xt0´に最も近い階調値を特定する

逆光修正部 26确定与比初始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度侧的谷对应的灰度值中,最接近初始上限灰度值 Xt0’的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行待ち時間キー504を押下すると、待ち時間設定画面(図示省略)が表示される。

当按下等待时间按键 504时,显示等待时间设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、初期上限階調値Xt0´を、当該特定した階調値に変更する

而且,将初始上限灰度值 Xt0’变更为该确定的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

旧正月の前の晩,クラスメートたちは手紙を書いて解放軍兵士たちを慰問する

春节前夕,同学们写信慰劳解放军。 - 白水社 中国語辞典

1度会っただけで旧知のように打ち解ける,初対面であるのに旧知のように意気投合する

一面如旧((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は私たちと接触することが少なすぎたために,私たちを理解できなかった.

由于他跟我们接触太少,因此就没有能够了解到我们。 - 白水社 中国語辞典

その結果、最初のT2フレームのP2を正確に復調することができ、そのP2の情報を用いて、データ(Normal)、及び、FCを復調すること、すなわち、最初のT2フレームから、データ(FCを含む)を、迅速に復調することができる。

这允许精确解调第一个 T2帧中的 P2,从而使得能够利用 P2信息来解调数据 (正常 )和 FC或者从第一个 T2帧开始快速地解调数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

運転中(図7)、ナビゲーション装置200のユーザが、ナビゲーション装置200の交通渋滞回避機能を利用して自宅から約6km離れたオフィスまで運転することを所望するものとする

在操作中 (图 7),导航装置 200的用户希望使用导航装置 200的交通避让功能性驾驶前往离家大约 6km的办公室。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、S400における処理の他の例として、差取得部23は、背景領域(例えば、周囲領域PA。)に属する画素のうち所定の記憶色に該当する画素のみ抽出する

并且,作为 S400中的处理的其他例,差值取得部 23也可以只抽出属于背景区域(例如周围区域 PA)的像素中相当于规定的存储色的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記移動端末装置は、過去の参照信号を用いて参照信号を予測する参照信号予測部を有することを特徴とする請求項1から請求項4のいずれかに記載の無線通信システム。

5.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述移动终端装置具有使用过去的参考信号来预测参考信号的参考信号预测部。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのパッチに対する、対象温度におけるパッチ測色値の生成が終了すると、次にステップS611でキャリブレーション用LUT1121を作成する

在对所有的片完成目标温度下的片色度值的生成时,在步骤 S611中创建校准 LUT 1121。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、映像処理装置100を用いた映像処理方法によれば、ユーザが煩わしい思いをすることなく、顔を確実に認証することができる適切な特徴量を導出することが可能となる。

如上所述,根据使用了影像处理装置 100的影像处理方法,不会使用户感到厌烦,就可以导出能够切实认证脸部的适当的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に示すように、通常の被写体を撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv1とし、コントラストが低い被写体を撮像する場合や被写体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv2とする

如图 14所示,假设 Ev1是在拍摄正常被摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差,并且假设 Ev2是在拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

[096]ツールが所定のカラーチャンネル内のマクロブロックQPに関する情報を信号で送った後、ツールは、空間的に変化するQPを有する別のカラーチャンネルが存在するか否かチェックする(620)。

在工具发信号表示给定色通道中的宏块的 QP的信息之后,工具检查 (620)是否存在具有空间上变化的 QP的另一个色通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠隔制御コマンドは、次いで、カメラデータを受信し、消費することができるように、722中のインデックス情報およびピコLC724中の関係するカメラデータに再同調するかまたはそれらを受信するようにUMM706に命令する

远程控制命令接着指导 UMM 706重新调谐到或接收 722中的索引信息以及 picoLC 724中的相关相机数据,使得可接收并消耗相机数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブの状態の変化(ジョブが実行待ちであるか、ジョブが実行中であるか、ジョブの処理が完了したのか、ジョブが中断中であるか)を通知する処理を「ジョブの状態変化通知」と称する

术语“作业状态变化通知”是指 (等待要执行作业或正在执行作业或已经处理了作业的 )作业状态的变化的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、スキャナー部40の読取の色空間はRGB色空間であり、R値やG値、B値を「色データ」(例えばR値(255)など)と称し、RGB値からなる画素値を「画素データ」(例えばRGB値(255,255,255)など)と称するものとする

这里,扫描仪部 40的读取的色空间是 RGB色空间,将 R值、G值、B值称为「色数据」(例如 R值 (255)等 ),将 RGB值组成的像素值称为「像素数据」(例如 RGB值 (255,255,255)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、取得されたネットワーク証明書を用いて、クライアント22はAP20に無線接続する

随后,客户端 22利用所获得的网络证书无线地连接到 AP 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは認証が正常に終了し、AAA203はPDG205と端末101に対して認証の成功を通知する(815、816)。

在此,在认证正常结束时,AAA203通知 PDG 205和终端 101认证成功 (815、816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する

首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図15を参照して、修正画像検出処理ルーチン・プログラムについて説明する

现在来参照图 15,对校正图像检测流程 /程序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初にRNC906は、初期接続において、RRCメッセージング908を用いてWTRU902からWTRU固有の情報を取得する

最初,RNC 906在初始连接使用 RRC消息 908从 WTRU 902得到 WTRU特定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する

接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する

接下来,将参照图 2描述信息处理设备 10的内部功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する

接下来,将参考图 2描述信息处理装置 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置をインクリメントする

具体地,噪音处理部 203使累计对象的像素位置递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像処理装置、画像処理方法、および、プログラムに関する

本发明涉及图像处理装置、图像处理方法以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置100は、主に、撮像部210により取得される動画像を処理する

图像处理装置 100主要处理摄像部 210所取得的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新処理が完了すると、ステップS61におけるフレーム置換処理を経てステップS63に進む。

更新处理结束后,经过步骤S61中的帧置换处理,进入步骤 S63。 - 中国語 特許翻訳例文集

署名は一意性を保証するはずであるためこれは有効であると推定される。

之所以推导出该签名是有效的,是因为签名应确保其唯一性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図12に示す撮像装置500と同様の構成についての詳細な説明は省略する

于是,省略与图 12中图解说明的摄像设备 500类似的结构的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態2は、動き補償装置の詳細な実現形態を説明する

在实施方式 2中,说明动作补偿装置的详细的实现形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態3は、動き補償装置の詳細な実現形態を説明する

在实施方式 3中,说明动作补偿装置的详细的实现形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に添付図面を参照して本発明による通信装置の実施例を詳細に説明する

接着,参照附图,详细地对本发明通信装置的实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3の変換処理は公知技術であるので説明を省略する

步骤 S3中执行的转换处理在该领域已被熟知,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、トランスコードなどの各処理をタスクとして処理する

多格式转码器 101将转码等各个处理作为任务进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図13では、DPBに記憶される参照ピクチャの説明は、適宜省略する

从而,在图 13中,将适当地省略对存储在 DPB中的参考图片的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図19では、DPBに記憶される参照ピクチャの説明は、適宜省略する

因此,在图 19中,将适当地省略对存储在 DPB中的参考图片的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】変形例としての復号処理の詳細を説明するためのフローチャートである。

图 7是用来说明作为变形例的解码处理的详细情况的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 342 343 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS