意味 | 例文 |
「しょてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20800件
具体的には、OBPリンクは、OBPリンク上の故障の存在を決定するためモニタリングされてもよい。
具体地,可以监视 OBP链路以确定 OBP链路上的故障的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、ネットワーク要素60がロサンジェルスに実装されたと仮定する。
参考图 7,假设已经在洛杉矶实现网络元件 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
セクション305は、キーワード「Davidsonプロジェクト」の発生検出についてのテキスト記述を提供する。
部分 305提供了检测关键字“Davidson project”的出现的文本描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
Kのデータが小さく(濃い)なる入力RGB値は所定の色データとして扱う。
减小了 K数据的输入 RGB值 (即,暗颜色 )可被用作预定的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、対応可能でなければ(ステップS130:NO)、CPU30は、モデム特定処理を終了する。
如果其结果是无法对应 (步骤 S130:“否”),则 CPU 30结束调制解调器确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、所定の記憶領域を読み込むだけで、VID及びPIDを取得することができる。
因而,仅读取规定的存储区域就能够获取 VID和 PID。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、特定被写体情報については、図4及び5において詳細に説明する。
另外,关于特定拍摄对象信息,将在图 4及在 5中加以详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カメラの撮像方向の移動速度も所定範囲に制限される。
摄像机在成像方向上的移动速度被限制在限制范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。
在构图处理中,首先确定那时的构图是否是最佳的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。
例如,在连续地执行向上纵摇达预定量的同时,横摇例如执行两次。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。
例如,可以在连续地执行向上横摇预定量的同时执行例如两次横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。
在构图处理中,首先判定当时的构图是否为最优。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照しながら、本実施例の低感度モードにおける動作を説明する。
将参照图 3描述根据本实施例的在低灵敏度模式中执行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、クライマックスシーンを特定する。
这样,图像处理信息生成部 110c确定高潮场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户指定上述范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS151において、制御部103は、バッファ制御処理を終了するか否かを判定する。
在步骤 S151,控制单元 103确定是否结束缓冲器控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS179において、制御部103は、バッファ制御処理を終了するか否かを判定する。
在步骤 S179,控制单元 103确定是否结束缓冲器控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ380はまた、表示を提供するために光出力基板340の照明を制御する。
控制器 380也可以控制光输出基板 340的照亮以提供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。
为了降低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累积 (RA)码。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU30は、余裕度Vdが所定値TH1以上のデータ通信カードMO1〜MOnを抽出する(ステップS240)。
然后,CPU 30抽取余量度 Vd在规定值 TH1以上的数据通信卡 MO1~MOn(步骤 S240)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は送信先のドメイン判定する処理(ステップ507)を行う。
接着,邮件网关 106进行判定发送目的地的域 (Domain)的处理 (步骤 507)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施例2におけるサービス品質判定処理のフローチャート。
图 15是例示根据本发明的第二示例性实施例的服务质量确定处理的示例性流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。
当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中为“是”)时,处理移向 S10010。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作モードが選択されたと判定されると(S10040にてYES)、処理はS10050へ移される。
若判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),则处理移向 S10050。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
若判断为输入了用户的请求 (在 S10200中为“是”),则处理移向 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームキーが押下されたと判定されると(S10220にてYES)、処理はS10030へ移される。
若判断为按下了起始键 (在S10220中为“是”),则处理移向 S10030。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用範囲を指定しない場合には消色トナーの使用範囲は全範囲となる。
在没有指定使用范围的情况下,脱色调色剂的使用范围成为全部范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラインイメージセンサ35による所定サイズの読取範囲Sはライン状(一次元状)である。
行图像传感器 35的规定尺寸的读取范围 S是行状 (一维状 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、スキャナ部22により原稿の走査読み取りを行い、特定波長光を照射する前に読み取って取得した第1読取画像をRAM14の第1所定領域に一時保存し(ステップS101〜ステップS103A)、特定波長光を照射した後に読み取って取得した第2読取画像をRAM14の第2所定領域に一時保存する(ステップS104〜ステップS108A)。
CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读取,将照射特定波长光之前读取而获取的第 1读取图像暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中 (步骤 S101~步骤 S103A),将照射特定波长光之后读取而获取的第 2读取图像暂时保存在 RAM14的第 2规定区域中 (步骤 S104~步骤 S108A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、スキャナ部22により原稿の走査読み取りを行い、特定波長光を照射する前に読み取って取得した第1読取画像をハードディスク装置16の第1所定領域に一時保存し(ステップS101〜ステップS103B)、特定波長光を照射した後に読み取って取得した第2読取画像をハードディスク装置16の第2所定領域に一時保存する(ステップS104〜ステップS108B)。
CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读取,将照射特定波长光之前读取而获取的第 1读取图像暂时保存在硬盘装置 16的第 1规定区域中 (步骤 S101~步骤 S103B),将照射特定波长光之后读取而获取的第 2读取图像暂时保存在硬盘装置 16的第 2规定区域中(步骤 S104~步骤 S108B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図2の頂点データアドレス決定部の処理フロー例を示す図である。
图 9是顶点数据地址决定部的示例性处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
頂点データアドレス決定部801では、VSYNC_IN、HSYNC_INから、BLOCK_START信号を生成する(図3(b)参照)。
顶点数据地址决定部 801中根据 VSYNC_IN、HSYNC_IN生成 BLOCK_START信号 (参见图 3B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】サブブロックSB内で設定される局所領域LBの例を示す図である。
图 6是示出被设置在子块 SB中的可能位置之一处的典型局部区域 LB的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】量子化パラメータ決定処理を説明するフローチャートである。
图 10示出在量化参数确定处理的描述中提及的说明性流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図11に示した信頼度判定処理の一例について説明するための模式図である。
图 12是用于说明图 11所示的可靠性判定处理的一个实例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
検証モジュール504は、IPアドレスの有効性を判定するように構成される。
将确认模块 504配置为确定 IP地址的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
この署名が正しい場合(「YES」)、908において、IPアドレスが有効であると仮定される。
如果签名正确 (“是”),则就在 908处假定 IP地址是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、フィルタリングの計算量も増大してしまうため、処理速度を著しく低下させてしまう。
另外,过滤的计算量也增加,这显著降低处理速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】局所近似によるレート歪傾き推定の例の流れ図を示す。
图 7描述利用局部近似的率失真斜率估计的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】局所情報による例示のレート歪傾き推定の流れ図を示す。
图 8描述利用局部信息的示例率失真斜率估计的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は本発明の実施の形態1に係る参照範囲設定に関する説明図である。
图 9是涉及本发明实施方式 1的参照范围设定的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13A】図13Aは本発明の実施の形態2における参照範囲の設定例1を示す説明図である。
图 13A是表示本发明实施方式 2中的参照范围设定例 1的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13B】図13Bは本発明の実施の形態2における参照範囲の設定例2を示す説明図である。
图 13B是表示本发明实施方式 2中的参照范围设定例 2的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は本発明の実施の形態3に係る参照範囲設定に関する説明図である。
图 15是涉及本发明实施方式 3的参照范围设定的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に図示はしないが、ステップS3001の前で、指定された参照範囲を把握する。
虽未图示,但在步骤S3001之前,掌握所指定的参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この他にも、任意形状の参照範囲を規定するvlc_reference_arbitrary_shape_rangeを設けても良い。
除此之外,也可以设置规定任意形状的参照范围的 vlc_reference_arbitrary_shape_range。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14において、まずは参照範囲において利用可能なMBタイプを設定する(S4001)。
在图 14中,首先,在参照范围内设定可利用的 MB类型 (S4001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして求めた類似度ρと閾値の比較結果に基づき、参照範囲を設定する(S20002)。
根据这样求出的类似度ρ和阈值的比较结果,设定参照范围 (S20002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一の実施形態のMSO20における誤り訂正処理を示すフロー図である。
图 5是图示根据本发明的一个实施例的在 MSO 20处的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |