意味 | 例文 |
「しょと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43027件
東証で裁定買い残が4兆3,000億円と6年ぶりの高水準に達した。
东京证券交易所裁定買い残是4兆3000亿日元,达到6年以来的最高值。 - 中国語会話例文集
株価の上昇を予想しているものの、いざ注文となると買い渋りしてしまう。
虽然预计股价会上升,但下单时又買い渋り了。 - 中国語会話例文集
症例数が少なく、標準偏差が多いことが結果に影響していることは否定できない。
病例数量少,不能否定标准差大会影响结果。 - 中国語会話例文集
私の父がどんなに泣きついても,彼は期限を1日緩めることを承知しようとしなかった.
不管我爸爸怎样哀求,他就是不肯答应宽限一天。 - 白水社 中国語辞典
計画の方はまだ手直しできるが,今最も重要なのは障害を取り除くことだ.
计划还可以再修改,但我认为目前最重要的是搬开石头。 - 白水社 中国語辞典
彼は半人前の作男をやったことがあるので,百姓仕事はよく知っている.
他当过半拉子,庄稼地里的事,他都明白。 - 白水社 中国語辞典
「あなたが負傷したことを,なぜ手紙で知らせてくれなかったのですか?」と私は恨みがましく言った.
“你受了伤,怎么不给我写信呢?”我抱怨地说。 - 白水社 中国語辞典
(事に当たるときは)実情に基づくべきで,書物だけに頼っていてはいけない.
要从实际出发,而不要从本本出发。 - 白水社 中国語辞典
知能ロボットは人の口述命令を理解し,障害物を避けることができる.
智能机器人能够领会人的口述命令,能够避开障碍物。 - 白水社 中国語辞典
性格の明るい小花はここ数日普段とは打って変わって,ずっと一人物思いにふけっている.
性格开朗的小花这几天一反常态,总是一个人在沉思。 - 白水社 中国語辞典
この任務は私に任せてください,私はきっと完成することを保証します.
这个任务交给我,我担保完成。 - 白水社 中国語辞典
生活必需品や品不足の耐久消費材の投機を目的とした取引を行なってはならない.
不准倒买倒卖生活资料和紧俏耐用消费品。 - 白水社 中国語辞典
最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した.
最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典
ただ上級機関の指示に応じて簡単に処理しようとするのはいけないことだ.
只想按上级指示对号入座是不行的。 - 白水社 中国語辞典
(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする.
联络感情 - 白水社 中国語辞典
‘工读学校’に収容して非行青少年を更生させ社会に有用な労働者にさせることを目的とした教育.
工读教育 - 白水社 中国語辞典
将校と兵士の間や上級機関と下級機関の間における政治的・待遇的平等の原則.
官兵一致的原则 - 白水社 中国語辞典
革命のために血を流すことさえ恐れない,ましてや少しばかり汗を滴らせることなど何でもない!
为革命流血尚且不怕,何况淌这点汗! - 白水社 中国語辞典
彼女はどうにでもなれと覚悟を決めると,その2人の歩哨に向かって力の限り叫んだ.
她横了横心,狠命地朝着那两个哨兵呼喊。 - 白水社 中国語辞典
小学校・中学高校・大学というように一段一段と上級の学校へ行って学ぶ.
小学、中学、大学一级一级读上去。 - 白水社 中国語辞典
焦りと恐怖が一つに織り交ざって,彼を食事すら喉を通らないようにさせている.
焦急和恐吓交织在一起,使得他饭也吃不下。 - 白水社 中国語辞典
筆を執るとたちまち長い文章を書き上げてしまうが,ピントが甚だ外れている.
下笔千言,离题万里。((成語)) - 白水社 中国語辞典
(相手の助けを借りてあることを実現しようとして)渡りをつけて親しくする,親しくして接触を図る.
联络感情 - 白水社 中国語辞典
2年以内にところ構わず痰を吐くという現象を完全になくすように努力する.
争取两年内使随地吐痰的现象完全灭迹。 - 白水社 中国語辞典
もしこれらの区別を抹消するなら人々の積極性を引き出すことができない.
如果抹杀这些差别就不能调动人们的积极性。 - 白水社 中国語辞典
思いもかけないインスピレーションを期待せずに,ただてらうところなく創作するだけのことである.
不要指望什么意外的灵感,只去朴素地创作就是了。 - 白水社 中国語辞典
この事は我々に,青少年の思想教育の仕事を軽視できないことを示している.
这件事启示我们,青少年的思想教育工作不可忽视。 - 白水社 中国語辞典
2省の指導者の仲立ちで,無錫とフフホトが姉妹都市関係を結んだ.
由两省领导人牵线,无锡与呼和浩特结成了“姐妹”城市。 - 白水社 中国語辞典
医師の指導という条件の下で,冠状動脈症の病人はスポーツをすることが許される.
在医生指导的前提下,冠心病人可以进行体育活动。 - 白水社 中国語辞典
私に買えないことを承知の上で,なお彼は私に買わそうとしきりに勧める.
他情知我买不起,还一个劲儿地劝我买。 - 白水社 中国語辞典
じゅうたんはセメントや木製のフロアと異なり,多くの長所を備えている.
地毯区别于水泥、木质地板,具有很多优点。 - 白水社 中国語辞典
企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと.
全员承租 - 白水社 中国語辞典
人の体格容貌のよさよりも衣服身なりの方がずっと大切だ,馬子にも衣装.
三分人才,七分打扮。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(評定の結果として与えられる名誉ある称号)思想道徳・学習・健康の3つの面で優秀な児童・生徒.
三好学生 - 白水社 中国語辞典
わが方の対外貿易担当者はちょうど外国商人と仕事を話し合っている。
我方外贸人员正与外商商谈业务。 - 白水社 中国語辞典
彼は所長なのだから,こんなにまで監督不行き届きであることは許されない.
他是所长,不应该失察到如此地步。 - 白水社 中国語辞典
君は何によって彼がやったと言うのか?確実な証拠を出すことができるか?
你凭什么说是他干的?你拿得出可靠的实据吗? - 白水社 中国語辞典
四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材に換えることができる.
四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。 - 白水社 中国語辞典
代々読書人の家柄であるのに,どうして山賊に身を落とすことができようか!
世代书香,怎么能落草为寇? - 白水社 中国語辞典
この文章のテーマは婦人がより大きな役割を果たし得るということである.
这篇文章的主题是说妇女能发挥更大的作用。 - 白水社 中国語辞典
中国から西方へと通じていた古代の通商の道を通常「シルクロード」と呼んでいる.
从中国通向西方的古代通商之路通称“丝绸之路”。 - 白水社 中国語辞典
これは上層部の命令だから,君が職を退こうと思っても退くことはできない.
这是上级的命令,你想退也退不了。 - 白水社 中国語辞典
君子は食事は腹いっぱい食べることを求めないし,住居は安らかさを求めない.
君子无求饱,居无求安。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は口げんかが終わったかと思うと,今度はまた一緒に夢中になって遊びだした.
他俩刚吵完架,现在又在一起玩开了。 - 白水社 中国語辞典
上の指導者の考えに盲従せず,書物に書かれていることを盲信せず,すべて実際を出発点とする.
不唯上,不唯书,一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典
私はまたやりきれない気持ちで机のところへ行って(積んである書物を)ぺらぺらとめくった。
我又无聊赖地到案头去一翻。 - 白水社 中国語辞典
筆を執るとたちまち長い文章を書き上げてしまうが,ピントが甚だ外れている.
下笔千言,离题万里。((成語)) - 白水社 中国語辞典
(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟に小銃.(2)設備・条件が劣悪である.
小米加步枪((成語)) - 白水社 中国語辞典
先生は効果的に表現することが上手で,書かれた文章はたいへん生き生きとして具体的である.
老师很会修辞,写的文章非常生动形象。 - 白水社 中国語辞典
読書人は(現状に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない.
秀才造反,三年不成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |