意味 | 例文 |
「しょど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19854件
日本国内で消費される年間水使用量と同程度である。
和日本国内一年间的用水量相当。 - 中国語会話例文集
この処理工程はいらいらするほど非効率的なことがわかった。
我发现这个处理工程的效率低得让人着急。 - 中国語会話例文集
日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。
日本人死因里有癌症、心脏病、脑血管疾病等。 - 中国語会話例文集
彼女たちは入賞できなかったけど、よくがんばった。
她们虽然没能得奖,但已经很努力了。 - 中国語会話例文集
英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。
我多少还会写一点英语,但是基本上不会说英语。 - 中国語会話例文集
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
几乎所有母亲都会一边考虑着健康一边做饭。 - 中国語会話例文集
どのようにして詳細を決定するのかが今後の課題である。
怎么样决定详细的内容是今后的课题。 - 中国語会話例文集
私が通販で買う商品は、家電やオーディオなどです。
我在网上买的商品是家电和音响之类的。 - 中国語会話例文集
私が通販で買う商品は、家電やオーディオ機器などです。
我在网上买的东西是家电和音响器材之类的。 - 中国語会話例文集
小学生の図工の作品なども飾られていることがあります。
也装饰着小学生的图画和手工作品。 - 中国語会話例文集
彼は筆の立つ人だから,どの職場に変わっても歓迎される.
他是个笔杆子,调到哪个单位都受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
どうぞお残りになって出来合いの食事をお召し上がりください.
请你留下来吃个便饭。 - 白水社 中国語辞典
値引き方をメーカー側と交渉するよう再度ご努力ください.
希再努力与厂方洽商减价。 - 白水社 中国語辞典
午後は私は授業に出ているか図書館にいるかどちらかです.
下午我除了上课就是在图书馆。 - 白水社 中国語辞典
彼は四方八方消息を尋ね回ったが,どうしても聞き出せなかった.
他四处去打听消息,可是怎么也打听不出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は林の中を長い間歩いたが,元の場所を堂々巡りしていた.
他在林子里走了半天,还是在原地打转。 - 白水社 中国語辞典
(重大な出来事などを)人によく知られるようにはっきり書く,特筆大書する.
大书特书((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たち2人は往来へ出てどちらが正しいか勝負をつけよう!
咱们俩上当街说去! - 白水社 中国語辞典
今後どのような試練があろうとも,対処し得る.
今后无论有什么样的“风风雨雨”,也能够对付得过去。 - 白水社 中国語辞典
どうぞ私にお情けの処置をお取りくださるようお願いします!
求您恩典我一下吧! - 白水社 中国語辞典
今度の招待試合は幾つかの国が共同で発起したものだ.
这次邀请赛是由几个国家共同发起的。 - 白水社 中国語辞典
君の例の小説はどのような反響を引き起こしたか?
你那部小说引起了什么反响呢? - 白水社 中国語辞典
彼らはただ職にありつくことを求めている,どんな仕事でも構わない.
他们只要有个饭碗,什么活儿都可以。 - 白水社 中国語辞典
この処方は私どもの祖先から伝わって来たものである.
这个方儿是我祖辈传下来的。 - 白水社 中国語辞典
(装い・化粧・身づくろいなどが)とびっきりトレンディーである.
打扮得挺够份儿。 - 白水社 中国語辞典
どんなに艱難辛苦をなめようと,なんとか対処していける.
无论有什么样的风风雨雨,也能对付得过去。 - 白水社 中国語辞典
彼は副の役職を担当てしいるが,仕事はそれほど忙しくない.
他担任副职,工作并不太忙。 - 白水社 中国語辞典
勝利を告げる電話・電報などのニュースが頻々と伝えられた.
告捷的电讯频频传来。 - 白水社 中国語辞典
めっき・鍛造・捺染など12の職種が基本的に様相を変えた.
电镀、锻造、印染等十二个工种基本上改变了面貌。 - 白水社 中国語辞典
どのような人に対しても偏らない心で処さねばならない.
对任何人都处以公心。 - 白水社 中国語辞典
どうか書棚の中日辞典を私のために取ってください.
请把书架上的汉日词典给我够下来。 - 白水社 中国語辞典
半年間労働して,顔が赤銅色につやつやしている.
劳动了半年,脸上闪着古铜色的光泽。 - 白水社 中国語辞典
この文章の中にどんな極意があるのか私にはわからない.
我看不出这篇文章里面有什么花头。 - 白水社 中国語辞典
土木工事で高い能率を上げた先進的労働者チームに与えられる称号.
火箭队 - 白水社 中国語辞典
同志たちは彼を病院へ送り届けて救急処置をした.
同志们把他送到医院急救。 - 白水社 中国語辞典
君ちょっと行って機械を検査し,故障があるかどうか見てください.
你去检查一下机器,看有没有毛病。 - 白水社 中国語辞典
どういう方法を使えば皆を1か所に集めることができるだろうか.
用什么办法才能把大家聚拢起来呢。 - 白水社 中国語辞典
仕事の速度を高め,同時に質も保証しなければならない.
既要开快车,又要保证质量。 - 白水社 中国語辞典
実践する中で,この意見が正しいかどうかを検証する.
在实践中,考验这些意见是否正确。 - 白水社 中国語辞典
子供はショーウインドーの前で粘っておもちゃを買うんだと言い張る.
孩子在商店橱窗前赖着要买玩具。 - 白水社 中国語辞典
彼の意見はつかみどころがないので,我々は実に処理しづらい.
他笼笼统统地提意见,我们很难处理。 - 白水社 中国語辞典
どうもこの様子じゃ,劉君の昇級は,たぶんおじゃんだ!
瞧这光景,老刘提级的事,八成儿没戏啦! - 白水社 中国語辞典
行って彼を見つけることができるかどうか,保証の限りではない.
去了是否能找到他,还没准儿。 - 白水社 中国語辞典
何年何月に就職したかなどをはっきりお書きください.
请把某年某月参加工作等写清楚。 - 白水社 中国語辞典
衣食などの面で他人と比較して相手を越えようとするのはよせ.
别在吃穿等方面跟别人攀比。 - 白水社 中国語辞典
将軍は肩からオーバーを羽織っており,いかにも威風堂々としている.
将军披着大衣,显得十分威武。 - 白水社 中国語辞典
正月の早朝はどこでもみなパチパチと爆竹の音が聞こえる.
新年早晨到处都可听见劈啪劈啪的鞭炮声。 - 白水社 中国語辞典
2人の性質は違うけれど,同じく高尚な品性を持っている.
两个人的性格虽不相同,可是有同样的高尚的品质。 - 白水社 中国語辞典
(多く食糧・綿花などの国家買い上げに当たり)格付けして価格を決定する.
评级定价 - 白水社 中国語辞典
これら小動物が住みかに戻る能力は不思議なものである.
这些小动物回家的能力很奇妙。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |