意味 | 例文 |
「しょない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28829件
図5は、図3Aおよび3Bの容量共有決定方法において使用するのに適した障害処理方法の流れ図を示す。
图 5描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的故障处理方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S3030にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能に対して推奨されるオプション機能があるか否かを判定する。
在 S3030中,CPU310判定是否有对由用户选择的标准功能推荐的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示すように、局所連結性算出部122は、画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S304〜S308)を、繰り返し行う(ループ2:S302〜S310)。
如该图所示那样,局部连接性计算部 122针对图像数据 111的全部像素反复进行(循环 2:S302~ S310)下面的处理 (S304~ S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】疑われるノード障害の衝突する報告の間でアービトレートする方法を示す一例の流れ図である。
图 21示出了用于在被怀疑的节点故障的冲突报告之间进行仲裁的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析フィルタリングの場合と同様に、水平方向の処理も垂直方向の処理と同様に行われる。
如分析滤波的情况一样,水平方向的处理以与垂直方向的处理的方式类似的方式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、入力信号がインターレースの場合の処理を示しており、図2の下段と同じ処理を示している。
图 11示出其中隔行扫描输入信号的情形中的处理,该处理基本上与图 2下半区例示的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロケーション決定のためのGPSシステムの欠点の1つは、初期信号捕捉段階に必要とされる長い時間である。
GPS系统进行定位的一个缺点在于初始信号捕获阶段所需要的时间较长。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS251の判定処理は、この安全ガイドラインに従った画像表示を行うための判定処理ステップである。
步骤 S251中的确定处理也是用于根据安全方针执行图像显示的确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS302では、接続された表示装置がMpファイル(図6、図7参照)を解釈して処理可能か否かを判定する。
在步骤 S302,进行关于所连接的显示设备是否可编译并处理 MP文件 (见图 6和7)的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ONU#1の監視制御部343−1が10G−ONU部340−1の障害が発生したことを検知すると(S531)、OLT200に10G−ONU部340−1の障害通知を行う(S530)。
这里,若 ONU#1的监视控制部 343-1探测到发生了 10G-ONU部 340-1的故障(S531),则对 OLT200发出 10G-ONU部 340-1的故障通知 (S530)。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力調整処理を行うと、プロセッサ21は、出力調整処理の結果によりプリント用の画像を生成する(ACT309)。
在进行了输出调整处理的情况下,处理器 21基于输出调整处理的结果生成打印用图像 (ACT309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、画像形成装置11では、電源スイッチがオンされると、所定の起動処理を行う(S1)。
如图 5所示,在图像形成装置 11中,若开启(on)电源开关,则进行规定的启动处理 (S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、画像データに色変換処理を行う画像処理装置、方法およびルックアップテーブル生成方法に関する。
本发明涉及对图像数据施加颜色转换处理的图像处理装置和图像处理方法,以及查找表生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、既知の障害があるロケーションのデータベースをモバイルデバイス111内のメモリ192に記憶する。
举例来说,可将已知的易出故障位置的数据库存储在移动装置 111内的存储器 192中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイド方向ズーム制御処理の後、制御部101は、テレ方向ズーム制御処理を行う(ステップS106)。
在广角方向变焦控制处理之后,控制部 101进行望远方向变焦控制处理 (步骤S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイド方向ズーム制御処理の後、制御部101は、テレ方向ズーム制御処理を行う(ステップS407)。
在广角方向变焦控制处理之后,控制部 101进行望远方向变焦控制处理 (步骤S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、信号156は、以下により詳細に説明する処理を行うために、プロセッサ160に提供される。
如图 1所示,将信号 156提供给处理器 160以供处理,如下所详述的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ACT系に設定された回線IF#2(12)により、OAM挿入処理、終端処理が行われ、OAM機能も継続できる。
并且,通过被设定为 ACT系统的线路 IF#2(12)进行 OAM插入处理、末端处理,也能够继续执行 OAM功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101は、試料画像のRawデータ205に対して、欠陥補正やRawNR(ノイズリダクション)等の光学補正処理を行う(ステップ102)。
CPU 101对样品图像的原始数据 205执行光学校正处理,光学校正处理包括缺陷校正、RawNR(降噪 )等 (步骤 102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして全白画像160のRawデータに対して、図6に示すステップ102及び103で説明した光学補正処理及びデモザイク処理が行われる。
随后,对全白图像 160的原始数据执行图 6的步骤 102和 103中描述的光学校正处理和去马赛克处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS38において、最大探索器73は、P1信号検出処理およびスペクトル反転検出処理を行う。
在步骤 S38,最大值搜索器 73执行 P1信号检测处理和频谱反转检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、再生処理部26は、図8のフローチャートを参照して後述するように、視聴者の年齢層に適合した視差制御を行う。
如以下参考图 8的流程图所述,再现处理单元 26执行适合于观看者年龄的视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記の相互相関を0にするように直交復調器の移相器を制御するフィードバックを構成して補償を行っている。
为使上述相互相关为 0,而构成控制正交解调器的移相器,进行补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、モジュール/命令は、特に、セッションレジストレーション機能308を備えることができ得る。
在这个实施例中,模块 /指令可以其中包括会话注册功能 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1004において、メタデータ処理部304は、ステップS1003でキャプション領域からメタデータ文字列が抽出されたか否かを判断する。
在步骤 S1004中,元数据处理单元 304确定在步骤 S1003是否从说明区域提取了元数据字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定は、例えば、登録・認証部1277により認証を再試行し、その結果に基づいて行われる。
例如,基于注册 /认证单元 1277重试认证所获得的结果来执行这种确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定は、例えば、登録・認証部1277により認証を再試行し、その結果に基づいて行われる。
该确定是根据例如,由登记 /认证单元 1277重试的认证所获得的结果进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、S24の警告は、新たに指定された証明書(例えば「C4」)を使用するのか否かをユーザが選択するための文字列を含む。
另外,S24中的警告包括使用户选择是否使用最新指定的证书 (例如,“C4”)的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施形態1に係る画像処理装置を備える画像処理システムの全体構成を示す図である。
图 1是示出根据实施例 1的配备有图像处理装置的图像处理系统的总体结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本発明に係る画像処理方法を行う本発明に係る画像処理装置の説明に供する機能ブロック説明図である。
图 1是执行根据本发明实施例的图像处理方法的根据本发明实施例的图像处理装置的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、原稿解像度保持部2480の解像度に従って原稿読取処理を行って(S106)、一連の処理を終了する。
最后,CPU 2100根据文档分辨率保持单元 2480中的分辨率执行文档读取处理 (S106)。 然后 CPU 2100结束该一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析フィルタリングの場合と同様に、水平方向の処理も垂直方向の処理と同様に行われる。
按照与分析滤波的情况相同的方式,也按照与垂直方向上的处理相同的方式执行水平方向上的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、第1ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。
图 7是表示与第一噪声检测处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、第2ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。
图 10是表示与第二噪声处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1020は、格納データの複製回数412が「2」以上の場合、データレプリケーションを行う処理である。
步骤 1020是在存储数据的复制次数 412为“2”以上时进行数据复制的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初ユーザが選択パネル500を作動させた時は、モバイルデバイスは予め記憶されたTVチャネルリスト内の全てのストリームを処理する。
用户第一次激活选择面板 500时,移动装置处理预存储的 TV频道列表中的所有流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ10、ダイヤルキー20および記憶部40は、処理部30の制御下にて所定の動作を行う。
显示器 10、拨号盘键 20以及存储部 40在处理部 30的控制下进行规定的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、第1の実施形態における映像処理方法の処理の流れを示すフローチャートである。
图 5是表示第 1实施方式的影像处理方法的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、第2の実施形態における映像処理方法の処理の流れを示すフローチャートである。
图 10是表示第 2实施方式的影像处理方法的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示出力部23は、画像処理部22において処理された画像信号に基づいて表示動作を行うものである。
显示输出部分 23基于在图像处理部分 22中所处理的图像信号进行显示操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20を参照して、ステップS51では切り出しエリアCTの位置を初期化し、ステップS53では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。
参照图 20,在步骤 S51中初始化剪切区域 CT的位置,在步骤 S53中,判断垂直同步信号 Vsync是否发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図35のフローチャートを参照して、この場合のFECブロック冗長度決定処理の流れの例を説明する。
将参考图 35的流程图描述在此情况中的 FEC块冗余设置处理的流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
高精細モードが選択されたと判断した場合(S18:YES)、処理部は、2色文字モードが選択されたか否かを判断する(S22)。
在判断为选择了高精细模式的情况下 (S18:是 (YES)),处理部对是否选择了双色文字模式进行判断 (S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートの一例である。
图 8是示出根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置200の状態とは、例えば、情報処理装置200が選択しているコンテナを意味する。
信息处理设备 200的状态可以是例如由信息处理设备 200选择的容器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートの一例である。
图 8是示出根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意見書の内容に基づき評語を書きつけ局改革事務所に送って具体的手続きをするようにした.
已根据意见书的内容批到局改革办公室阅办。 - 白水社 中国語辞典
以下、値が3のRPLRコマンドが現れない限り、つまり、値が0,1、又は3のRPLRコマンドが続く限り、各RPLRコマンドでは、その時点で、参照ピクチャ番号として割り当てが行われていない値のうちの最小値が、参照ピクチャ番号として割り当てられる。
下面,除非值为 3的 RPLR命令出现,即,只要值为 0、1或 2的 RPLR命令继续,那么在每个 RPLR命令中,当时未被指派为参考图片号码的值之中的最小值就被指派为参考图片号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、動作の方法および構成の両方に関する請求主題、並びにその目的、特徴、および利点は、以下の詳細な説明を添付の図面と一緒に読んで参照することによって最も良く理解されるはずである。
然而,通过在与附图一起进行阅读的情况下参考以下详细描述,可最好地理解所主张的标的物 (关于组织及操作方法两者 )连同其目标、特征及优点,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
一般的な概念として、高速なパケット処理を可能とするには、各構成要素の動作速度を決定する主要因の一つであるクロック信号を高速にすることが一つの手段であるが、内部の半導体集積回路の動作高速化のために消費電力も上昇する。
一般的概念是,为了能够进行高速数据包处理,将决定各个构成要素的动作速度的主要因素之一的时钟信号设为高速是一种方法,但由于内部的半导体集成电路的动作高速化,消耗功率也上升。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |